« Académie frisonne » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Berdea (discuter | contributions)
Aucun résumé des modifications
Dom (discuter | contributions)
Remplacement de l'infobox par Infobox Organisation2 + suppression des paramètres inexistants ou inutiles dans l'infobox + modèle Liens
 
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Infobox Société savante
{{Infobox Organisation2}}
| nom = Académie frisonne
| image =
| légende =
| taille =
| nom original =
| fondation = 1938
| disparition =
| discipline =
| objectifs =
| pays =
| ville = [[Leeuwarden]]
| adresse =
| langue =
| devise =
| fondateur =
| président =
| secrétaire général =
| président d'honneur =
| protecteur =
| membres =
| publications =
| affiliation =
| note =
| site internet = http://www.fryske-akademy.nl/
}}
[[Image:Fryske_Akademy.jpg|thumb|''Siège de l'Académie frisonne à Ljouwert (Leeuwarden)'']]
[[Image:Fryske_Akademy.jpg|thumb|''Siège de l'Académie frisonne à Ljouwert (Leeuwarden)'']]
L''''Académie frisonne''' (en [[frison occidental]] Fryske Akademy) a été créée en 1938. C'est un institut de recherche et de documentation sur la [[Frise (région historique)|Frise]] et sur la langue frisonne occidentale et la culture frisonnes, rattaché à l'[[Académie royale des arts et des sciences néerlandaise]]. L'Académie compte une soixantaine de collaborateurs. Sur le plan juridique, elle a le statut de fondation. Son siège est à [[Leeuwarden]] ([[Ljouwert]] en frison).
L''''Académie frisonne''' (en [[frison occidental]] Fryske Akademy) a été créée en 1938. C'est un institut de recherche et de documentation sur la [[Frise (région historique)|Frise]] et sur la langue frisonne occidentale et la culture frisonnes, rattaché à l'[[Académie royale des arts et des sciences néerlandaise]]. L'Académie compte une soixantaine de collaborateurs. Sur le plan juridique, elle a le statut de fondation. Son siège est à [[Leeuwarden]] ([[Ljouwert]] en frison).


== Histoire ==
== Histoire ==

Dès le {{s-|XIX}}, aux [[Pays-Bas]], dans les années qui suivent la fermeture par [[Napoléon]] de l'université frisonne de [[Franeker]] à l'époque de l'occupation française, deux organisations militent pour l'émancipation et la reconnaissance de la langue frisonne occidentale à parité avec le [[néerlandais]] : la ''Société frisonne d'histoire, d'archéologie et de linguistique'', fondée en 1827, et la ''Société de langue et de philologie frisonne'', dont la création remonte à 1844.
Dès le {{s-|XIX}}, aux [[Pays-Bas]], dans les années qui suivent la fermeture par [[Napoléon]] de l'université frisonne de [[Franeker]] à l'époque de l'occupation française, deux organisations militent pour l'émancipation et la reconnaissance de la langue frisonne occidentale à parité avec le [[néerlandais]] : la ''Société frisonne d'histoire, d'archéologie et de linguistique'', fondée en 1827, et la ''Société de langue et de philologie frisonne'', dont la création remonte à 1844.


Ligne 39 : Ligne 13 :


== Mission ==
== Mission ==

L'Académie a pour mission la constitution d'un corps de chercheurs ayant pour objet d'étude la Frise, le peuple frison et la culture frisonne au sens large. Il existe des groupes de travail dans des domaines aussi variés que la généalogie, la musicologie, l'archéologie, la biologie... Ces groupes se composent pour une part de scientifiques, pour une part d'amateurs, et sont financés par des donateurs privés dont le nombre est évalué à environ 3000.
L'Académie a pour mission la constitution d'un corps de chercheurs ayant pour objet d'étude la Frise, le peuple frison et la culture frisonne au sens large. Il existe des groupes de travail dans des domaines aussi variés que la généalogie, la musicologie, l'archéologie, la biologie... Ces groupes se composent pour une part de scientifiques, pour une part d'amateurs, et sont financés par des donateurs privés dont le nombre est évalué à environ 3000.


Ligne 69 : Ligne 42 :


* le petit dictionnaire frison occidental
* le petit dictionnaire frison occidental

* le dictionnaire du dialecte de la commune de It Bilt (en néerlandais [[Het Bildt]])
* le dictionnaire du dialecte de la commune de It Bilt (en néerlandais [[Het Bildt]])

* le dictionnaire du dialecte de Hylpen (en néerlandais [[Hindeloopen]])
* le dictionnaire du dialecte de Hylpen (en néerlandais [[Hindeloopen]])

* le dictionnaire du dialecte de l'île d'Amelân (en néerlandais [[Ameland]])
* le dictionnaire du dialecte de l'île d'Amelân (en néerlandais [[Ameland]])


Ligne 87 : Ligne 57 :


== Autres publications ==
== Autres publications ==

Indépendamment de ses travaux dans le domaine de la lexicographie, l'Académie frisonne publie également des revues, des ouvrages scientifiques (plus d'un millier à ce jour) et des rapports en frison occidental, en néerlandais et dans diverses langues étrangères.
Indépendamment de ses travaux dans le domaine de la lexicographie, l'Académie frisonne publie également des revues, des ouvrages scientifiques (plus d'un millier à ce jour) et des rapports en frison occidental, en néerlandais et dans diverses langues étrangères.


Ligne 108 : Ligne 77 :


=== Liens externes ===
=== Liens externes ===
{{Liens}}
* [http://www.fa.knaw.nl Thússide fan de Fryske Akademy] - site officiel de l'Académie frisonne (trilingue frison occidental, néerlandais et anglais)
* [http://www.fa.knaw.nl Thússide fan de Fryske Akademy] - site officiel de l'Académie frisonne (trilingue frison occidental, néerlandais et anglais)
* {{lien web |langue=fy |titre=Mercator Frysk |url=http://www.mercator-research.eu/news/newsletter/ |site=Mercator Research Centre |consulté le=07-10-2020}}
* {{lien web |langue=fy |titre=Mercator Frysk |url=http://www.mercator-research.eu/news/newsletter/ |site=Mercator Research Centre |consulté le=07-10-2020}}

Dernière version du 10 mai 2024 à 17:17

Académie frisonne
Histoire
Fondation
Cadre
Type
Domaine d'activité
Siège
Pays
Coordonnées
Organisation
Organisation mère
Site web
Carte
Siège de l'Académie frisonne à Ljouwert (Leeuwarden)

L'Académie frisonne (en frison occidental Fryske Akademy) a été créée en 1938. C'est un institut de recherche et de documentation sur la Frise et sur la langue frisonne occidentale et la culture frisonnes, rattaché à l'Académie royale des arts et des sciences néerlandaise. L'Académie compte une soixantaine de collaborateurs. Sur le plan juridique, elle a le statut de fondation. Son siège est à Leeuwarden (Ljouwert en frison).

Histoire[modifier | modifier le code]

Dès le XIXe siècle, aux Pays-Bas, dans les années qui suivent la fermeture par Napoléon de l'université frisonne de Franeker à l'époque de l'occupation française, deux organisations militent pour l'émancipation et la reconnaissance de la langue frisonne occidentale à parité avec le néerlandais : la Société frisonne d'histoire, d'archéologie et de linguistique, fondée en 1827, et la Société de langue et de philologie frisonne, dont la création remonte à 1844.

C'est en 1938, avec le soutien des pouvoirs publics, qu'est créée l'Académie frisonne grâce à l'engagement de personnalités telles que Geert Aeilco Wumkes (1869-1954), historien, pasteur, théologien et traducteur en frison occidental, notamment, de la Bible et du Voyage du Pèlerin de John Bunyan, et de Titus Brandsma (1881-1942), autre grand nom du Mouvement frison: théologien catholique, philosophe, journaliste, traducteur de Thérèse d'Avila et résistant antinazi de la première heure, il sera déporté et assassiné à Dachau.

Le siège de l'Académie est l'Hôtel Coulon (en frison Coulonhûs), un hôtel particulier du XVIIIe siècle qui appartenait autrefois à Anthonius Coulon, architecte d'origine française issu d'une famille de réfugiés huguenots.

La langue véhiculaire de l'Académie est le frison occidental (article premier du Statut de 2005). L'usage d'autres langues est admis.

Mission[modifier | modifier le code]

L'Académie a pour mission la constitution d'un corps de chercheurs ayant pour objet d'étude la Frise, le peuple frison et la culture frisonne au sens large. Il existe des groupes de travail dans des domaines aussi variés que la généalogie, la musicologie, l'archéologie, la biologie... Ces groupes se composent pour une part de scientifiques, pour une part d'amateurs, et sont financés par des donateurs privés dont le nombre est évalué à environ 3000.

L'Académie effectue également des travaux de recherche à la demande de tiers - le gouvernement provincial frison par exemple.

Activités[modifier | modifier le code]

Les activités de l'Académie sont réparties en trois sections:

L'Académie a élaboré un système d'information historico-géographique (HISGIS) alliant cadastre et autres informations sur l'histoire de la Frise.

Elle collabore également au projet Mercator, le réseau d'information sur les langues minoritaires de l'Union européenne. À ce titre, elle abrite le Centre européen pour le multilinguisme et l'apprentissage des langues, cofinancé par la province de Frise et la ville de Leeuwarden. Ce centre travaille en étroite collaboration avec quatre autres instituts de recherche en Catalogne, au Pays de Galles, en Hongrie et en Suède.

En , l'Académie accueille le 14e congrès d'Euralex, l'Association européenne de lexicographie, consacré principalement à la lexicographie des langues minoritaires.

L'Académie frisonne entretient également des contacts avec des institutions similaires ailleurs en Europe. Elle collabore par exemple aec l'Académie de la langue basque (Euskaltzaindia), avec laquelle elle a signé un accord de coopération et organise des séminaires, conférences, ateliers, congrès, etc. sur les langues minoritaires. Les deux académies ont entrepris de regrouper au sein d'un réseau les académies de langues minoritaires de l'Union européenne[1].

Lexicographie[modifier | modifier le code]

Le pionnier de la lexicographie frisonne est le pasteur Joast Hiddes Halbertsma (1789-1869), auteur du Lexicon Frisicum, qui fut publié à titre posthume en 1872 par son fils Tsjalling Halbertsma. En 1879, les autorités provinciales frisonnes décidèrent de soutenir le projet de Dictionnaire frison occidental (Friesch Woordenboek) placé sous la direction de Waling Dykstra (1821-1914). Cet ouvrage, dont la publication s'étendit de 1900 à 1911, ne fit toutefois pas l'unanimité. Après la création de l'Académie frisonne en 1938, un nouveau projet de dictionnaire englobant à la fois le corpus du dictionnaire de Halbertsma et celui du Friesch Woordenboek vit le jour.

En 2016, l'Académie est engagée dans plusieurs projets :

  • le Dictionnaire de la langue frisonne (en frison Wurdboek fan de Fryske Taal, en abrégé WFT) en 22 volumes de 400 pages chacun. Sa rédaction a commencé en 1960. Le débat autour du choix de la métalangue (frison occidental ou néerlandais) donna lieu à de vives controverses qui retardèrent les travaux de rédaction, et le premier tome parut finalement en 1984. L'ouvrage couvre la période 1800-1975. Les définitions des mots sont en néerlandais et accompagnées de citations. Le choix du néerlandais comme métalangue en fait un ouvrage hybride, à mi-chemin entre le dictionnaire explicatif et le dictionnaire traductif. Par le jeu des citations, le WFT remplit également un rôle de "musée" ou de miroir de la langue et de la société frisonnes. L'informatisation a permis une accélération des travaux. Depuis 2010, le WFT est également disponible en ligne.
  • le petit dictionnaire frison occidental
  • le dictionnaire du dialecte de la commune de It Bilt (en néerlandais Het Bildt)
  • le dictionnaire du dialecte de Hylpen (en néerlandais Hindeloopen)
  • le dictionnaire du dialecte de l'île d'Amelân (en néerlandais Ameland)

L'Académie a également publié des dictionnaires bilingues:

  • un dictionnaire frison occidental-néerlandais et néerlandais-frison occidental:

J. W. Zantema et W. Visser Frysk-Nederlândsk/Nederlândsk-Frysk Wurdboek (2 tomes de 1220 et 920 pages), A.J. Osinga Uitgeverij, Drachten/Ljouwert 1984

  • un dictionnaire frison occidental-anglais et anglais-frison occidental:

Anne Dykstra Frysk-Ingelsk Wurdboek, Afûk & Fryske Akademy, Ljouwert 2000.

Parmi les autres projets lexicographiques de l'Académie figurent la publication d'un thésaurus bilingue frison occidental-néerlandais et l'édition complète des travaux lexicographiques de J. H. Halbertsma. Enfin, la rédaction de deux dictionnaires historiques, concernant l'un l'ancien frison (XIe-XVIe siècle) et l'autre le moyen frison (XVIIe-XVIIIe siècle), est également envisagée.

Autres publications[modifier | modifier le code]

Indépendamment de ses travaux dans le domaine de la lexicographie, l'Académie frisonne publie également des revues, des ouvrages scientifiques (plus d'un millier à ce jour) et des rapports en frison occidental, en néerlandais et dans diverses langues étrangères.

La revue trimestrielle en langue frisonne occidentale It Beaken existe depuis la création de l'Académie. Elle est consacrée principalement à l'histoire, à la langue, à la littérature et à la sociologie. L'Académie édite également, en collaboration avec la Société frisonne, la revue bilingue (frison-néerlandais) De Vrije Fries, fondée en 1839.

Notes et références[modifier | modifier le code]

(fy) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en frison occidental intitulé « Fryske Akademy » (voir la liste des auteurs).
(nl) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en néerlandais intitulé « Fryske Akademy » (voir la liste des auteurs).
  1. (fy) « Mercator Frysk », sur Mercator Research Centre (consulté le ).

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Bibliographie[modifier | modifier le code]

  • Marja Mulder et Bertus Mulder De miskende taaiheid fan it frysk, Friese Pers Boekerij, Ljouwert/Leeuwarden 2008
  • Le présent article est également basé sur les informations figurant sur le site de l'Académie (voir lien ci-dessous).

Articles connexes[modifier | modifier le code]

  • Tresoar, centre de l'histoire et de la littérature frisonnes.

Liens externes[modifier | modifier le code]