« Ma femme, ses enfants et moi » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Requête bot : changement de syntaxe du paramètre 'image', renommage de paramètres obsolètes
bot 🐭 Amélioration de références : URL ⇒ , ⚠️️️lien brisé x2
 
(39 versions intermédiaires par 19 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Titre mis en forme|''Ma femme, ses enfants et moi''}}
{{Titre en italique}}
{{Infobox Série télévisée
{{Infobox Série télévisée
| titre = Ma femme, ses enfants et moi
| titre = Ma femme, ses enfants et moi
Ligne 8 : Ligne 8 :
| autres titres francophones =
| autres titres francophones =
| genre = [[Sitcom]]
| genre = [[Sitcom]]
| créateur = Ali LeRoi <br><small>(basée sur les personnages créés par Steven Gary Banks & Claudia Graziolo)</small>
| créateur = Ali LeRoi <br /><small>(basée sur les personnages créés par Steven Gary Banks et Claudia Graziolo)</small>
| producteur = <br>'''Producteur Exécutif'''<br>Ali LeRoi<br>[[Ice Cube]]<br>[[Joe Roth]]<br>Matt Alvarez<br>Vince Totino<br>'''Producteur'''<br>Jason Shuman<br>William Sherak<br>Michele Armour
| producteur = Jason Shuman<br />William Sherak<br />Michele Armour<hr />'''Producteurs exécutifs'''<br />Ali LeRoi<br />[[Ice Cube]]<br />[[Joe Roth]]<br />Matt Alvarez<br />Vince Totino
| acteur = [[Terry Crews]]<br>[[Essence Atkins]]<br>Coy Stewart<br>Teala Dunn<br>Christian Finnegan<br>Keesha Sharp<br>[[Telma Hopkins]]
| acteur = [[Terry Crews]]<br />[[Essence Atkins]]<br />Coy Stewart<br />[[Teala Dunn]]<br />Christian Finnegan<br />[[Keesha Sharp]]<br />[[Telma Hopkins]]
| musique =
| musique =
| pays = {{États-Unis}}
| pays = {{États-Unis}}
Ligne 18 : Ligne 18 :
| durée = 22 minutes
| durée = 22 minutes
| début = {{date|2|juin|2010|à la télévision}}
| début = {{date|2|juin|2010|à la télévision}}
| fin =
| fin = {{date|1|mars|2013|à la télévision}}
| site web = http://www.tbs.com/shows/arewethereyet/
| site web = http://www.tbs.com/shows/arewethereyet/
}}
}}
'''''Ma femme, ses enfants et moi''''' (''Are We There Yet?'') est une [[sitcom]] [[États-Unis|américaine]] créée par Ali LeRoi et diffusée entre le {{date|2|juin|2010|à la télévision}} et le {{date|23|novembre|2012|à la télévision}} sur [[TBS (chaîne de télévision)|TBS]] et qui fait suite aux deux films ''[[On arrive quand ?]]'' (''Are We There Yet?'') et ''[[On arrête quand ?]]'' (''Are We Done Yet?'') mais avec un casting différent.
'''''Ma femme, ses enfants et moi''''' (''Are We There Yet?'') est une [[sitcom]] [[États-Unis|américaine]] créée par Ali LeRoi et diffusée entre le {{date|2|juin|2010|à la télévision}} et le {{date|1|mars|2013|à la télévision}} sur [[TBS (chaîne de télévision)|TBS]] et qui fait suite aux deux films ''[[On arrive quand ?]]'' (''Are We There Yet?'') et ''[[On arrête quand ?]]'' (''Are We Done Yet?'') mais avec une distribution différente.


En [[France]], la série est diffusée depuis le {{date|24|novembre|2012|à la télévision}}<ref>http://www.nt1.tv/ma-femme-ses-enfants-et-moi/news/ma-femme-ses-enfants-et-moi-votre-nouvelle-sitcom-sur-nt1-7636422-846.html</ref> sur [[NT1]]<ref>http://rentree.nt1.tv/</ref>. Elle reste néanmoins inédite dans les autres [[pays francophone|pays francophones]].
En [[France]], la série est diffusée depuis le {{date|24|novembre|2012|à la télévision}}<ref>{{lien web |titre=News et actu TFX / MYTF1 |url=http://www.nt1.tv/ma-femme-ses-enfants-et-moi/news/ma-femme-ses-enfants-et-moi-votre-nouvelle-sitcom-sur-nt1-7636422-846.html |site=MYTF1 |consulté le=19-08-2020}}.</ref> sur [[NT1]]<ref>{{Lien brisé |url= http://rentree.nt1.tv/ |titre=rentree.nt1.tv/ |brisé le=01-05-2023}}.</ref> puis depuis le {{date|4|septembre|2017|à la télévision}} sur [[BET (France)|BET France]]<ref>{{Lien brisé |url= http://www.betchannel.fr/news/ma-femme-ses-enfants-et-moi-2017/8vvx7d |titre=betchannel.fr/news/ma-femme-se… |brisé le=01-05-2023}}.</ref>. Elle reste néanmoins inédite dans les autres [[Liste des pays ayant le français pour langue officielle|pays francophones]].


== Synopsis ==
== Synopsis ==
La famille Kingston-Persons est une famille recomposée qui fait face aux défis de la vie quotidienne et les essais d'une nouvelle famille mélangée essayant de s'adapter avec un autre. Nick Persons et Suzanne Kingston-Persons sont mariés depuis maintenant six mois, et leur famille commence déjà à montrer des douleurs de croissance. Nick, un ancien athlète, a abandonné son travail à un magasin de souvenirs sportif qu'il possédait pour un travail dans la technologie de l'information avec son meilleur ami, Martin et essaye de comprendre son rôle dans la famille. Suzanne a deux enfants: sa fille de 14 ans, Lindsey, qui est constamment sur son téléphone portable et son fils de 12 ans, Kevin, qui joue le plus souvent à des jeux vidéo.
La famille Kingston-Persons est une famille recomposée qui fait face aux défis de la vie quotidienne et les essais d'une nouvelle famille mélangée essayant de s'adapter avec un autre. Nick Persons et Suzanne Kingston-Persons sont mariés depuis maintenant six mois, et leur famille commence déjà à montrer des douleurs de croissance. Nick, un ancien athlète, a abandonné son travail à un magasin de souvenirs sportif qu'il possédait pour un travail dans la technologie de l'information avec son meilleur ami, Martin et essaye de comprendre son rôle dans la famille. Suzanne a deux enfants: sa fille de 14 ans, Lindsey, qui est constamment sur son téléphone portable et son fils de 12 ans, Kevin, qui joue le plus souvent à des jeux vidéo.


L'ex-mari de Suzanne et le père de Lindsey et Kevin, Frank Kingston, qui travaille comme un organisateur de soirées fait découvrir à ses enfants qu'il a une nouvelle femme et un fils. La mère de Nick, Marylin Persons, n'est pas heureuse du mariage récent de son fils et de son nouveau rôle de grand-mère et a du mal à s’entendre avec sa nouvelle belle-fille.
L'ex-mari de Suzanne et père de Lindsey et Kevin, Frank Kingston, qui travaille comme organisateur de soirées, fait découvrir à ses enfants qu'il a une nouvelle femme et un fils. La mère de Nick, Marylin Persons, n'est pas heureuse du mariage récent de son fils et de son nouveau rôle de grand-mère et a du mal à s’entendre avec sa nouvelle belle-fille.


== Distribution ==
== Distribution ==
=== Acteurs principaux ===
=== Acteurs principaux ===
* [[Terry Crews]] <small>(VF : [[Jean-Louis Faure]])</small> : Nick Persons
* [[Terry Crews]] <small>(VF : [[Jean-Louis Faure (acteur)|Jean-Louis Faure]])</small> : Nick Persons
* [[Essence Atkins]] <small>(VF : [[Géraldine Asselin]])</small> : Suzanne Kingston-Persons
* [[Essence Atkins]] <small>(VF : [[Géraldine Asselin]])</small> : Suzanne Kingston-Persons
* [[Coy Stewart]] <small>(VF : [[Fanny Bloc]])</small> : Kevin Kingston
* Coy Stewart <small>(VF : Fanny Bloc)</small> : Kevin Kingston
* [[Teala Dunn]] <small>(VF : [[Cindy Lemineur]])</small> : Lindsey Kingston
* [[Teala Dunn]] <small>(VF : Cindy Lemineur)</small> : Lindsey Kingston
* [[Christian Finnegan]] <small>(VF : [[Alexandre Gillet]])</small> : Martin
* Christian Finnegan <small>(VF : [[Alexandre Gillet]])</small> : Martin
* [[Keesha Sharp]] <small>(VF : [[Maïté Monceau]])</small> : Gigi
* [[Keesha Sharp]] <small>(VF : Maïté Monceau)</small> : Gigi
* [[Telma Hopkins]] <small>(VF : [[Brigitte Virtudes]])</small> : Marilyn Persons
* [[Telma Hopkins]] <small>(VF : [[Brigitte Virtudes]])</small> : Marilyn Persons


=== Acteurs récurrents ===
=== Acteurs récurrents ===
* [[Ice Cube]] <small>(VF : [[Lucien Jean-Baptiste]])</small> : Terrence
* [[Ice Cube]] <small>(VF : [[Lucien Jean-Baptiste]])</small> : Terrence
* [[Charlie Murphy]] <small>(VF : [[Thierry Desroses]])</small> : Frank Kingston
* [[Charlie Murphy (acteur)|Charlie Murphy]] <small>(VF : [[Thierry Desroses]])</small> : Frank Kingston
* [[Michael Hall D'Addario]] <small>(VF : [[Élisa Bourreau]])</small> : Troy
* Michael Hall D'Addario <small>(VF : [[Élisa Bourreau]])</small> : Troy
* [[Sherrod Small]] <small>(VF : [[Jean-Baptiste Anoumon]])</small> : Malcolm
* Sherrod Small <small>(VF : [[Jean-Baptiste Anoumon]])</small> : Malcolm
* [[Jacqueline Mazarella]] <small>(VF : [[Dominique Westberg]])</small> : Jackie, la mère de Troy
* Jacqueline Mazarella <small>(VF : Dominique Westberg)</small> : Jackie, la mère de Troy

*; Version française
** Société de [[doublage]] : Nice Fellow<ref name="doublageseriesdatabase">[http://www.dsd-doublage.com/S%E9ries/Are%20We%20There%20Yet.html « Fiche du doublage de la série »] sur ''Doublage Séries Database'', consulté le 10 décembre 2012</ref>
** [[Direction artistique]] : [[Benoît Du Pac]]<ref name="doublageseriesdatabase"/>
** [[Dialoguiste|Adaptation]] : ?
:<small>'''Source VF''' : ''Doublage Séries Database''<ref name="doublageseriesdatabase"/></small>


== Épisodes ==
== Épisodes ==
Ligne 55 : Ligne 61 :
# ''Sauve qui peut !'' (''The Rat in the House Episode'')
# ''Sauve qui peut !'' (''The Rat in the House Episode'')
# ''Il était un petit mensonge'' (''The Booty Episode'')
# ''Il était un petit mensonge'' (''The Booty Episode'')
# ''Le virus de la danse'' (''The Viral Video Episode'')
# ''Le Virus de la danse'' (''The Viral Video Episode'')
# ''Habillée pour l'hiver'' (''The Michelle Obama Sweater Episode'')
# ''Habillée pour l'hiver'' (''The Michelle Obama Sweater Episode'')
# ''Pas de boogie woogie'' (''The No Nah Nah Episode'')
# ''Pas de boogie woogie'' (''The No Nah Nah Episode'')
Ligne 64 : Ligne 70 :
# ''Dur dur d'être spontané !'' (''The We Ain't Going Out Like That Episode'')
# ''Dur dur d'être spontané !'' (''The We Ain't Going Out Like That Episode'')
# ''Suzanne voit rouge'' (''The Oh No She Di-in't Episode'')
# ''Suzanne voit rouge'' (''The Oh No She Di-in't Episode'')
# 'Mélange des genres'' (''The Nick's Manny-Pedi Episode'')
# ''Mélange des genres'' (''The Nick's Manny-Pedi Episode'')
# ''Un garçon qui a du style'' (''The Gold Party Episode'')
# ''Tout ce qui brille'' (''The Gold Party Episode'')
# ''Tout ce qui brille'' (''The Boy Has Style Episode'')
# ''Un garçon qui a du style'' (''The Boy Has Style Episode'')
# ''A bonne école'' (''The Man and the Bragging Snafu Episode'')
# ''À bonne école'' (''The Man and the Bragging Snafu Episode'')
# ''Roulez jeunesse !'' (''The Suzanne Theft Auto Episode'')
# ''Roulez jeunesse !'' (''The Suzanne Theft Auto Episode'')
# ''La sagesse du dragon'' (''The Despicable E Episode'')
# ''La Sagesse du dragon'' (''The Despicable E Episode'')
# ''Casino familial'' (''The She Got Game Night Episode'')
# ''Casino familial'' (''The She Got Game Night Episode'')
# ''Joyeuse Saint-Valentin'' (''The Valentine's Day Episode'')
# ''Joyeuse Saint-Valentin !'' (''The Valentine's Day Episode'')
# ''Le chouchou de ces dames'' (''The Parent Teacher Trap Episode'')
# ''Le Chouchou de ces dames'' (''The Parent Teacher Trap Episode'')
# ''Donner c'est donner'' (''The Whose Card Is It Anyway Episode'')
# ''Donner c'est donner'' (''The Whose Card Is It Anyway Episode'')
# ''K.O. surprise'' (''The Suzanne Gets One-Upped Episode'')
# ''K. O. surprise'' (''The Suzanne Gets One-Upped Episode'')
# ''Souriez, vous êtes filmés'' (''The First .45 Episode'')
# ''Souriez, vous êtes filmés'' (''The First .45 Episode'')
# ''Des cadavres plein le placard'' (''The Take Your Kids to Work Day Episode'')
# ''Des cadavres plein le placard'' (''The Take Your Kids to Work Day Episode'')
# ''Au secours de Troy'' (''The Fall of Troy Episode'')
# ''Au secours de Troy'' (''The Fall of Troy Episode'')
# ''Show Chaud'' (''The Pole Dance Episode'')
# ''Show Chaud'' (''The Pole Dance Episode'')
# Titre français inconnu (''The Disney Episode'')
# ''Tous chez Mickey'' (''The Disney Episode'')
# ''Irrésistible Salsa'' (''The Salsa Episode'')
# ''Irrésistible Salsa'' (''The Salsa Episode'')
# Titre français inconnu (''The Nick Gets Jealous Episode'')
# ''Monsieur jalousie'' (''The Nick Gets Jealous Episode'')
# Titre français inconnu (''The Test Taker Episode'')
# ''Petite fraude entre amis'' (''The Test Taker Episode'')
# Titre français inconnu (''The Compatibility Test Episode'')
# ''L'amour par A+B'' (''The Compatibility Test Episode'')
# Titre français inconnu (''The Good Cop, Bad Cop Episode'')
# ''Et oui, et non'' (''The Good Cop, Bad Cop Episode'')
# Titre français inconnu (''The Mr. Almost Episode'')
# ''Les « activisés »'' (''The Mr. Almost Episode'')
# Titre français inconnu (''The Play Date Episode'')
# ''Le boulet'' (''The Play Date Episode'')
# Titre français inconnu (''The Lindsey Gets High Episode'')
# ''Délire total'' (''The Lindsey Gets High Episode'')
# Titre français inconnu (''The Liar, Liar Episode'')
# ''Rien que la vérité'' (''The Liar, Liar Episode'')
# Titre français inconnu (''The Fight Party Episode'')
# titre français inconnu (''The Fight Party Episode'')
# Titre français inconnu (''The Nick's Kid Episode'')
# ''Un air de famille'' (''The Nick's Kid Episode'')
# Titre français inconnu (''The Kevin Gets a Commercial Episode'')
# ''Sous les projecteurs'' (''The Kevin Gets a Commercial Episode'')
# Titre français inconnu (''The Suzanne's Surprise Party Episode'')
# titre français inconnu (''The Suzanne's Surprise Party Episode'')
# Titre français inconnu (''The Mother's Day Episode'')
# ''La guerre des mères'' (''The Mother's Day Episode'')
# Titre français inconnu (''The Lindsey Goes Vegan Episode'')
# ''Adieu vaches, cochons...'' (''The Lindsey Goes Vegan Episode'')


=== Troisième saison (2012) ===
=== Troisième saison (2012-2013) ===
# Titre français inconnu (''The Staycation Episode'')
# ''Vacances à domicile'' (''The Staycation Episode'')
# Titre français inconnu (''The Thief Episode'')
# ''La main dans le sac'' (''The Thief Episode'')
# Titre français inconnu (''The Bad Dream Episode'')
# titre français inconnu (''The Bad Dream Episode'')
# Titre français inconnu (''The 22 Episode'')
# titre français inconnu (''The 22 Episode'')
# Titre français inconnu (''The Cooking Episode'')
# titre français inconnu (''The Cooking Episode'')
# Titre français inconnu (''The Regift Episode'')
# titre français inconnu (''The Regift Episode'')
# Titre français inconnu (''The Suzanne Gets Arrested Episode'')
# titre français inconnu (''The Suzanne Gets Arrested Episode'')
# Titre français inconnu (''The Second Black President Episode'')
# titre français inconnu (''The Second Black President Episode'')
# Titre français inconnu (''The Green Episode'')
# titre français inconnu (''The Green Episode'')
# Titre français inconnu (''The Father's Day Episode'')
# titre français inconnu (''The Father's Day Episode'')
# Titre français inconnu (''The My First Job Episode'')
# titre français inconnu (''The My First Job Episode'')
# Titre français inconnu (''The Tiger Dad Episode'')
# titre français inconnu (''The Tiger Dad Episode'')
# Titre français inconnu (''The Expensive Purse Episode'')
# titre français inconnu (''The Expensive Purse Episode'')
# Titre français inconnu (''The Master of Ceremonies Episode'')
# titre français inconnu (''The Master of Ceremonies Episode'')
# Titre français inconnu (''The Control Issue Episode'')
# titre français inconnu (''The Control Issue Episode'')
# Titre français inconnu (''The Ghost Dog Episode'')
# titre français inconnu (''The Ghost Dog Episode'')
# Titre français inconnu (''The Lemon Squeeze Episode'')
# titre français inconnu (''The Lemon Squeeze Episode'')
# Titre français inconnu (''The Mother's-in-Law Episode'')
# titre français inconnu (''The Mother's-in-Law Episode'')
# Titre français inconnu (''The Tit for Tat Episode'')
# titre français inconnu (''The Tit for Tat Episode'')
# Titre français inconnu (''The Quarantine Episode'')
# titre français inconnu (''The Quarantine Episode'')
# Titre français inconnu (''The V.I.P. Tickets Episode'')
# titre français inconnu (''The V.I.P. Tickets Episode'')
# Titre français inconnu (''The Lindsey Dances Episode'')
# titre français inconnu (''The Lindsey Dances Episode'')
# Titre français inconnu (''The Career Day Episode'')
# titre français inconnu (''The Career Day Episode'')
# Titre français inconnu (''The House Sitter's Episode'')
# titre français inconnu (''The House Sitter's Episode'')
# Titre français inconnu (''The Nick Gets Promoted Episode'')
# titre français inconnu (''The Nick Gets Promoted Episode'')
# Titre français inconnu (''The Big Loan Episode'')
# titre français inconnu (''The Big Loan Episode'')
# Titre français inconnu (''The Family Portrait Episode'')
# titre français inconnu (''The Family Portrait Episode'')
# Titre français inconnu (''The Nick Hosts a Telethon Episode'')
# titre français inconnu (''The Nick Hosts a Telethon Episode'')
# Titre français inconnu (''The Nick Gets an Assistant Episode'')
# titre français inconnu (''The Nick Gets an Assistant Episode'')
# Titre français inconnu (''The Silent Treatment Episode'')
# titre français inconnu (''The Silent Treatment Episode'')
# Titre français inconnu (''The Kwandanegaba Children's Fund Episode'')
# titre français inconnu (''The Kwandanegaba Children's Fund Episode'')
# Titre français inconnu (''The Blockbuster Movie Episode'')
# titre français inconnu (''The Blockbuster Movie Episode'')
# Titre français inconnu (''The Pocket Dial Episode'')
# titre français inconnu (''The Pocket Dial Episode'')
# Titre français inconnu (''The Secret Episode'')
# titre français inconnu (''The Secret Episode'')
# Titre français inconnu (''The Life Insurance Episode'')
# titre français inconnu (''The Life Insurance Episode'')
# Titre français inconnu (''The Hypertension Episode'')
# titre français inconnu (''The Hypertension Episode'')
# Titre français inconnu (''The Satchel Pagge Episode'')
# titre français inconnu (''The Satchel Pagge Episode'')
# Titre français inconnu (''The Cyrano Episode'')
# titre français inconnu (''The Cyrano Episode'')
# Titre français inconnu (''The Identity Theft Episode'')
# titre français inconnu (''The Identity Theft Episode'')
# Titre français inconnu (''The Inappropriate Website Episode'')
# titre français inconnu (''The Inappropriate Website Episode'')
# Titre français inconnu (''The Open Mic Gaffe Episode'')
# titre français inconnu (''The Open Mic Gaffe Episode'')
# Titre français inconnu (''The Timeshare Episode'')
# titre français inconnu (''The Timeshare Episode'')
# Titre français inconnu (''The Thanksgiving Episode'')
# titre français inconnu (''The Thanksgiving Episode'')
# Titre français inconnu (''The Sex Symbol Episode'')
# titre français inconnu (''The Sex Symbol Episode'')
# Titre français inconnu (''The Insignificant Anniversary Episode'')
# titre français inconnu (''The Insignificant Anniversary Episode'')
# Titre français inconnu (''The Long Con Episode'')
# Titre français inconnu (''The Long Con Episode'')
# Titre français inconnu (''The Bigg Box Klub Episode'')
# titre français inconnu (''The Bigg Box Klub Episode'')
# Titre français inconnu (''The Black Friday Episode'')
# titre français inconnu (''The Black Friday Episode'')
# Titre français inconnu (''The Blackout Episode'')
# titre français inconnu (''The Blackout Episode'')
# Titre français inconnu (''The Wrong Way Episode'')
# titre français inconnu (''The Wrong Way Episode'')
# Titre français inconnu (''The Concussion Episode'')
# titre français inconnu (''The Concussion Episode'')
# Titre français inconnu (''The Bucket List Episode'')
# titre français inconnu (''The Bucket List Episode'')
# Titre français inconnu (''The Spelling Bee Episode'')
# titre français inconnu (''The Spelling Bee Episode'')
# Titre français inconnu (''The Kleptomaniac Episode'')
# titre français inconnu (''The Kleptomaniac Episode'')
# Titre français inconnu (''The Hand on a House Episode'')
# titre français inconnu (''The Hand on a House Episode'')
# Titre français inconnu (''The Good Day Seattle Episode'')
# titre français inconnu (''The Good Day Seattle Episode'')


== Commentaires ==
== Commentaires ==
* La créatrice de la série, Ali LeRoi, est également celle qui a cocréée ''[[Tout le monde déteste Chris]]''. Dans cette dernière on peut retrouver [[Terry Crews]], Keesha Sharp et Jacqueline Mazarella entre autres.
* La créateur de la série, Ali LeRoi, est également celui qui a co-créé ''[[Tout le monde déteste Chris]]''. Dans cette dernière nous pouvons retrouver [[Terry Crews]], Keesha Sharp et Jacqueline Mazarella entre autres.
* [[Essence Atkins]] et [[Telma Hopkins]] ont joué ensemble dans la série ''[[Half and Half]]'' et ont interprété respectivement les rôles de Dee Dee Thorne et Phyllis Thorne.
* [[Essence Atkins]] et [[Telma Hopkins]] ont joué ensemble dans la série ''[[Half and Half]]'' et ont interprété respectivement les rôles de Dee Dee Thorne et Phyllis Thorne.


Ligne 161 : Ligne 167 :
{{Références}}
{{Références}}


== Voir aussi ==
=== Liens externes ===
=== Liens externes ===
* {{Site officiel|en|http://www.tbs.com/shows/arewethereyet/}}
* {{Site officiel|en|http://www.tbs.com/shows/arewethereyet/}}
* {{imdb titre|id=1544603}}
* {{Imdb titre|id=1544603}}
* {{allociné série|id=9194}}
* {{Allociné série|id=9194}}


{{Portail|Séries télévisées américaines}}
{{Portail|séries télévisées américaines}}


[[Catégorie:Série télévisée créée en 2010]]
[[Catégorie:Série télévisée créée en 2010]]
[[Catégorie:Série télévisée américaine des années 2010]]
[[Catégorie:Série télévisée américaine des années 2010]]
[[Catégorie:Série télévisée de TBS]]
[[Catégorie:Série télévisée de TBS]]
[[Catégorie:Série télévisée de 20th Television]]
[[Catégorie:Série télévisée de Lionsgate Television]]
[[Catégorie:Sitcom américaine]]
[[Catégorie:Sitcom américaine]]

Dernière version du 1 mai 2023 à 21:35

Ma femme, ses enfants et moi
Description de cette image, également commentée ci-après
Logo original de la série
Titre original Are We There Yet?
Genre Sitcom
Création Ali LeRoi
(basée sur les personnages créés par Steven Gary Banks et Claudia Graziolo)
Production Jason Shuman
William Sherak
Michele Armour
Producteurs exécutifs
Ali LeRoi
Ice Cube
Joe Roth
Matt Alvarez
Vince Totino
Acteurs principaux Terry Crews
Essence Atkins
Coy Stewart
Teala Dunn
Christian Finnegan
Keesha Sharp
Telma Hopkins
Pays d'origine Drapeau des États-Unis États-Unis
Chaîne d'origine TBS
Nb. de saisons 3
Nb. d'épisodes 100
Durée 22 minutes
Diff. originale
Site web http://www.tbs.com/shows/arewethereyet/

Ma femme, ses enfants et moi (Are We There Yet?) est une sitcom américaine créée par Ali LeRoi et diffusée entre le et le sur TBS et qui fait suite aux deux films On arrive quand ? (Are We There Yet?) et On arrête quand ? (Are We Done Yet?) mais avec une distribution différente.

En France, la série est diffusée depuis le [1] sur NT1[2] puis depuis le sur BET France[3]. Elle reste néanmoins inédite dans les autres pays francophones.

Synopsis[modifier | modifier le code]

La famille Kingston-Persons est une famille recomposée qui fait face aux défis de la vie quotidienne et les essais d'une nouvelle famille mélangée essayant de s'adapter avec un autre. Nick Persons et Suzanne Kingston-Persons sont mariés depuis maintenant six mois, et leur famille commence déjà à montrer des douleurs de croissance. Nick, un ancien athlète, a abandonné son travail à un magasin de souvenirs sportif qu'il possédait pour un travail dans la technologie de l'information avec son meilleur ami, Martin et essaye de comprendre son rôle dans la famille. Suzanne a deux enfants: sa fille de 14 ans, Lindsey, qui est constamment sur son téléphone portable et son fils de 12 ans, Kevin, qui joue le plus souvent à des jeux vidéo.

L'ex-mari de Suzanne et père de Lindsey et Kevin, Frank Kingston, qui travaille comme organisateur de soirées, fait découvrir à ses enfants qu'il a une nouvelle femme et un fils. La mère de Nick, Marylin Persons, n'est pas heureuse du mariage récent de son fils et de son nouveau rôle de grand-mère et a du mal à s’entendre avec sa nouvelle belle-fille.

Distribution[modifier | modifier le code]

Acteurs principaux[modifier | modifier le code]

Acteurs récurrents[modifier | modifier le code]

Source VF : Doublage Séries Database[4]

Épisodes[modifier | modifier le code]

Première saison (2010)[modifier | modifier le code]

  1. Nom d'une famille ! (The Hyphenated Name Episode)
  2. Petites cachotteries en famille (The Credit Check Episode)
  3. Trois jours à tuer (The Day Off Episode)
  4. Complètement foot (The Soccer Episode)
  5. Sauve qui peut ! (The Rat in the House Episode)
  6. Il était un petit mensonge (The Booty Episode)
  7. Le Virus de la danse (The Viral Video Episode)
  8. Habillée pour l'hiver (The Michelle Obama Sweater Episode)
  9. Pas de boogie woogie (The No Nah Nah Episode)
  10. Devine qui vient dîner ? (The Get Together Episode)

Deuxième saison (2011)[modifier | modifier le code]

  1. Va y avoir du sport (The Mr. Himdependent Episode)
  2. Dur dur d'être spontané ! (The We Ain't Going Out Like That Episode)
  3. Suzanne voit rouge (The Oh No She Di-in't Episode)
  4. Mélange des genres (The Nick's Manny-Pedi Episode)
  5. Tout ce qui brille (The Gold Party Episode)
  6. Un garçon qui a du style (The Boy Has Style Episode)
  7. À bonne école (The Man and the Bragging Snafu Episode)
  8. Roulez jeunesse ! (The Suzanne Theft Auto Episode)
  9. La Sagesse du dragon (The Despicable E Episode)
  10. Casino familial (The She Got Game Night Episode)
  11. Joyeuse Saint-Valentin ! (The Valentine's Day Episode)
  12. Le Chouchou de ces dames (The Parent Teacher Trap Episode)
  13. Donner c'est donner (The Whose Card Is It Anyway Episode)
  14. K. O. surprise (The Suzanne Gets One-Upped Episode)
  15. Souriez, vous êtes filmés (The First .45 Episode)
  16. Des cadavres plein le placard (The Take Your Kids to Work Day Episode)
  17. Au secours de Troy (The Fall of Troy Episode)
  18. Show Chaud (The Pole Dance Episode)
  19. Tous chez Mickey (The Disney Episode)
  20. Irrésistible Salsa (The Salsa Episode)
  21. Monsieur jalousie (The Nick Gets Jealous Episode)
  22. Petite fraude entre amis (The Test Taker Episode)
  23. L'amour par A+B (The Compatibility Test Episode)
  24. Et oui, et non (The Good Cop, Bad Cop Episode)
  25. Les « activisés » (The Mr. Almost Episode)
  26. Le boulet (The Play Date Episode)
  27. Délire total (The Lindsey Gets High Episode)
  28. Rien que la vérité (The Liar, Liar Episode)
  29. titre français inconnu (The Fight Party Episode)
  30. Un air de famille (The Nick's Kid Episode)
  31. Sous les projecteurs (The Kevin Gets a Commercial Episode)
  32. titre français inconnu (The Suzanne's Surprise Party Episode)
  33. La guerre des mères (The Mother's Day Episode)
  34. Adieu vaches, cochons... (The Lindsey Goes Vegan Episode)

Troisième saison (2012-2013)[modifier | modifier le code]

  1. Vacances à domicile (The Staycation Episode)
  2. La main dans le sac (The Thief Episode)
  3. titre français inconnu (The Bad Dream Episode)
  4. titre français inconnu (The 22 Episode)
  5. titre français inconnu (The Cooking Episode)
  6. titre français inconnu (The Regift Episode)
  7. titre français inconnu (The Suzanne Gets Arrested Episode)
  8. titre français inconnu (The Second Black President Episode)
  9. titre français inconnu (The Green Episode)
  10. titre français inconnu (The Father's Day Episode)
  11. titre français inconnu (The My First Job Episode)
  12. titre français inconnu (The Tiger Dad Episode)
  13. titre français inconnu (The Expensive Purse Episode)
  14. titre français inconnu (The Master of Ceremonies Episode)
  15. titre français inconnu (The Control Issue Episode)
  16. titre français inconnu (The Ghost Dog Episode)
  17. titre français inconnu (The Lemon Squeeze Episode)
  18. titre français inconnu (The Mother's-in-Law Episode)
  19. titre français inconnu (The Tit for Tat Episode)
  20. titre français inconnu (The Quarantine Episode)
  21. titre français inconnu (The V.I.P. Tickets Episode)
  22. titre français inconnu (The Lindsey Dances Episode)
  23. titre français inconnu (The Career Day Episode)
  24. titre français inconnu (The House Sitter's Episode)
  25. titre français inconnu (The Nick Gets Promoted Episode)
  26. titre français inconnu (The Big Loan Episode)
  27. titre français inconnu (The Family Portrait Episode)
  28. titre français inconnu (The Nick Hosts a Telethon Episode)
  29. titre français inconnu (The Nick Gets an Assistant Episode)
  30. titre français inconnu (The Silent Treatment Episode)
  31. titre français inconnu (The Kwandanegaba Children's Fund Episode)
  32. titre français inconnu (The Blockbuster Movie Episode)
  33. titre français inconnu (The Pocket Dial Episode)
  34. titre français inconnu (The Secret Episode)
  35. titre français inconnu (The Life Insurance Episode)
  36. titre français inconnu (The Hypertension Episode)
  37. titre français inconnu (The Satchel Pagge Episode)
  38. titre français inconnu (The Cyrano Episode)
  39. titre français inconnu (The Identity Theft Episode)
  40. titre français inconnu (The Inappropriate Website Episode)
  41. titre français inconnu (The Open Mic Gaffe Episode)
  42. titre français inconnu (The Timeshare Episode)
  43. titre français inconnu (The Thanksgiving Episode)
  44. titre français inconnu (The Sex Symbol Episode)
  45. titre français inconnu (The Insignificant Anniversary Episode)
  46. Titre français inconnu (The Long Con Episode)
  47. titre français inconnu (The Bigg Box Klub Episode)
  48. titre français inconnu (The Black Friday Episode)
  49. titre français inconnu (The Blackout Episode)
  50. titre français inconnu (The Wrong Way Episode)
  51. titre français inconnu (The Concussion Episode)
  52. titre français inconnu (The Bucket List Episode)
  53. titre français inconnu (The Spelling Bee Episode)
  54. titre français inconnu (The Kleptomaniac Episode)
  55. titre français inconnu (The Hand on a House Episode)
  56. titre français inconnu (The Good Day Seattle Episode)

Commentaires[modifier | modifier le code]

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. « News et actu TFX / MYTF1 », sur MYTF1 (consulté le ).
  2. « rentree.nt1.tv/ »(Archive.orgWikiwixArchive.isGoogleQue faire ?).
  3. « betchannel.fr/news/ma-femme-se… »(Archive.orgWikiwixArchive.isGoogleQue faire ?).
  4. a b et c « Fiche du doublage de la série » sur Doublage Séries Database, consulté le 10 décembre 2012

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]