« Reprise » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
JLM (discuter | contributions)
mAucun résumé des modifications
 
(43 versions intermédiaires par 28 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{voir homonymes}}
{{voir homonymes|Reprise (homonymie)|Cover}}


Une '''reprise''' (''cover'' ou ''cover version'' en anglais) est un morceau existant et qu’un autre [[interprète (musique)|interprète]] que son créateur (au sens interprète original) rejoue, de façon similaire ou différente.
Une '''reprise''', également appelée en [[anglais]] '''{{anglais|cover}}''' ou '''{{anglais|cover version}}''', est un morceau existant et qu'un autre [[interprète (musique)|interprète]] que son créateur (au sens interprète original) rejoue, de façon similaire ou différente.


== Définitions ==
== Définitions ==
Pour la [[musique classique]], on parle d’[[interprète (musique)|interprétation]] et non pas de reprise (ce terme étant alors synonyme de [[Abréviation (solfège)#Da capo|{{lang|it|''Da capo''}}]] dans une œuvre musicale). Le mot « reprise » a également une signification très spécifique en matière de facture d’orgue.
Pour la [[musique classique]], on parle d'[[interprète (musique)|interprétation]] et non pas de reprise (ce terme étant parfois synonyme de [[Abréviation (solfège)#Da capo|{{lang|it|''Da capo''}}]] dans une œuvre musicale). Le mot « reprise » a également une signification très spécifique en matière de facture d'orgue.


On parle aussi de version (mais elle peut être interprétée par le même artiste). On utilise aussi le terme de reprise, en un sens plus littéral, lorsqu’un morceau figure une deuxième fois sur un même album. Les morceaux repris sont le plus souvent des morceaux de la musique populaire.
On parle aussi de version (mais elle peut être interprétée par le même artiste). On utilise aussi le terme de reprise, en un sens plus littéral, lorsqu’un morceau figure une deuxième fois sur un même album. Les morceaux repris sont le plus souvent des morceaux de la musique populaire.


Dans le [[jazz]] et le [[blues]] la reprise est une pratique habituelle ; pour les titres les plus repris, on parle de '''[[Standard de jazz|standards]]'''. Contrairement à la pratique des autres musiques populaires, où la reprise s’appuie sur la mélodie, en jazz la règle est plutôt de s’appuyer sur ce qu’on appelle une « grille d’accords » ou [[grille harmonique]], celle du [[Thème (musique)#Jazz|thème]] repris, le reste de la reprise étant une invention mélodique autour de ce thème.
Dans le [[jazz]] et le [[blues]] la reprise est une pratique habituelle ; pour les titres les plus repris, on parle de [[Standard de jazz|standards]]. Contrairement à la pratique des autres musiques populaires, où la reprise s'appuie sur la mélodie, en jazz la règle est plutôt de s'appuyer sur ce qu'on appelle une « grille d'accords » ou [[grille harmonique]], celle du [[Thème (musique)#Jazz|thème]] repris, le reste de la reprise étant une invention mélodique autour de ce thème.


Il y a plusieurs genres de reprises :
Il y a plusieurs genres de reprises :
* celles {{lang|la|''stricto sensu''}}, on « reprend » un morceau existant tel quel, sans en changer la mélodie et les paroles, même si on peut en modifier les arrangements ; C’est souvent le cas des « [[tube de l'été|tubes de l’été]] », comme peu de gens connaissent le nom de l’artiste original, d’autres artistes (ou maisons de disques), en profitent pour sortir leur propre version quasi identique à l’original. De plus, ces versions se retrouvent souvent dans les compilations car elles coûtent moins cher que l’original ; Exemples :
* celles {{lang|la|''stricto sensu''}}, on « reprend » un morceau existant tel quel, sans en changer la mélodie et les paroles, même si on peut en modifier les arrangements ; c'est souvent le cas des « [[tube de l'été|tubes de l'été]] », comme peu de gens connaissent le nom de l'artiste original, d’autres artistes (ou maisons de disques), en profitent pour sortir leur propre version quasi identique à l'original. De plus, ces versions se retrouvent souvent dans les compilations car elles coûtent moins cher que l'original ; Exemples :
**''[[Macarena (chanson de Los del Río)|Macarena]]'', {{lang|es|Los del Mar}} / Original : {{lang|es|Los del Rio}} ;
**''[[Macarena (chanson de Los del Río)|Macarena]]'', {{lang|es|Los del Mar}} / Original : {{lang|es|[[Los del Río]]}} ;
**''La Bomba'' : {{lang|en|[[King Africa]]}} / Original : {{lang|es|Azul Azul}} ;
**''La Bomba'' : {{lang|en|[[King Africa]]}} / Original : {{lang|es|Azul Azul}} ;
**''[[Gasolina]]'' : Papa AP / Original : {{lang|en|[[Daddy Yankee]]}}.
**''[[Gasolina]]'' : Papa AP / Original : {{lang|en|[[Daddy Yankee]]}}.
* les adaptations musicales (avec ou sans reprise des paroles) où les arrangements concernent aussi la mélodie (par exemple, la reprise de chansons des Beatles par [[Cathy Berberian]] ou celle des mêmes dans le style [[choro]] du [[Brésil]]) ;
* les adaptations musicales (avec ou sans reprise des paroles) où les arrangements concernent aussi la mélodie (par exemple, la reprise de chansons des Beatles par [[Cathy Berberian]] ou celle des mêmes dans le style [[choro]] du [[Brésil]]) ;
* les adaptations textuelles non parodiques, dans la même langue ou en traduction ; dans ce cas on parle alors d’adaptation. La pratique de l’adaptation est très courante dans les pays non anglophones, dans le domaine du [[Rock 'n' roll|rock]] et de la [[Pop (musique)|pop]] de la décennie 1950 à la décennie 1970 ; inversement, une des chansons parmi les plus souvent reprises en anglais puis par la suite dans de nombreuses autres langues, {{lang|en|''[[My Way]]''}}, est l’adaptation de la chanson française ''[[Comme d'habitude|Comme d’habitude]]'' créée par [[Claude François]] ; C'est aussi devenu en 2007 le titre d'une émission de radio consacrée aux reprises sur une station en Ariège [http://www.radio-transparence.org/V2/wordpress/?cat=4 Radio Transparence].
* les adaptations textuelles non parodiques, dans la même langue ou en traduction ; dans ce cas on parle alors d'adaptation. La pratique de l'adaptation est très courante dans les pays non anglophones, dans le domaine du [[rock]] et de la [[Pop (musique)|pop]] de la décennie 1950 à la décennie 1970 ; inversement, une des chansons parmi les plus souvent reprises en anglais puis par la suite dans de nombreuses autres langues, {{lang|en|''[[My Way]]''}}, est l’adaptation de la chanson française ''[[Comme d'habitude]]'' créée par [[Claude François]] ; C'est aussi devenu en 2007 le titre d'une émission de radio consacrée aux reprises sur une station en Ariège [http://www.radio-transparence.org/V2/wordpress/?cat=4 Radio Transparence].
* les [[parodie]]s, qui peuvent s’exercer sur la musique (version de {{lang|en|''My Way''}} par les {{lang|en|[[Sex Pistols]]}}) ou les paroles ({{lang|en|''I Am Fat''}} de [[Weird Al Yankovic]] parodiant {{lang|en|''I Am Bad''}} de [[Michael Jackson]]). Certaines émissions de radio comme le [[Festival Roblès]] puis [[Le 6/9 (France)|Le 6/9]] d’[[NRJ (France)|NRJ]], Choum, ou certains groupes, comme [[Les Bidochons]] (textes humoristiques sur des chansons d’artistes connus), ou les [[The Punkles|Punkles]] (reprises « [[punk rock|punk]] » de chansons des [[The Beatles|Beatles]]) se sont fait une spécialité des reprises parodiques.
* les [[parodie]]s, qui peuvent s’exercer sur la musique (version de {{lang|en|''My Way''}} par les {{lang|en|[[Sex Pistols]]}}) ou les paroles ({{lang|en|''Fat''}} de [[Weird Al Yankovic]] parodiant [[Bad (chanson de Michael Jackson)|''Bad'']] de [[Michael Jackson]]). Certaines émissions de radio comme le [[Festival Roblès]] puis [[Le 6/9 (France)|Le 6/9]] d'[[NRJ (France)|NRJ]], Choum, ou certains groupes, comme [[Les Bidochons]] (textes humoristiques sur des chansons d'artistes connus), ou les Punkles (reprises « [[punk rock|punk]] » de chansons des [[The Beatles|Beatles]]) se sont fait une spécialité des reprises parodiques.
On utilise aussi ce terme pour faire un arrêt dans le morceau et reprendre à partir d’un endroit déjà joué.


* On utilise aussi ce terme pour faire un arrêt dans le morceau et reprendre à partir d'un endroit déjà joué ; voir [[Abréviation (notation musicale)#Barres de reprise|barre de reprise]].
Les parodies comme reprises diffèrent de celles dues aux imitateurs, du fait que ces [[parodiste musical|parodistes]] ne visent précisément pas à imiter leur modèle mais au contraire à s’en différencier, à créer le rire par le contraste plutôt que par la similarité.


Les parodies comme reprises diffèrent de celles dues aux imitateurs, du fait que ces [[parodiste musical|parodistes]] ne visent précisément pas à imiter leur modèle mais au contraire à s'en différencier, à créer le rire par le contraste plutôt que par la similarité.
Il n’est pas rare que ceux qui font des reprises invitent l’artiste original à faire la reprise en [[duo]] avec eux. Voir [[Liste_de_reprises#Reprises_en_duo_avec_l.27interpr.C3.A8te_original|liste]]


Parfois la reprise est plus connue du grand public que l’original : voir [[Liste_de_reprises#Originaux_m.C3.A9connus|liste]].
Il n'est pas rare que ceux qui font des reprises invitent l'artiste original à faire la reprise en [[duo]] avec eux. Parfois la reprise est plus connue du grand public que l'original.


Parfois certains artistes font des reprises sous forme de « ''[[Pot-pourri (musique)|medleys]]'' » :
Parfois certains artistes font des reprises sous forme de [[Pot-pourri (musique)|pots-pourris]] (le groupe {{lang|en|[[:en:Stars on 45|Stars on 45]]}} s'en est fait une spécialité dans les années 1980.).
(Le groupe {{lang|en|[[:en:Stars on 45|Stars on 45]]}} s’en est fait une spécialité dans les années 1980.)
Voir [[Liste_de_reprises#Medleys|liste]].


Une reprise peut-être également réalisée dans le but de rendre hommage à un artiste, une œuvre, voir une époque ; cela peut alors donner lieu à un album et/ou un spectacle autour de ce concept (''[[Pagny chante Brel]]'', ''[[Entre deux (album)|Entre deux]]'' de [[Patrick Bruel]], ''[[Grand Écran (album)|Grand Écran]]'' d'[[Eddy Mitchell]] ou encore ''[[La Commune en chantant (disque)|La Commune en chantant]]'', en sont quelques exemples).
Une reprise peut-être également réalisée dans le but de rendre hommage à un artiste, une œuvre, voire une époque ; cela peut alors donner lieu à un album et/ou un spectacle autour de ce concept (''[[Pagny chante Brel]]'', ''[[Entre deux (album)|Entre deux]]'' de [[Patrick Bruel]], ''[[Grand Écran (album)|Grand Écran]]'' d'[[Eddy Mitchell]] ou encore ''[[La Commune en chantant (disque)|La Commune en chantant]]'', en sont quelques exemples).


{{Section à internationaliser}}
Toute chanson peut être reprise librement et sans autorisation si les auteurs-compositeurs sont mentionnés dans les crédits, si l'œuvre est interprétée de manière conforme à la version originale du titre sans modification du texte ou de la composition, et si {{quoi|les droits SDRM}} sont acquittés et reversés aux auteurs-compositeurs via la Sacem. Ainsi, s’il a des droits sur l’enregistrement de ses chansons originales, l’artiste-interprète qui n’est pas auteur-compositeur n’en a aucun sur les éventuelles reprises<ref>[http://www.cestunechanson.fr/reprise-de-chansons-mode-demploi/ "Reprises de chansons : quels droits pour les interprètes et les auteurs ?"] sur [http://www.cestunechanson.fr/ Cestunechanson.fr], août 2013</ref>{{,}}{{référence obsolète}}.
En France, toute chanson peut être reprise librement et sans autorisation si les auteurs-compositeurs sont mentionnés dans les crédits, si l'œuvre est interprétée de manière conforme à la version originale du titre sans modification du texte ou de la composition, et si les droits [[Société pour l'administration du droit de reproduction mécanique|SDRM]] sont acquittés et reversés aux auteurs-compositeurs via la [[Sacem]]. Ainsi, s'il a des droits sur l'enregistrement de ses chansons originales, l'artiste-interprète qui n'est pas auteur-compositeur n'en a aucun sur les éventuelles reprises<ref>[http://www.cestunechanson.fr/reprise-de-chansons-mode-demploi/ "Reprises de chansons : quels droits pour les interprètes et les auteurs ?"] sur [http://www.cestunechanson.fr/ Cestunechanson.fr], août 2013</ref>{{,}}{{référence obsolète}}.


== Classement des titres les plus repris au monde ==
== Classement des titres les plus repris au monde ==
Ligne 52 : Ligne 50 :
* ''[[Ne me quitte pas]]'' ([[Jacques Brel]])<ref>{{fr}} {{Lien web|url=http://siodmak.altervista.org/Covers/chansons/nemequittepas.htm|titre=''Liste des reprises de Ne me quitte pas, de Jacques Brel''}}</ref>
* ''[[Ne me quitte pas]]'' ([[Jacques Brel]])<ref>{{fr}} {{Lien web|url=http://siodmak.altervista.org/Covers/chansons/nemequittepas.htm|titre=''Liste des reprises de Ne me quitte pas, de Jacques Brel''}}</ref>
* ''[[White Christmas (chanson)|White Christmas]]'' ([[Bing Crosby]])
* ''[[White Christmas (chanson)|White Christmas]]'' ([[Bing Crosby]])
* {{lang|en|''[[Unchained Melody]]''}} ({{lang|en|[[The Baxter]]}})
* {{lang|en|''[[Unchained Melody]]''}} (Al Hibbler; {{lang|en|[[Les Baxter]]}})
* ''[[Moliendo café]]''
* ''[[Moliendo café]]''
* ''[[I Will Always Love You]]'' ([[Dolly Parton]])
* ''[[I Will Always Love You]]'' ([[Dolly Parton]])
* ''[[A Garota de Ipanema]]'' ([[Antônio Carlos Jobim]])<ref>Ludovic Tournès, ''Du phonographe au MP3. Une histoire de la musique enregistrée au {{sp-|XIX|e|-|XXI|e}}'', Autrement, coll. « Mémoires/Culture » {{n°}} 138, 2008, {{p.}} 106.</ref>
* ''[[Garota de Ipanema]]'' ([[Antônio Carlos Jobim]])<ref>[[Ludovic Tournès]], ''Du phonographe au MP3. Une histoire de la musique enregistrée au {{sp-|XIX|e|-|XXI|e}}'', Autrement, coll. « Mémoires/Culture » {{n°}} 138, 2008, {{p.}} 106.</ref>
* ''[[Knockin' on Heaven's Door]]'' ([[Bob Dylan]])
* ''[[Knockin' on Heaven's Door]]'' ([[Bob Dylan]])
* ''[[Hallelujah (chanson de Leonard Cohen)|Hallelujah]]'' ([[Leonard Cohen]])
* ''[[Hallelujah (chanson de Leonard Cohen)|Hallelujah]]'' ([[Leonard Cohen]])
* ''[[La Vie en rose]]'' ([[Édith Piaf]])
* ''[[La Vie en rose]]'' ([[Édith Piaf]])
* ''[[C'est si bon]]'' ([[Jean Marco]])
* ''[[C'est si bon]]'' ([[Jean Marco]])
* ''[[Pour toi]]'' ([[Dario Moreno]] et [[Loulou Gasté]]), ensuite notamment par [[Morris Albert]], ''[[Feelings (chanson de Morris Albert)|Feelings]]''
* ''[[Perfidia (chanson)|Perfidia]]'' (150 reprises recensées)


== Liste non exhaustive d'artistes ayant fait de nombreuses reprises ==
== Liste non exhaustive d'artistes ayant fait de nombreuses reprises ==


* [[Boyce Avenue]], [[Jasmine Thompson]], [[The Piano Guys]], [[2Cellos]], [[Madilyn Bailey]], [[Beth (chanteuse)|Beth]] et tant d'autres sont devenus célèbres grâce à leurs reprises postées sur [[Youtube]].
* [[Boyce Avenue]], [[Jasmine Thompson]], [[Carly Rae Jepsen]], [[The Piano Guys]], [[2Cellos]], [[Madilyn Bailey]], [[Beth (chanteuse)|Beth]] et tant d'autres sont devenus célèbres grâce à leurs reprises postées sur [[YouTube]]
* [[Eddy Mitchell]] : voir la [[liste des chansons d'Eddy Mitchell adaptées d'une chanson étrangère]].
* [[Eddy Mitchell]] : voir la [[liste des chansons d'Eddy Mitchell adaptées d'une chanson étrangère]]
* [[Johnny Hallyday]] : Voir la [[Liste des chansons de Johnny Hallyday adaptées d'une chanson étrangère|liste des chansons de Johnny Hallyday adaptées d’une chanson étrangère]].
* [[Johnny Hallyday]] : Voir la [[Liste des chansons de Johnny Hallyday adaptées d'une chanson étrangère|liste des chansons de Johnny Hallyday adaptées d’une chanson étrangère]]
* [[Renaud]] a repris 25 chansons de Georges Brassens
* [[Renaud]] a repris 25 chansons de [[Georges Brassens]]
* [[Frank Alamo]], [[Graeme Allwright]], [[Richard Anthony]], [[Hugues Aufray]], [[La Compagnie créole]], [[Les Compagnons de la chanson]], [[Dalida]], [[Joe Dassin]], [[Sacha Distel]], [[Claude François]], [[Mireille Mathieu]], [[Dick Rivers]], [[Sylvie Vartan]] également parmi les français
* [[Frank Alamo]], [[Graeme Allwright]], [[Richard Anthony]], [[Hugues Aufray]], [[La Compagnie créole]], [[Les Compagnons de la chanson]], [[Dalida]], [[Joe Dassin]], [[Sacha Distel]], [[Claude François]], [[Mireille Mathieu]], [[Dick Rivers]], [[Sylvie Vartan]]
* [[Joan Baez]]
* [[Joan Baez]]
* [[Petula Clark]]
* [[Petula Clark]]
Ligne 73 : Ligne 73 :
* [[Nana Mouskouri]]
* [[Nana Mouskouri]]
* [[Elvis Presley]]
* [[Elvis Presley]]
* [[The Beatles]] : Voir [[Liste des chansons reprises par les Beatles|la liste des chansons reprises par les Beatles]]
* [[The Beatles]] : voir [[Liste des chansons reprises par les Beatles|la liste des chansons reprises par les Beatles]]
* [[Joe Cocker]] : {{lang|en|''With a Little Help from My Friends''}} ({{lang|en|[[The Beatles]]}}) ; {{lang|en|''You Can Leave Your Hat On''}} ([[Randy Newman]]) ; {{lang|en|''Unchain My Heart''}} ([[Ray Charles]]) ; {{lang|en|''Never Tear Us Apart''}} ([[INXS]]) ; {{lang|en|''Could You Be Loved''}} ([[Bob Marley]]) ; {{lang|en|''Black Betty''}} ([[Ram Jam]])
* [[Joe Cocker]] : {{lang|en|''With a Little Help from My Friends''}} ({{lang|en|[[The Beatles]]}}) ; {{lang|en|''You Can Leave Your Hat On''}} ([[Randy Newman]]) ; {{lang|en|''Unchain My Heart''}} ([[Ray Charles]]) ; {{lang|en|''Never Tear Us Apart''}} ([[INXS]]) ; {{lang|en|''Could You Be Loved''}} ([[Bob Marley]]) ; {{lang|en|''Black Betty''}} ([[Ram Jam]])
* [[Carlos Santana|Santana]] : {{lang|en|''Evil ways''}} ([[Willie Bobo]]), {{lang|en|''Black magic woman''}} ({{lang|en|[[Fleetwood Mac]]}}), {{lang|es|''Oye cómo va''}} ([[Tito Puente]]), {{lang|en|''Everybody’s Everything''}} ({{lang|en|[[Emperors]]}}), {{lang|en|''She’s Not There''}} ({{lang|en|[[The Zombies]]}}), {{lang|en|''Stormy''}} ({{lang|en|[[Classic Four]]}}), {{lang|en|''Dealer''}} ([[Traffic (groupe)|{{lang|en|Traffic}}]]), {{lang|en|''Well All Right''}} ([[Buddy Holly]]), {{lang|en|''One Chain Don’t Make No Prison''}} ({{lang|en|[[The Four Tops]]}}), {{lang|en|''Changes''}} ([[Yusuf Islam|Cat Stevens]]), {{lang|en|''Winning''}} ([[Russ Ballard]]), {{lang|en|''The Sensitive Kind''}} ([[J.J. Cale]]), {{lang|en|''Hold On''}} ([[Ian Thomas]]), {{lang|en|''Havana Moon''}} ([[Chuck Berry]]), {{lang|en|''I’m the One Who Loves You''}} ({{lang|en|[[The Impressions]]}}), {{lang|en|''Gypsy Woman''}} ({{lang|en|[[The Impressions]]}}), {{lang|en|''Right On''}} ([[Marvin Gaye]])…
* [[Carlos Santana|Santana]] : {{lang|en|''Evil Ways''}} ([[Willie Bobo]]), {{lang|en|''Black Magic Woman''}} ({{lang|en|[[Fleetwood Mac]]}}), {{lang|es|''Oye cómo va''}} ([[Tito Puente]]), {{lang|en|''Everybody's Everything''}} ({{lang|en|[[Emperors]]}}), {{lang|en|''She's Not There''}} ({{lang|en|[[The Zombies]]}}), {{lang|en|''Stormy''}} ({{lang|en|[[Classic Four]]}}), {{lang|en|''Dealer''}} ([[Traffic (groupe)|{{lang|en|Traffic}}]]), {{lang|en|''Well All Right''}} ([[Buddy Holly]]), {{lang|en|''One Chain Don't Make No Prison''}} ({{lang|en|[[The Four Tops]]}}), {{lang|en|''Changes''}} ([[Yusuf Islam|Cat Stevens]]), {{lang|en|''Winning''}} ([[Russ Ballard]]), {{lang|en|''The Sensitive Kind''}} ([[J.J. Cale]]), {{lang|en|''Hold On''}} ([[Ian Thomas]]), {{lang|en|''Havana Moon''}} ([[Chuck Berry]]), {{lang|en|''I'm the One Who Loves You''}} ({{lang|en|[[The Impressions]]}}), {{lang|en|''Gypsy Woman''}} ({{lang|en|[[The Impressions]]}}), {{lang|en|''Right On''}} ([[Marvin Gaye]])…
* [[Yuri Buenaventura]] : ''[[Ne me quitte pas]]'' ([[Jacques Brel]]), {{lang|es|''[[Mala vida]]''}} ({{lang|es|[[Mano Negra]]}}), ''Une belle histoire'' ([[Michel Fugain]]), ''L’Eau à la bouche'' ([[Serge Gainsbourg]]), {{lang|es|''Quien''}} (''Qui'', [[Charles Aznavour]]), ''La Chanson des jumelles'' ([[Michel Legrand]]), {{lang|es|''Tu canción''}} ({{lang|en|''Your Song''}} d’[[Elton John]]), ''Insensatez''<!-- {{lang|es|}} ou autre langue ? --> ([[Antônio Carlos Jobim]])
* [[Yuri Buenaventura]] : ''[[Ne me quitte pas]]'' ([[Jacques Brel]]), {{lang|es|''[[Mala vida]]''}} ({{lang|es|[[Mano Negra]]}}), ''Une belle histoire'' ([[Michel Fugain]]), ''L'Eau à la bouche'' ([[Serge Gainsbourg]]), {{lang|es|''Quien''}} (''Qui'', [[Charles Aznavour]]), ''La Chanson des jumelles'' ([[Michel Legrand]]), {{lang|es|''Tu canción''}} ({{lang|en|''Your Song''}} d'[[Elton John]]), ''Insensatez'' ([[Antônio Carlos Jobim]])
* [[Marilyn Manson]] : {{lang|en|''Sweet Dreams''}} ([[Eurythmics]]), {{lang|en|''I Put a Spell on You''}} ([[Screamin' Jay Hawkins]]), {{lang|en|''Rock’N’Roll Nigger''}} ([[Patti Smith]]), {{lang|en|''The KKK Took My Baby Away''}} ({{lang|en|[[The Ramones]]}}), {{lang|en|''Personal Jesus''}} ({{lang|en|[[Depeche Mode]]}}), {{lang|en|''Working Class Hero''}} ([[John Lennon]]), {{lang|en|''Hit Me Baby One More Time''}} ({{lang|en|live}}) ([[Britney Spears]]), {{lang|en|''[[Tainted Love]]''}} ([[Gloria Jones]] puis {{lang|en|[[Soft Cell]]}})
* [[Marilyn Manson]] : {{lang|en|''Sweet Dreams''}} ([[Eurythmics]]), {{lang|en|''I Put a Spell on You''}} ([[Screamin' Jay Hawkins]]), {{lang|en|''Rock'N'Roll Nigger''}} ([[Patti Smith]]), {{lang|en|''The KKK Took My Baby Away''}} ({{lang|en|[[The Ramones]]}}), {{lang|en|''Personal Jesus''}} ({{lang|en|[[Depeche Mode]]}}), {{lang|en|''Working Class Hero''}} ([[John Lennon]]), {{lang|en|''…Baby One More Time''}} ({{lang|en|live}}) ([[Britney Spears]]), {{lang|en|''[[Tainted Love]]''}} ([[Gloria Jones]] puis {{lang|en|[[Soft Cell]]}})
* [[Paco Ibáñez]], dont la totalité de l’œuvre se compose de poèmes mis en musique et de reprises (de [[Georges Brassens]], notamment)
* [[Paco Ibáñez]], dont la totalité de l'œuvre se compose de poèmes mis en musique et de reprises (de [[Georges Brassens]], notamment)
* {{lang|en|[[Me First and the Gimme Gimmes]]}}, [[supergroupe]] [[punk rock]] dont tous les titres sont des reprises.
* {{lang|en|[[Me First and the Gimme Gimmes]]}}, [[supergroupe]] [[punk rock]] dont tous les titres sont des reprises
* {{lang|en|[[The Puppini Sisters]]}} : {{lang|en|''Boogie Woogie Bugle Boy''}} des {{lang|en|[[The Andrews Sisters|Andrews Sisters]]}}, {{lang|en|''Wuthering Heights''}} de [[Kate Bush]], {{lang|en|''[[I Will Survive]]''}} de [[Gloria Gaynor]], {{lang|en|''Heart of Glass''}} de [[Blondie (groupe)|Blondie]], {{lang|en|''Panic''}} des [[The Smiths|Smiths]]…
* {{lang|en|[[The Puppini Sisters]]}} : {{lang|en|''Boogie Woogie Bugle Boy''}} des {{lang|en|[[The Andrews Sisters|Andrews Sisters]]}}, {{lang|en|''Wuthering Heights''}} de [[Kate Bush]], {{lang|en|''[[I Will Survive]]''}} de [[Gloria Gaynor]], {{lang|en|''Heart of Glass''}} de [[Blondie (groupe)|Blondie]], {{lang|en|''Panic''}} des [[The Smiths|Smiths]]…
* [[Awaken (groupe)|{{lang|en|Awaken}}]], [[Children of Bodom|{{lang|en|Children of Bodom}}]], {{lang|en|[[Crazy Frog]]}}, {{lang|en|[[Vanilla Fudge]]}}, [[Manfred Mann]], [[Sonata Arctica]], [[The Black Eyed Peas]], [[Kanye West]]… (divers)
* [[Awaken (groupe)|{{lang|en|Awaken}}]], [[Children of Bodom|{{lang|en|Children of Bodom}}]], {{lang|en|[[Crazy Frog]]}}, {{lang|en|[[Vanilla Fudge]]}}, [[Manfred Mann]], [[Sonata Arctica]], [[The Black Eyed Peas]], [[Kanye West]]


== Notes et références ==
== Notes et références ==
{{références}}
<references />


== Voir aussi ==
== Annexes ==
{{Autres projets
{{Autres projets
| wiktionary = reprise
| wiktionary = reprise
| wiktionary titre = reprise
| wiktionary titre = reprise
}}
}}

=== Articles connexes ===
=== Articles connexes ===
* '''[[Liste de reprises]]'''
* {{lang|en|[[Cover band]]}} : groupes spécialisés dans les reprises
* {{lang|en|[[Cover band]]}} : groupes spécialisés dans les reprises
* [[Liste de réutilisations d'œuvres de musique classique|Liste de réutilisations d’œuvres de musique classique]]
* [[Liste de réutilisations d'œuvres de musique classique]]
* [[Liste des reprises des chansons des Beatles par d'autres artistes|Liste des reprises des chansons des Beatles par d’autres artistes]] : les reprises des [[The Beatles|Beatles]] classées dans les {{lang|en|''charts''}}
* [[Liste des reprises des chansons des Beatles par d'autres artistes]] : les reprises des [[The Beatles|Beatles]] classées dans les {{lang|en|''charts''}}
* [[Liste des chansons reprises par les Beatles]] : Liste des chansons d'autres auteurs qui ont été reprises par les Beatles
* [[Liste des chansons reprises par les Beatles]] : Liste des chansons d'autres auteurs qui ont été reprises par les Beatles
* [[Reprises des chansons de Serge Gainsbourg]]
* [[Reprises des chansons de Serge Gainsbourg]]
* [[Liste d'interprètes de Jacques Brel|Liste d’interprètes de Jacques Brel]]
* [[Liste d'interprètes de Jacques Brel]]
* [[Parodiste musical]]
* [[Parodie musicale]]
* [[Standard de jazz]]
* [[Standard de jazz]]
* [[Remix]] : versions alternatives d’un morceau original
* [[Remix]] : versions alternatives d'un morceau original
* [[Riddim]] : rythme reggae réutilisé par plusieurs morceaux
* [[Riddim]] : rythme reggae réutilisé par plusieurs morceaux
* [[Karaoké]] : loisir où l’on reprend des morceaux
* [[Karaoké]] : loisir où l'on reprend des morceaux
* {{lang|en|[[Remake]]}} : l’équivalent (en quelque sorte) au cinéma
* {{lang|en|[[Remake]]}} : l'équivalent (en quelque sorte) au cinéma
* [[Bardcore]]


=== Liens externes ===
=== Liens externes ===
{{Liens}}
<!-- Rappel des recommandations : les liens externes doivent apporter des informations complémentaires à l’article. Merci de ne pas ajouter des liens vers des sites qui proposent de la musique car ce n’est pas l’objet de Wikipédia que d’être un annuaire de liens. -->
*{{en}} [http://www.whosampled.com/cover-songs/ WhoSampled: Cover songs]
*{{en}} [http://www.secondhandsongs.com/ Second hand songs]
*{{en}}, {{de}} [https://cover.info COVER.INFO] – Large banque de données de reprises, medleys, samples et autres citations musicales
<!--*[http://www.coversproject.com/ Covers Project] lien mort?-->


{{Portail|chanson}}
{{Portail|chanson}}


[[Catégorie:Industrie du disque]]
[[Catégorie:Industrie musicale]]
[[Catégorie:Figure de style]]
[[Catégorie:Chanson]]
[[Catégorie:Chanson]]
[[Catégorie:Reprise de chansons|*]]
[[Catégorie:Reprise de chansons| ]]
[[Catégorie:Vocabulaire de la musique]]

Dernière version du 6 novembre 2023 à 16:37

Une reprise, également appelée en anglais cover ou cover version, est un morceau existant et qu'un autre interprète que son créateur (au sens interprète original) rejoue, de façon similaire ou différente.

Définitions[modifier | modifier le code]

Pour la musique classique, on parle d'interprétation et non pas de reprise (ce terme étant parfois synonyme de Da capo dans une œuvre musicale). Le mot « reprise » a également une signification très spécifique en matière de facture d'orgue.

On parle aussi de version (mais elle peut être interprétée par le même artiste). On utilise aussi le terme de reprise, en un sens plus littéral, lorsqu’un morceau figure une deuxième fois sur un même album. Les morceaux repris sont le plus souvent des morceaux de la musique populaire.

Dans le jazz et le blues la reprise est une pratique habituelle ; pour les titres les plus repris, on parle de standards. Contrairement à la pratique des autres musiques populaires, où la reprise s'appuie sur la mélodie, en jazz la règle est plutôt de s'appuyer sur ce qu'on appelle une « grille d'accords » ou grille harmonique, celle du thème repris, le reste de la reprise étant une invention mélodique autour de ce thème.

Il y a plusieurs genres de reprises :

  • celles stricto sensu, on « reprend » un morceau existant tel quel, sans en changer la mélodie et les paroles, même si on peut en modifier les arrangements ; c'est souvent le cas des « tubes de l'été », comme peu de gens connaissent le nom de l'artiste original, d’autres artistes (ou maisons de disques), en profitent pour sortir leur propre version quasi identique à l'original. De plus, ces versions se retrouvent souvent dans les compilations car elles coûtent moins cher que l'original ; Exemples :
  • les adaptations musicales (avec ou sans reprise des paroles) où les arrangements concernent aussi la mélodie (par exemple, la reprise de chansons des Beatles par Cathy Berberian ou celle des mêmes dans le style choro du Brésil) ;
  • les adaptations textuelles non parodiques, dans la même langue ou en traduction ; dans ce cas on parle alors d'adaptation. La pratique de l'adaptation est très courante dans les pays non anglophones, dans le domaine du rock et de la pop de la décennie 1950 à la décennie 1970 ; inversement, une des chansons parmi les plus souvent reprises en anglais puis par la suite dans de nombreuses autres langues, My Way, est l’adaptation de la chanson française Comme d'habitude créée par Claude François ; C'est aussi devenu en 2007 le titre d'une émission de radio consacrée aux reprises sur une station en Ariège Radio Transparence.
  • les parodies, qui peuvent s’exercer sur la musique (version de My Way par les Sex Pistols) ou les paroles (Fat de Weird Al Yankovic parodiant Bad de Michael Jackson). Certaines émissions de radio comme le Festival Roblès puis Le 6/9 d'NRJ, Choum, ou certains groupes, comme Les Bidochons (textes humoristiques sur des chansons d'artistes connus), ou les Punkles (reprises « punk » de chansons des Beatles) se sont fait une spécialité des reprises parodiques.
  • On utilise aussi ce terme pour faire un arrêt dans le morceau et reprendre à partir d'un endroit déjà joué ; voir barre de reprise.

Les parodies comme reprises diffèrent de celles dues aux imitateurs, du fait que ces parodistes ne visent précisément pas à imiter leur modèle mais au contraire à s'en différencier, à créer le rire par le contraste plutôt que par la similarité.

Il n'est pas rare que ceux qui font des reprises invitent l'artiste original à faire la reprise en duo avec eux. Parfois la reprise est plus connue du grand public que l'original.

Parfois certains artistes font des reprises sous forme de pots-pourris (le groupe Stars on 45 s'en est fait une spécialité dans les années 1980.).

Une reprise peut-être également réalisée dans le but de rendre hommage à un artiste, une œuvre, voire une époque ; cela peut alors donner lieu à un album et/ou un spectacle autour de ce concept (Pagny chante Brel, Entre deux de Patrick Bruel, Grand Écran d'Eddy Mitchell ou encore La Commune en chantant, en sont quelques exemples).

En France, toute chanson peut être reprise librement et sans autorisation si les auteurs-compositeurs sont mentionnés dans les crédits, si l'œuvre est interprétée de manière conforme à la version originale du titre sans modification du texte ou de la composition, et si les droits SDRM sont acquittés et reversés aux auteurs-compositeurs via la Sacem. Ainsi, s'il a des droits sur l'enregistrement de ses chansons originales, l'artiste-interprète qui n'est pas auteur-compositeur n'en a aucun sur les éventuelles reprises[1],[réf. obsolète].

Classement des titres les plus repris au monde[modifier | modifier le code]

Classement effectué par le magazine Rolling Stone[modifier | modifier le code]

  1. Yesterday (The Beatles)[2]
  2. Georgia on My Mind[2]
  3. Comme d'habitude / My Way (Claude François)[2]
  4. (I Can't Get No) Satisfaction (The Rolling Stones)[2]
  5. Blowin' in the Wind (Bob Dylan)[2]
  6. Johnny B. Goode (Chuck Berry)[2]
  7. What a Wonderful World (Louis Armstrong)[2]
  8. Ain't No Sunshine (Bill Withers)[2]
  9. Me and Bobby McGee (Roger Miller)[2]
  10. Killing Me Softly with His Song[2]

Autres titres les plus repris[modifier | modifier le code]

Liste non exhaustive d'artistes ayant fait de nombreuses reprises[modifier | modifier le code]

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. "Reprises de chansons : quels droits pour les interprètes et les auteurs ?" sur Cestunechanson.fr, août 2013
  2. a b c d e f g h i et j Anaëlle Grondin, « Les chansons les plus reprises de l'histoire », 20 minutes, (consulté le )
  3. (fr) « Liste des reprises de Ne me quitte pas, de Jacques Brel »
  4. Ludovic Tournès, Du phonographe au MP3. Une histoire de la musique enregistrée au XIXe – XXIe siècle, Autrement, coll. « Mémoires/Culture » no  138, 2008, p.  106.

Annexes[modifier | modifier le code]

Sur les autres projets Wikimedia :

Articles connexes[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]