Aller au contenu

« La Perruche et le Poulet » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Parisii1976 (discuter | contributions)
FR (discuter | contributions)
Aucun résumé des modifications
 
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{À sourcer|date=juillet 2020}}
{{À sourcer|date=juillet 2020}}
{{Titre en italique}}
{{Infobox ouvrage}}
'''''La Perruche et le Poulet''''' est une [[pièce de théâtre]] en trois actes de [[Robert Thomas]] d'après [[Jack Popplewell]], représentée pour la première fois à [[Paris]] le {{date|12|août|1966|au théâtre}} au [[Théâtre du Vaudeville (Paris)|Théâtre du Vaudeville]].
'''''La Perruche et le Poulet''''' est une [[pièce de théâtre]] en trois actes de [[Robert Thomas]] d'après [[Jack Popplewell]], représentée pour la première fois à [[Paris]] le {{date|12|août|1966|au théâtre}} au [[Théâtre du Vaudeville (Paris)|Théâtre du Vaudeville]].


Ligne 54 : Ligne 54 :


{{DEFAULTSORT:Perruche et le poulet}}
{{DEFAULTSORT:Perruche et le poulet}}
[[Catégorie:Pièce de théâtre française]]
[[Catégorie:Pièce de théâtre de 1966]]
[[Catégorie:Pièce de théâtre de 1966]]
[[Catégorie:Comédie (théâtre)]]
[[Catégorie:Pièce de théâtre française]]
[[Catégorie:Au théâtre ce soir]]
[[Catégorie:Au théâtre ce soir]]
[[Catégorie:Perroquet dans la culture]]
[[Catégorie:Perroquet dans la culture]]

Dernière version du 18 mai 2024 à 17:25

La Perruche et le Poulet
Format
Langue
Auteur
Genre
Pays

La Perruche et le Poulet est une pièce de théâtre en trois actes de Robert Thomas d'après Jack Popplewell, représentée pour la première fois à Paris le au Théâtre du Vaudeville.

Elle fut diffusée pour la première fois sur la première chaîne le .

Jane Sourza y a interprété probablement sa dernière pièce de théâtre. La maladie devait l'emporter le soit peu de temps avant la diffusion de la pièce. Cette maladie était visiblement perceptible lors de la présentation de la troupe à la fin de la pièce.

Argument[modifier | modifier le code]

L'action se déroule à l'étude de Me Rocher, notaire à Paris. Mademoiselle Alice Postic, standardiste de l'étude et perruche invétérée, est une véritable poulbot de la Butte. Un soir, alors que les employés sont partis, elle découvre le cadavre de Me Rocher avec un poignard dans le dos. Elle a juste le temps d'appeler la police avant de s'évanouir.

À son réveil coïncidant avec l'arrivée de l'agent de police Maximin, le corps a disparu. Arrive, par la suite, l'inspecteur Henri Grandin, surnommé par ses collègues «Tête de Fer» à cause de son sale caractère. Lily reconnaît en lui un ami d'enfance...

Fiche technique[modifier | modifier le code]

Distribution[2][modifier | modifier le code]

Adaptation russe[modifier | modifier le code]

La pièce a été adaptée par Alla Sourikova pour la télévision soviétique sous le titre Ichtchité jenchinou (Cherchez la femme) (Mosfilm, 1982, 2 séries, 145 minutes). Les rôles sont joués par les vedettes de l'écran russe: Sofiko Tchiaoureli (Alice Postic), Leonid Kouravliov (Henri Grandin), Sergei Yourski (Maître Rocher), Alexandre Abdoulov (Robert de Charance), Leonid Iarmolnik (Maximin), Elena Solovei (Clara Rocher). Le film est souvent diffusé à la télé étant considéré comme une des meilleures comédies policières russes.

Liens externes[modifier | modifier le code]

Notes[modifier | modifier le code]

  1. Il a figuré plusieurs fois comme acteur dans l'émission Au théâtre ce soir
  2. Le nom et les prénoms des personnages sont tous connus lors du deuxième acte. C'est en demandant à la PJ de vérifier si les suspects ont un fichier que l'inspecteur Grandin cite les noms et prénoms des intéressés. Pour les clients, c'est au début du premier acte : M. Laroche et Mme Tachard.
  3. Triste comme un contractuel sans zone bleue, dixit Lily.