« Consonne fricative alvéolaire voisée » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
FDo64 (discuter | contributions)
m →‎Sources : Maintenance Palette avec AWB
m bot [1.0] 📗 Amélioration bibliographique 1x : ±numéro d'édition,±numéro d'éditi…
 
(13 versions intermédiaires par 12 utilisateurs non affichées)
Ligne 8 : Ligne 8 :
ogg=Voiced alveolar fricative|
ogg=Voiced alveolar fricative|
}}
}}
La '''consonne fricative alvéolaire voisée''' est un son consonantique très fréquent dans de nombreuses langues parlées. Le symbole dans l’[[alphabet phonétique international]] est {{APIb|[z]}}. Ce symbole est celui de la lettre latine ''Z'' minuscule.
La '''consonne fricative alvéolaire voisée''' est un [[Phone (linguistique)|son]] consonantique très fréquent dans de nombreuses langues parlées. Le symbole dans l’[[alphabet phonétique international]] est {{APIb|[z]}}. Ce symbole est celui de la lettre latine ''Z'' minuscule.


Dans certaines langues, il peut être [[Consonne syllabique|syllabique]], [{{APIb|z̩}}], comme en chinois ; [[palatalisation|palatalisé]], [{{APIb|zʲ}}], comme en [[langues slaves|slave]] (on parle alors de consonne ''mouillée'').
Dans certaines langues, il peut être [[Consonne syllabique|syllabique]], [{{APIb|z̩}}], comme en chinois ; [[palatalisation|palatalisé]], [{{APIb|zʲ}}], comme en [[langues slaves|slave]] (on parle alors de consonne ''mouillée'').
Ligne 22 : Ligne 22 :


== En français ==
== En français ==
Le [z] français n’est pas une consonne alvéolaire, mais dentale<ref>https://archive.org/stream/manuelphontiqu00nyrouoft#page/18/mode/2up</ref>. Pour marquer la différence, le symbole [z̪] avec un diacritique supplémentaire est utilisé. Il s'écrit ''s'' entre voyelles ou ''z'', généralement dans les mots empruntés au [[grec ancien|grec]].
Le [z] français n’est pas une consonne alvéolaire, mais dentale<ref>{{Ouvrage|langue=fr|auteur1=[[Kristoffer Nyrop]]|traducteur=Emmanuel Philipot|titre=Manuel phonétique du français parlé|lieu=Copenhague|éditeur=Der Nordiske Forlag|année=1902|numéro d'édition=2|passage=18|lire en ligne=https://archive.org/details/manuelphontiqu00nyrouoft/page/18/mode/2up|consulté le=2021-01-02}}</ref>. Pour marquer la différence, le symbole [z̪] avec un diacritique supplémentaire est utilisé. Il s'écrit ''s'' entre voyelles ou ''z'', généralement dans les mots empruntés au [[grec ancien|grec]].


Exemples de prononciation du [z] en français : ro'''s'''e, ha'''s'''ard, '''z'''oo, vi'''z'''ir.
Exemples de prononciation du [z] en français : ro'''s'''e, ha'''s'''ard, '''z'''oo, vi'''z'''ir.
Ligne 31 : Ligne 31 :
Le [[latin]], comme certaines autres [[langues indo-européennes]], ne possédait pas le son [z], et la présence d'un [s] entre voyelles qui ne pouvait se voiser a conduit au [[rhotacisme]].
Le [[latin]], comme certaines autres [[langues indo-européennes]], ne possédait pas le son [z], et la présence d'un [s] entre voyelles qui ne pouvait se voiser a conduit au [[rhotacisme]].


Le s en [[allemand]] se prononce [z] lorsqu'il est en début de mot et suivi d'une voyelle, comme dans sie, sowie, etc...
En [[allemand]], le s se prononce [z] en début de mot lorsqu'il est suivi d'une voyelle : sie, sowie, etc.


== Voir aussi ==
== Voir aussi ==

Dernière version du 24 octobre 2021 à 16:51

Consonne fricative alvéolaire voisée
Symbole API z
Numéro API 133
Unicode U+007A

X-SAMPA z
Kirshenbaum z

La consonne fricative alvéolaire voisée est un son consonantique très fréquent dans de nombreuses langues parlées. Le symbole dans l’alphabet phonétique international est [z]. Ce symbole est celui de la lettre latine Z minuscule.

Dans certaines langues, il peut être syllabique, [], comme en chinois ; palatalisé, [], comme en slave (on parle alors de consonne mouillée).

Caractéristiques[modifier | modifier le code]

Voici les caractéristiques de la consonne fricative aléolaire voisée :

  • Son mode d'articulation est fricatif, ce qui signifie qu’elle est produite en contractant l'air à travers une voie étroite au point d’articulation, causant de la turbulence.
  • Son point d'articulation est alvéolaire, ce qui signifie qu'elle est articulée avec soit la pointe (apical) soit la lame (laminal) de la langue contre la crête alvéolaire.
  • Sa phonation est voisée, ce qui signifie que les cordes vocales vibrent lors de l’articulation.
  • C'est une consonne orale, ce qui signifie que l'air ne s’échappe que par la bouche.
  • C'est une consonne centrale, ce qui signifie qu’elle est produite en laissant l'air passer au-dessus du milieu de la langue, plutôt que par les côtés.
  • Son mécanisme de courant d'air est égressif pulmonaire, ce qui signifie qu'elle est articulée en poussant l'air par les poumons et à travers le chenal vocatoire, plutôt que par la glotte ou la bouche.

En français[modifier | modifier le code]

Le [z] français n’est pas une consonne alvéolaire, mais dentale[1]. Pour marquer la différence, le symbole [z̪] avec un diacritique supplémentaire est utilisé. Il s'écrit s entre voyelles ou z, généralement dans les mots empruntés au grec.

Exemples de prononciation du [z] en français : rose, hasard, zoo, vizir.

Autres langues[modifier | modifier le code]

L'italien possède le [z], par exemple dans les mots rosa, asma et sbavare.

Le latin, comme certaines autres langues indo-européennes, ne possédait pas le son [z], et la présence d'un [s] entre voyelles qui ne pouvait se voiser a conduit au rhotacisme.

En allemand, le s se prononce [z] en début de mot lorsqu'il est suivi d'une voyelle : sie, sowie, etc.

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Sources[modifier | modifier le code]

  1. Kristoffer Nyrop (trad. Emmanuel Philipot), Manuel phonétique du français parlé, Copenhague, Der Nordiske Forlag, , 2e éd. (lire en ligne), p. 18