Aller au contenu

« Tiwas » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Bougnat87 (discuter | contributions)
Nouvelle page : Les Tiwas (ou plus rarement Tiguas) sont un groupe d'Indiens Pueblos de langues kiowa-tanoanes du Nouveau-Mexique. Ils parlent traditionnellement la langue tiwa (bien que certains locuteurs soient passés à l’espagnol et/ou à l’anglais). Ils sont divisés en deux groupes, les Tiwas du nord, à Taos et Picuris, et les Tiwas du sud à Isleta et Sandia, autour de ce qui est maint...
 
Pautard (discuter | contributions)
m incluent
 
(10 versions intermédiaires par 3 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Les Tiwas (ou plus rarement Tiguas) sont un groupe d'[[Autochtones d'Amérique|Indiens]] [[Pueblos]] de [[Langues kiowa-tanoanes|langues kiowa-tanoanes]] du [[Nouveau-Mexique]]. Ils parlent traditionnellement la langue tiwa (bien que certains locuteurs soient passés à l’espagnol et/ou à l’anglais). Ils sont divisés en deux groupes, les Tiwas du nord, à [[Taos]] et [[Picuris]], et les Tiwas du sud à [[Isleta]] et [[Sandia Pueblo|Sandia]], autour de ce qui est maintenant [[Albuquerque]], et [[Ysleta del Sur]] près d’[[El Paso (Texas)|El Paso]], au [[Texas]].
Les '''Tiwas''' (ou plus rarement Tiguas) sont un groupe d'[[Autochtones d'Amérique|Indiens]] [[Pueblos]] de [[langues kiowa-tanoanes]] du [[Nouveau-Mexique]]. Ils parlent traditionnellement la langue tiwa (bien que certains locuteurs soient passés à l’espagnol et/ou à l’anglais). Ils sont divisés en deux groupes, les Tiwas du nord, à [[Taos]] et [[Picuris]], et les Tiwas du sud à [[Isleta]] et [[Sandia Pueblo|Sandia]], autour de ce qui est maintenant [[Albuquerque]], et le pueblo d'[[Ysleta del Sur]] près d’[[El Paso (Texas)|El Paso]], au [[Texas]].


== Origine du nom ==
== Origine du nom ==
Tiwa est le nom anglais pour désigner ces peuples, dérivé du terme espagnol Tigua utilisé alors par Frederick Webb Hodge. Le terme espagnol a également été utilisé dans des écrits en anglais bien que le terme Tiwa soit maintenant dominant.
Tiwa est le nom anglais pour désigner ces peuples, dérivé du terme espagnol Tigua utilisé alors par Frederick Webb Hodge. Le terme espagnol a également été utilisé dans des écrits en anglais bien que le terme Tiwa soit maintenant dominant.


En espagnol, Tigua a été seulement appliqué aux groupes Tiwa du sud (dans le territoire Tiguex). Des variantes espagnoles pour Tigua inclue Cheguas, Chiguas, Téoas, Tiguas, Tigües, Tiguesh, Tigüex, Tiguex, Tigüez, Tihuex, Tioas et Tziquis.
En espagnol, Tigua a été seulement appliqué aux groupes Tiwa du sud (dans le territoire Tiguex). Des variantes espagnoles pour Tigua incluent Cheguas, Chiguas, Téoas, Tiguas, Tigües, Tiguesh, Tigüex, Tiguex, Tigüez, Tihuex, Tioas et Tziquis.


== Histoire ==
== Histoire ==
Les Tiwas sont mentionnés pour la première fois par [[Francisco Vásquez de Coronado|Coronado]] en 1540, et un pueblo (village) désigné par lui à la fois comme étant Coofor et Tiguex était probablement le pueblo connu depuis 1602 comme Santiago Pueblo. Coronado a fait la [[guerre de Tiguex]] contre 12 des pueblos des Tiwas du sud autour de ce qui est maintenant Albuquerque, ce qui, avec les maladies et la consolidation des missions par les prêtres catholiques que les Espagnols ont amenés avec eux, a entraîné la reddition de nombreux villages.
Les Tiwas sont mentionnés pour la première fois par [[Francisco Vásquez de Coronado|Coronado]] en 1540, et un pueblo (village) désigné par lui à la fois comme étant Coofor et Tiguex était probablement le pueblo connu depuis 1602 comme Santiago Pueblo. Coronado a fait la [[guerre de Tiguex]] contre 12 des pueblos des Tiwas du sud autour de ce qui est maintenant Albuquerque, ce qui, avec les maladies et la consolidation des missions par les prêtres catholiques que les Espagnols ont amenés avec eux, a entraîné la reddition de nombreux villages.


En février 1583, le marchand Antonio de Espejo remonte le Rio Grande jusqu'à Tiguex (Kuaua), et Puaray (selon ses propres dires).
En février 1583, le marchand [[Antonio de Espejo]] remonte le [[Río Grande (fleuve)|Rio Grande]] jusqu'à Tiguex (Kuaua), et Puaray (selon ses propres dires).


La vie quotidienne des Indiens Tiwas de Isleta Pueblo à la fin du 19ème siècle est décrite dans le livre "Le Padre de Isleta".
La vie quotidienne des Indiens Tiwas de Isleta Pueblo à la fin du 19ème siècle est décrite dans le livre "The Padre of Isleta"<ref>{{ouvrage|nom1=Keleher |prénom1=Julia |nom2=Chant |prénom2=Elsie Ruth |année=1940 |titre= The Padre of Isleta: The Story of Father [[Anton Docher]] |lieu=Santa Fe |éditeur=Rydal Press |oclc=2043451}} reviewed at {{article|titre=''The Padre of Isleta''|journal=The New Mexico Quarterly |volume= 11 |page=116 |année=1941}}</ref>.


Une bande de Tiwas pacifiques, appelés Tiguas, sont massacrés dans ''méridien de sang'' de Cormac McCarthy, faisant référence à une période autour de 1849-50.
Une bande de Tiwas pacifiques, appelés Tiguas, sont massacrés dans ''[[Méridien de sang]]'' de [[Cormac McCarthy]], faisant référence à une période autour de 1849-50<ref>[[Cormac McCarthy]], Blood Meridian (1985) Picador 2022 p.183.</ref>.

== Notes et références ==
{{références}}

== Bibliographie ==
* [[Walter Bradford Cannon|Cannon, Cornelia James]] (1931) ''Lazaro in the pueblos: the story of Antonio de Espejo's expedition into New Mexico'' [[Houghton Mifflin]] Co., Boston, [http://worldcat.org/oclc/1965297 OCLC 1965297]
* {{ouvrage|prénom=Julia M. |nom=Keleher |prénom2=Elsie Ruth |nom2=Chant |année=2009 |titre=The Padre of Isleta: The Story of Father Anton Docher |éditeur=Sunstone Press Publishing|isbn=978-0-86534-714-4}}
* [[Philippe Morvan|Samuel Gance]], ''Anton ou la trajectoire d'un père'', L'Harmattan, Paris, 2013, 208 p. {{ISBN|978-2-336-29016-4}}

{{Palette Histoire des États-Unis}}
{{Portail|États-Unis|Amérique précolombienne|Nord-Amérindiens}}

[[Catégorie:Peuple amérindien en Amérique du Nord]]

Dernière version du 10 décembre 2023 à 18:40

Les Tiwas (ou plus rarement Tiguas) sont un groupe d'Indiens Pueblos de langues kiowa-tanoanes du Nouveau-Mexique. Ils parlent traditionnellement la langue tiwa (bien que certains locuteurs soient passés à l’espagnol et/ou à l’anglais). Ils sont divisés en deux groupes, les Tiwas du nord, à Taos et Picuris, et les Tiwas du sud à Isleta et Sandia, autour de ce qui est maintenant Albuquerque, et le pueblo d'Ysleta del Sur près d’El Paso, au Texas.

Origine du nom[modifier | modifier le code]

Tiwa est le nom anglais pour désigner ces peuples, dérivé du terme espagnol Tigua utilisé alors par Frederick Webb Hodge. Le terme espagnol a également été utilisé dans des écrits en anglais bien que le terme Tiwa soit maintenant dominant.

En espagnol, Tigua a été seulement appliqué aux groupes Tiwa du sud (dans le territoire Tiguex). Des variantes espagnoles pour Tigua incluent Cheguas, Chiguas, Téoas, Tiguas, Tigües, Tiguesh, Tigüex, Tiguex, Tigüez, Tihuex, Tioas et Tziquis.

Histoire[modifier | modifier le code]

Les Tiwas sont mentionnés pour la première fois par Coronado en 1540, et un pueblo (village) désigné par lui à la fois comme étant Coofor et Tiguex était probablement le pueblo connu depuis 1602 comme Santiago Pueblo. Coronado a fait la guerre de Tiguex contre 12 des pueblos des Tiwas du sud autour de ce qui est maintenant Albuquerque, ce qui, avec les maladies et la consolidation des missions par les prêtres catholiques que les Espagnols ont amenés avec eux, a entraîné la reddition de nombreux villages.

En février 1583, le marchand Antonio de Espejo remonte le Rio Grande jusqu'à Tiguex (Kuaua), et Puaray (selon ses propres dires).

La vie quotidienne des Indiens Tiwas de Isleta Pueblo à la fin du 19ème siècle est décrite dans le livre "The Padre of Isleta"[1].

Une bande de Tiwas pacifiques, appelés Tiguas, sont massacrés dans Méridien de sang de Cormac McCarthy, faisant référence à une période autour de 1849-50[2].

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. Julia Keleher et Elsie Ruth Chant, The Padre of Isleta: The Story of Father Anton Docher, Santa Fe, Rydal Press, (OCLC 2043451) reviewed at « The Padre of Isleta », The New Mexico Quarterly, vol. 11,‎ , p. 116
  2. Cormac McCarthy, Blood Meridian (1985) Picador 2022 p.183.

Bibliographie[modifier | modifier le code]