« Er (Bible) » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
'Inyan (discuter | contributions)
'Inyan (discuter | contributions)
temp
(15 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{voir homonymes|Er}}
{{voir homonymes|Er}}
'''Er''' ([[hébreu]] : עֵר ʿEr, « éveillé ») est le nom de plusieurs personnages de la [[Bible]], descendant de [[Juda (patriarche)|Juda]].
'''Er''' ([[hébreu]] : עֵר ʿEr, « éveillé ») est le nom de plusieurs personnages mineurs de la [[Bible]], descendant tous de [[Juda (patriarche)|Juda]].


== Er fils de Juda ==
== Er fils de Juda ==


Er est un acteur mineur du récit de [[Juda et Tamar]] : premier-né de [[Juda (patriarche)|Juda]] et de son épouse [[Bat Choua|la fille de Choua]], il reçoit de son père une femme nommée [[Tamar (Genèse)|Tamar]] en mariage. Cependant, {{Citation|Er, le premier né de Juda, fut mauvais aux yeux de YHWH et YHWH le fit mourir}} (Genèse 38:6-7). Il sera évoqué à plusieurs reprises dans la généalogie de Juda (Genèse 46:12, Nombres 26:19, I Chroniques 2:3) mais ces mentions n’indiquent dans un style lapidaire que son existence et sa mort prématurée.
Premier-né de [[Juda (patriarche)|Juda]] et de son épouse [[Bat Choua|la fille de Choua]], Er reçoit de son père une femme nommée [[Tamar (Genèse)|Tamar]] en mariage. Cependant, {{Citation|Er, le premier-né de Juda, fut mauvais aux yeux de YHWH et YHWH le fit mourir}} (Genèse 38:6-7).
<!--le nom d’Er évoque l’éveil ou la vigilance mais il se prête à de nombreux jeux de mots dont celui du verset 38:7 : {{citation|mais ''Er'', l’aîné de Juda, fut ''mauvais'' aux yeux de [[YHWH]] (Vayehi ''ʿEr'' bekhor YeHWdaH ''raʿ'' bèeinei YHWH)}}<ref>{{harvsp|Kiel|2003|texte=''Da’at Mikra'' sur Bereshit 37-50|p=76-77}} ; voir aussi {{harvsp|Zakovitch|2005|p=130-131}}, suivi par {{lien web|langue=en|auteur=S. Klitsner|titre=Yehuda, Tamar, and the Brit Bein Habetarim |date=2011 |url=http://vimeo.com/26007350 |consulté le=13 juillet 2014}}, qui suggère un rapprochement entre ''Er'' (ʿ-r) et ''ariri'' (ʿ-r-r-y), « qui vit {{incise|et meurt}} sans descendance »</ref> -->
Le texte, recourant à un procédé déjà utilisé en Genèse 6:8 (« Mais Noé {{incise|נח ''Noa’h''}} trouva grâce {{incise|חן ''hen''}} aux yeux de YHWH »), joue sur le nom d’Er pour indiquer l’évaluation divine (« Er ער » et « רע ''ra'', mauvais »), mais contrairement à Genèse 6, la raison n’en est jamais donnée et les mentions ultérieures de l’évènement (Genèse 46:12, Nombres 26:19, I Chroniques 2:3) n’y reviennent pas, se bornant à signaler dans un style lapidaire son existence et sa mort prématurée ou renvoyant à Genèse 38 même.


Beaucoup verront dans cette mort un châtiment dirigé contre Juda : si Ruben offre à Jacob deux de ses fils en otages afin de le convaincre de le laisser Benjamin en Égypte (Genèse 42:37), c’est parce qu’il croit comprendre que Juda a perdu deux fils pour avoir fait perdre un fils à Jacob. Pour Malachie, Er et Onan sont morts parce que {{Citation bloc|Juda a trahi, une abomination s'est perpétrée en Israël et à Jérusalem ! Oui, Juda a profané ce qui est sacré devant YHWH, ce qui lui est cher : il a épousé la fille d'un dieu étranger. Que YHWH bannisse celui qui agit de la sorte, l’être veillant et parlant, des tentes de Jacob, capable de présenter des offrandes à YHWH-Tsevaot ! (Malachie 2:11-12)}} Le prophète judéen évoque le précédent de l’ancêtre éponyme pour haranguer ses contemporains, coupables d’avoir ramené des étrangères de leur exil à Babylone ; le sort de leur engeance sera celui d’Er et Onan, qu’il évoque implicitement par l’« être veillant et parlant » ({{lang-he|עֵר וְעֹנֶה}} ''èr vèonè'') dont la sonorité rappelle les deux frères<ref>{{harvsp|Shinan|Zakovitch|1992|p=229-231}}, voir aussi {{harvsp|Friedman|1990|p=32}} & {{harvsp|Gibson|2014}}</ref>. Le Midrash, s’appuyant sur les connotations morales de « Juda descendit » (Genèse 38:1), reprend en les amplifiant les plaintes de Malachie, enseignant par ailleurs que la mort de ses proches survient en rétribution mesure pour mesure des actions de Juda dans la vente de Joseph, soit qu’il l’a vendu soit qu’il a négligé de mener son sauvetage à son terme (Juda sauve Joseph de la mort mais ne le ramène pas à son père, enjoignant ses frères à le vendre).
Les deux versets de Genèse 38 ont soulevé plusieurs questions et suscité maintes interprétations dès l’époque de la Bible.

Certains, considérant Genèse 6:8 comme une esquisse d’explication, chercheront à lier le destin d’Er à son nom. Parmi les commentateurs intra-bibliques, seul le livre de Ruth semble se satisfaire de cette interprétation, donnant aux fils de Noémi {{incise|dont la mort met, comme en Genèse 38, l’intrigue en branle}} des noms vraisemblablement symboliques, Mahlon et Kilion qui évoquent respectivement la maladie et le décès prématuré. Cette idée rencontrera cependant un écho plus important dans la littérature post-biblique : Philon d’Alexandrie lie ʿEr à la peau ({{lang-he|עור}} ''ʿor'') — Juda espérait, selon le commentateur judéo-alexandrin, que la naissance de cet enfant consolerait Jacob de la perte de Joseph comme une peau recouvrant la plaie béante mais de ce fait, il se rapproche de la peau-cadavre et meurt pour cette raison, sans faute particulière. Le Targoum du Pseudo-Jonathan rapproche ʿEr de la racine ʿ-r-h (« vider, déverser ») — Er était voué par son nom à « être "vidé" du monde », et le Midrash d’''ʿariri'' (« sans enfants »)<ref name="M0HGJY">[[#BR|BR]] 85:5, [[#TPJ|TPJ]] sur Genèse 38:3-4, cf. {{harvsp|Eisenberg|Gross|1983|p=192}} & {{harvsp|Petit|1987|p=90}}, {{harvsp|Shinan|Zakovitch|1992|p=27-28 & 51}}</ref>.


=== La raison de la mise à mort d’Er par Dieu ===
=== La raison de la mise à mort d’Er par Dieu ===


Pour l’auteur des premiers chapitres d’I Samuel, les fils d’Eli sont, comme les fils de Juda, des enfants dévoyés qui meurent par la volonté de Dieu pour avoir persévéré dans leur inconduite, tant cultuelle que sexuelle. Malachie 2:12-13 impute leur mort à l’union de Juda à une Cananéenne.
La Bible ne donne pas la raison explicite de la mise à mort d’Er par Dieu mais le verset Genèse 38:7 lui-même est un jeu sur « Er ({{lang-he|ער}}) », et « mauvais ({{lang-he|רע}} ''ra'') » — l’évaluation divine du personnage est expliquée en fonction de son nom, de même qu’en Genèse 6:8, « Noé ({{lang-he|נח}} ''Noa’h'') trouva grâce ({{lang-he|חן}} ''hen'') aux yeux de YHWH ». Ruben, le frère de Juda, croit cependant comprendre que Juda a perdu deux fils, Er et Onan, parce qu’il a fait perdre un fils à Jacob (Genèse 42:37).

Pour l’auteur des premiers chapitres d’I Samuel, les fils d’Eli sont, comme les fils de Juda, des enfants dévoyés qui meurent par la volonté de Dieu pour avoir persévéré dans leur inconduite, tant cultuelle que sexuelle. Malachie 2:12-13 impute leur mort à l’union de Juda à une Cananéenne. Le livre de Ruth dont l’intrigue est, comme en Genèse 38, mise en branle par la mort des fils de Noémi, ne lie leur fin qu’à leurs noms, Mahlon et Kilion qui évoquent respectivement la maladie et le décès prématuré.

==== Mort en raison de son parentage ====

Pour Malachie 2:11-12, Er mourut en raison de l’offense qu’il représentait pour la nation israélite : {{Citation bloc|Juda a trahi, une abomination s'est perpétrée en Israël et à Jérusalem ! Oui, Juda a profané ce qui est sacré devant YHWH, ce qui lui est cher : il a épousé la fille d'un dieu étranger. Que YHWH bannisse celui qui agit de la sorte, l’être veillant et parlant, des tentes de Jacob, capable de présenter des offrandes à YHWH-Tsevaot !}}
Le prophète judéen qui harangue ses contemporains coupables d’avoir ramené des étrangères de leur exil à Babylone, évoque le précédent de leur ancêtre éponyme et souhaite à leur engeance le sort d’Er et Onan, qu’il évoque implicitement par l’« être veillant et parlant » ({{lang-he|עֵר וְעֹנֶה}} ''èr vèonè''). Er et son frère seraient donc morts en raison de leur parentage<ref>{{harvsp|Shinan|Zakovitch|1992|p=229-231}}, voir aussi {{harvsp|Friedman|1990|p=32}} & {{harvsp|Gibson|2014}}</ref>.


Le livre des Jubilés partage l’aversion de Malachie 2:11-12 pour les unions contractées hors de la nation israélite. Jubilés 41:2-3 enseigne cependant qu’Er provoque sa destinée plutôt qu’il ne la subit car, élevé à la cananéenne, il prend en haine cette Araméenne que Juda, regrettant d’avoir épousé une Cananéenne, lui avait prise pour femme ; il refuse de coucher avec elle, comme plus tard Onan<ref name="SZ49">{{harvsp|Shinan|Zakovitch|1992|p=49-50}}</ref> et se rebelle ce faisant envers Juda et les patriarches, dont il transgresse la volonté, ainsi qu'envers Dieu lorsqu’il s’arroge le droit de « fermer » le ventre de Tamar alors que cette prérogative relève du divin. Comme la situation de Tamar relève de la veuve sans enfants que son beau-frère refuse de féconder mais qu’elle n’a pas la possibilité de protester aux oreilles des anciens de sa ville (cf. Deutéronome 25:9-10), Dieu se fait juge et met les fils de Juda à mort<ref>{{harvsp|Ravid|2009|p=178-179}}</ref>. Le Testament de Juda impute à Bat Choua une part plus active dans l'intrigue et Er prend Tamar en haine à l’instigation de sa mère sitôt après l’avoir prise pour épouse. En outre, ayant refusé par deux fois de coucher avec Tamar, le fils aîné de Juda serait mort pour cette raison au troisième jour de leurs noces<ref name="SZ49"/>.
Le livre des Jubilés partage l’aversion de Malachie 2:11-12 pour les unions contractées hors de la nation israélite. Jubilés 41:2-3 enseigne cependant qu’Er provoque sa destinée plutôt qu’il ne la subit car, élevé à la cananéenne, il prend en haine cette Araméenne que Juda, regrettant d’avoir épousé une Cananéenne, lui avait prise pour femme ; il refuse de coucher avec elle, comme plus tard Onan<ref name="SZ49">{{harvsp|Shinan|Zakovitch|1992|p=49-50}}</ref> et se rebelle ce faisant envers Juda et les patriarches, dont il transgresse la volonté, ainsi qu'envers Dieu lorsqu’il s’arroge le droit de « fermer » le ventre de Tamar alors que cette prérogative relève du divin. Comme la situation de Tamar relève de la veuve sans enfants que son beau-frère refuse de féconder mais qu’elle n’a pas la possibilité de protester aux oreilles des anciens de sa ville (cf. Deutéronome 25:9-10), Dieu se fait juge et met les fils de Juda à mort<ref>{{harvsp|Ravid|2009|p=178-179}}</ref>. Le Testament de Juda impute à Bat Choua une part plus active dans l'intrigue et Er prend Tamar en haine à l’instigation de sa mère sitôt après l’avoir prise pour épouse. En outre, ayant refusé par deux fois de coucher avec Tamar, le fils aîné de Juda serait mort pour cette raison au troisième jour de leurs noces<ref name="SZ49"/>.

==== Mort en raison de son nom ====



=== Er dans la Septante et les Jubilés ===
=== Er dans la Septante et les Jubilés ===


La [[Septante|version grecque]] de Genèse 38:7, « Her… fut méchant devant Kurios et ''Theos (Elohim)'' le fit mourir », porte deux attributs de la divinité alors que la version hébraïque n’en signale qu’un. Ceci pourrait indiquer qu’Er mourut pour une offense non-détaillée à la relation « générale » entre l’homme et Dieu.
La [[Septante|version grecque]] de Genèse 38:7, « Her… fut méchant devant Kurios et ''Theos (Elohim)'' le fit mourir », porte deux attributs de la divinité alors que la version hébraïque n’en signale qu’un. Ceci pourrait indiquer qu’Er mourut pour une offense non-détaillée à la relation « générale » entre l’homme et Dieu.



=== Er dans la tradition rabbinique ===
=== Er dans la tradition rabbinique ===


Comme les Jubilés, la tradition rabbinique enseigne qu’Er mourut pour n’avoir pas fécondé Tamar mais ce fut à la suite de pratiques sexuelles contre-nature : pour le Talmud de Jérusalem, il personnifie le mari qui oblige sa femme à « remplir et déverser aux ordures », ce qui a été compris allégoriquement par les rabbins babyloniens {{incise|l’aîné de Juda forçait Tamar à courir dès la conclusion de leurs rapports afin d’éviter que la semence ne prenne}} et au pied de la lettre par leurs homologues de Galilée — Er méprisait Tamar et lui faisait remplir des seaux sans autre but que de les déverser aux ordures.<br />Un midrash, issu lui aussi des académies de Galilée, concourt avec l’interprétation non-littérale, expliquant qu’Er « labourait dans les jardins et se dévidait dans les ordures », de même qu’Onan « battait au dedans et semait en dehors » (le Talmud de Babylone parvient à la même conclusion de ce qu’il est dit en Genèse 38:10 : « [la] conduite [d’Onan] déplut à YHWH, qui le fit mourir de même », c’est-à-dire pour la même faute ; la motivation d’Er était, selon le même passage, sa crainte de voir la beauté de sa femme flétrie par la grossesse). Ces interprétations jouent sur les mots entre ʿEr et la racine ʿ-r-h (« vider, déverser »), de même que le Targoum du Pseudo-Jonathan, qui enseigne qu’Er était voué par son nom à « être "vidé" du monde » ou à mourir ''ʿariri'' (« sans enfants »)<ref>[[#BR|BR]] 85:5, [[#TPJ|TPJ]] sur Genèse 38:3-4, cf. {{harvsp|Eisenberg|Gross|1983|p=192}} & {{harvsp|Petit|1987|p=90}}, {{harvsp|Shinan|Zakovitch|1992|p=27-28 & 51}}</ref>. Philon d’Alexandrie propose lui aussi une prédestination liée au nom bien que l’étymologie soit sensiblement différente, puisqu’il lie ʿEr non à l’état de veille mais à la peau ({{lang-he|עור}} ''ʿor'') — Juda espérait que la naissance de cet enfant console Jacob de la perte de Joseph comme une peau recouvrant la plaie béante mais ce nom le rapproche de la peau-cadavre et il meurt pour cette raison, sans faute particulière.
Comme les Jubilés, la tradition rabbinique enseigne qu’Er mourut pour n’avoir pas fécondé Tamar mais ce fut à la suite de pratiques sexuelles contre-nature : pour le Talmud de Jérusalem, il personnifie le mari qui oblige sa femme à « remplir et déverser aux ordures », ce qui a été compris allégoriquement par les rabbins babyloniens {{incise|l’aîné de Juda forçait Tamar à courir dès la conclusion de leurs rapports afin d’éviter que la semence ne prenne}} et au pied de la lettre par leurs homologues de Galilée — Er méprisait Tamar et lui faisait remplir des seaux sans autre but que de les déverser aux ordures.<br />Un midrash, issu lui aussi des académies de Galilée, concourt avec l’interprétation non-littérale, expliquant qu’Er « labourait dans les jardins et se dévidait dans les ordures », de même qu’Onan « battait au dedans et semait en dehors » (le Talmud de Babylone parvient à la même conclusion de ce qu’il est dit en Genèse 38:10 : « [la] conduite [d’Onan] déplut à YHWH, qui le fit mourir de même », c’est-à-dire pour la même faute ; la motivation d’Er était, selon le même passage, sa crainte de voir la beauté de sa femme flétrie par la grossesse). Ces interprétations jouent sur les mots entre ʿEr et la racine ʿ-r-h (« vider, déverser »), de même que le Targoum du Pseudo-Jonathan, qui enseigne qu’Er était voué par son nom à « être "vidé" du monde » ou à mourir ''ʿariri'' (« sans enfants »)<ref name="M0HGJY" />.


Une tradition rabbinique lie également les morts d’Er et Onan à la [[vente de Joseph]], considérant qu’elles surviennent en rétribution du rôle joué par Juda dans cette dernière. Cette interprétation semble aussi avoir été celle de Ruben lorsqu’il offre à Jacob ses deux fils aînés en otage au cas où il ne reviendrait pas d’Égypte avec Benjamin ; Jacob rejettera cette proposition (Genèse 42:37-38). La mort d’Er
Une tradition rabbinique lie également les morts d’Er et Onan à la [[vente de Joseph]], considérant qu’elles surviennent en rétribution du rôle joué par Juda dans cette dernière. Cette interprétation semble aussi avoir été celle de Ruben lorsqu’il offre à Jacob ses deux fils aînés en otage au cas où il ne reviendrait pas d’Égypte avec Benjamin ; Jacob rejettera cette proposition (Genèse 42:37-38). La mort d’Er
Ligne 37 : Ligne 30 :
== Er fils de Shelah ==
== Er fils de Shelah ==


Le nom d’Er apparaît en I Chroniques 4:21, où il est donné au premier-né de [[Shelah (fils de Juda)|Shelah]], le troisième fils de Juda.
Le nom d’Er apparaît en I Chroniques 4:21, où il est donné au premier-né de [[Shelah (fils de Juda)|Shelah]], le troisième fils de Juda. Celui-ci pourrait avoir donné le nom du mort à son aîné afin de relever son statut (cf. Genèse 38:8) mais l’exégèse critique-historique pense y déceler deux traditions généalogiques concurrentes, chacune tentant d’expliquer le devenir des diverses composantes de ce qui n’aurait pas encore formé la tribu de Juda.


== Er fils de Yosse ==
== Er fils de Yosse ==

Version du 21 mars 2017 à 12:35

Er (hébreu : עֵר ʿEr, « éveillé ») est le nom de plusieurs personnages mineurs de la Bible, descendant tous de Juda.

Er fils de Juda

Premier-né de Juda et de son épouse la fille de Choua, Er reçoit de son père une femme nommée Tamar en mariage. Cependant, « Er, le premier-né de Juda, fut mauvais aux yeux de YHWH et YHWH le fit mourir » (Genèse 38:6-7). Le texte, recourant à un procédé déjà utilisé en Genèse 6:8 (« Mais Noé — נח Noa’h — trouva grâce — חן hen — aux yeux de YHWH »), joue sur le nom d’Er pour indiquer l’évaluation divine (« Er ער » et « רע ra, mauvais »), mais contrairement à Genèse 6, la raison n’en est jamais donnée et les mentions ultérieures de l’évènement (Genèse 46:12, Nombres 26:19, I Chroniques 2:3) n’y reviennent pas, se bornant à signaler dans un style lapidaire son existence et sa mort prématurée ou renvoyant à Genèse 38 même.

Beaucoup verront dans cette mort un châtiment dirigé contre Juda : si Ruben offre à Jacob deux de ses fils en otages afin de le convaincre de le laisser Benjamin en Égypte (Genèse 42:37), c’est parce qu’il croit comprendre que Juda a perdu deux fils pour avoir fait perdre un fils à Jacob. Pour Malachie, Er et Onan sont morts parce que

« Juda a trahi, une abomination s'est perpétrée en Israël et à Jérusalem ! Oui, Juda a profané ce qui est sacré devant YHWH, ce qui lui est cher : il a épousé la fille d'un dieu étranger. Que YHWH bannisse celui qui agit de la sorte, l’être veillant et parlant, des tentes de Jacob, capable de présenter des offrandes à YHWH-Tsevaot ! (Malachie 2:11-12) »

Le prophète judéen évoque le précédent de l’ancêtre éponyme pour haranguer ses contemporains, coupables d’avoir ramené des étrangères de leur exil à Babylone ; le sort de leur engeance sera celui d’Er et Onan, qu’il évoque implicitement par l’« être veillant et parlant » (hébreu : עֵר וְעֹנֶה èr vèonè) dont la sonorité rappelle les deux frères[1]. Le Midrash, s’appuyant sur les connotations morales de « Juda descendit » (Genèse 38:1), reprend en les amplifiant les plaintes de Malachie, enseignant par ailleurs que la mort de ses proches survient en rétribution mesure pour mesure des actions de Juda dans la vente de Joseph, soit qu’il l’a vendu soit qu’il a négligé de mener son sauvetage à son terme (Juda sauve Joseph de la mort mais ne le ramène pas à son père, enjoignant ses frères à le vendre).

Certains, considérant Genèse 6:8 comme une esquisse d’explication, chercheront à lier le destin d’Er à son nom. Parmi les commentateurs intra-bibliques, seul le livre de Ruth semble se satisfaire de cette interprétation, donnant aux fils de Noémi — dont la mort met, comme en Genèse 38, l’intrigue en branle — des noms vraisemblablement symboliques, Mahlon et Kilion qui évoquent respectivement la maladie et le décès prématuré. Cette idée rencontrera cependant un écho plus important dans la littérature post-biblique : Philon d’Alexandrie lie ʿEr à la peau (hébreu : עור ʿor) — Juda espérait, selon le commentateur judéo-alexandrin, que la naissance de cet enfant consolerait Jacob de la perte de Joseph comme une peau recouvrant la plaie béante mais de ce fait, il se rapproche de la peau-cadavre et meurt pour cette raison, sans faute particulière. Le Targoum du Pseudo-Jonathan rapproche ʿEr de la racine ʿ-r-h (« vider, déverser ») — Er était voué par son nom à « être "vidé" du monde », et le Midrash d’ʿariri (« sans enfants »)[2].

La raison de la mise à mort d’Er par Dieu

Pour l’auteur des premiers chapitres d’I Samuel, les fils d’Eli sont, comme les fils de Juda, des enfants dévoyés qui meurent par la volonté de Dieu pour avoir persévéré dans leur inconduite, tant cultuelle que sexuelle. Malachie 2:12-13 impute leur mort à l’union de Juda à une Cananéenne.

Le livre des Jubilés partage l’aversion de Malachie 2:11-12 pour les unions contractées hors de la nation israélite. Jubilés 41:2-3 enseigne cependant qu’Er provoque sa destinée plutôt qu’il ne la subit car, élevé à la cananéenne, il prend en haine cette Araméenne que Juda, regrettant d’avoir épousé une Cananéenne, lui avait prise pour femme ; il refuse de coucher avec elle, comme plus tard Onan[3] et se rebelle ce faisant envers Juda et les patriarches, dont il transgresse la volonté, ainsi qu'envers Dieu lorsqu’il s’arroge le droit de « fermer » le ventre de Tamar alors que cette prérogative relève du divin. Comme la situation de Tamar relève de la veuve sans enfants que son beau-frère refuse de féconder mais qu’elle n’a pas la possibilité de protester aux oreilles des anciens de sa ville (cf. Deutéronome 25:9-10), Dieu se fait juge et met les fils de Juda à mort[4]. Le Testament de Juda impute à Bat Choua une part plus active dans l'intrigue et Er prend Tamar en haine à l’instigation de sa mère sitôt après l’avoir prise pour épouse. En outre, ayant refusé par deux fois de coucher avec Tamar, le fils aîné de Juda serait mort pour cette raison au troisième jour de leurs noces[3].

Er dans la Septante et les Jubilés

La version grecque de Genèse 38:7, « Her… fut méchant devant Kurios et Theos (Elohim) le fit mourir », porte deux attributs de la divinité alors que la version hébraïque n’en signale qu’un. Ceci pourrait indiquer qu’Er mourut pour une offense non-détaillée à la relation « générale » entre l’homme et Dieu.

Er dans la tradition rabbinique

Comme les Jubilés, la tradition rabbinique enseigne qu’Er mourut pour n’avoir pas fécondé Tamar mais ce fut à la suite de pratiques sexuelles contre-nature : pour le Talmud de Jérusalem, il personnifie le mari qui oblige sa femme à « remplir et déverser aux ordures », ce qui a été compris allégoriquement par les rabbins babyloniens — l’aîné de Juda forçait Tamar à courir dès la conclusion de leurs rapports afin d’éviter que la semence ne prenne — et au pied de la lettre par leurs homologues de Galilée — Er méprisait Tamar et lui faisait remplir des seaux sans autre but que de les déverser aux ordures.
Un midrash, issu lui aussi des académies de Galilée, concourt avec l’interprétation non-littérale, expliquant qu’Er « labourait dans les jardins et se dévidait dans les ordures », de même qu’Onan « battait au dedans et semait en dehors » (le Talmud de Babylone parvient à la même conclusion de ce qu’il est dit en Genèse 38:10 : « [la] conduite [d’Onan] déplut à YHWH, qui le fit mourir de même », c’est-à-dire pour la même faute ; la motivation d’Er était, selon le même passage, sa crainte de voir la beauté de sa femme flétrie par la grossesse). Ces interprétations jouent sur les mots entre ʿEr et la racine ʿ-r-h (« vider, déverser »), de même que le Targoum du Pseudo-Jonathan, qui enseigne qu’Er était voué par son nom à « être "vidé" du monde » ou à mourir ʿariri (« sans enfants »)[2].

Une tradition rabbinique lie également les morts d’Er et Onan à la vente de Joseph, considérant qu’elles surviennent en rétribution du rôle joué par Juda dans cette dernière. Cette interprétation semble aussi avoir été celle de Ruben lorsqu’il offre à Jacob ses deux fils aînés en otage au cas où il ne reviendrait pas d’Égypte avec Benjamin ; Jacob rejettera cette proposition (Genèse 42:37-38). La mort d’Er

Er fils de Shelah

Le nom d’Er apparaît en I Chroniques 4:21, où il est donné au premier-né de Shelah, le troisième fils de Juda. Celui-ci pourrait avoir donné le nom du mort à son aîné afin de relever son statut (cf. Genèse 38:8) mais l’exégèse critique-historique pense y déceler deux traditions généalogiques concurrentes, chacune tentant d’expliquer le devenir des diverses composantes de ce qui n’aurait pas encore formé la tribu de Juda.

Er fils de Yosse

Er est le fils de Yosse et père d'Elmodam, quarante-neuvième dans la généalogie de Jésus selon Luc 3:28.

Notes et références

  1. Shinan et Zakovitch 1992, p. 229-231, voir aussi Friedman 1990, p. 32 & Gibson 2014
  2. a et b BR 85:5, TPJ sur Genèse 38:3-4, cf. Eisenberg et Gross 1983, p. 192 & Petit 1987, p. 90, Shinan et Zakovitch 1992, p. 27-28 & 51
  3. a et b Shinan et Zakovitch 1992, p. 49-50
  4. Ravid 2009, p. 178-179

Voir aussi