« Homonymie » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Jilucorg (discuter | contributions)
m 'ΚATZ' : Κ (kappa) → K ! ; lecture des mots écrits en grec : accessibilité → utilisation du modèle avec translittération ; idem latin (trad + ref)
 
(46 versions intermédiaires par 39 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{autre4|le sens linguistique du terme|le sens biologique|Homonyme (biologie)}}
{{autre4|le sens linguistique du terme|les autres sens|Homonyme (homonymie)}}
{{autre|les pages d'homonymie sur Wikipédia|Aide:Homonymie}}


En langue de tous les jours, l’'''homonymie''' est la relation entre des homonymes, c’est-à-dire entre des [[mot]]s d’une [[langue]] qui ont la même forme orale ou écrite mais des sens différents. L’homonymie est un cas particulier d’[[ambiguïté]], ici de sens (cas de [[polysémie]]).
En langue de tous les jours, l’'''homonymie''' est la relation entre des homonymes, c’est-à-dire entre des [[mot]]s d’une [[langue]] qui ont la même connotation orale mais des sens différents. L’homonymie est un cas particulier d’[[ambiguïté]], ici de sens (comme la [[polysémie]], qui va encore au-delà de l’homonymie vraie puisque ne traitant que d’un seul et même mot, ayant une même unique étymologie). ''L’homonymie syntaxique'' réfère aux ambiguïtés qui pourraient survenir à cause d’un manque de contexte dans une phrase. Par exemple, le mot « cousins » sans contexte peut signifier des parents ou aussi des insectes<ref>{{Chapitre|prénom1=J. J.|nom1=KATZ|titre chapitre=La sémantique générative n’est rien d’autre que la sémantique interprétative|titre ouvrage=Textes pour une psycholinguistique|éditeur=DE GRUYTER MOUTON|date=1974-12-31|isbn=978-3-11-081415-6|lire en ligne=http://dx.doi.org/10.1515/9783110814156.99|consulté le=2020-04-06|passage=99–126}}</ref>.


En [[linguistique]], on décrit l'homonymie comme la relation entre plusieurs formes linguistiques ayant le même [[Signifié et signifiant|signifiant]], graphique ou phonique, et des [[signifié]]s entièrement différents<ref>{{ouvrage|url=https://books.google.fr/books?id=U31jJqXJak0C&pg=PA16&dq=%22les+homonymes+sont+des+signes+de+la+langue+qui+ont+le+m%C3%AAme+signifiant,+phonique+ou+graphique,+mais+un+signifi%C3%A9+diff%C3%A9rent%22%22&hl=fr&sa=X&ei=OIsFUvvrO4Wp7QaJwoCYDw&ved=0CDQQ6AEwAA#v=onepage&q=%22les%20homonymes%20sont%20des%20signes%20de%20la%20langue%20qui%20ont%20le%20m%C3%AAme%20signifiant%2C%20phonique%20ou%20graphique%2C%20mais%20un%20signifi%C3%A9%20diff%C3%A9rent%22%22&f=false|titre=Grammaire française|page=16|prénom=Monique|nom=Breckx|année=1996}}</ref>. Cette acception généralise aussi la notion habituelle d'homonymie à des formes qui ne sont pas des mots, par exemple des [[Locution (linguistique)|locutions]]<ref>{{ouvrage|url=https://books.google.fr/books?id=RPr_-npSXy8C&pg=PA391&dq=%22locutions+Homonymes%22&hl=fr&sa=X&ei=OigGUoKFBMOr0QX-kICoBA&ved=0CDYQ6AEwAQ#v=onepage&q=%22locutions%20Homonymes%22&f=false|titre=Psychiatrie et psychothérapie : Une approche psychanalytique|Page=391|prénom=Édouard|nom=de Perrot|année=2004}}</ref>.
En [[linguistique]], on décrit l'homonymie comme la relation entre plusieurs formes linguistiques ayant le même [[Signifié et signifiant|signifiant]], graphique ou phonique, et des [[signifié]]s entièrement différents<ref>{{ouvrage|url=https://books.google.fr/books?id=U31jJqXJak0C&pg=PA16&dq=%22les+homonymes+sont+des+signes+de+la+langue+qui+ont+le+m%C3%AAme+signifiant,+phonique+ou+graphique,+mais+un+signifi%C3%A9+diff%C3%A9rent%22%22&hl=fr&sa=X&ei=OIsFUvvrO4Wp7QaJwoCYDw&ved=0CDQQ6AEwAA#v=onepage&q=%22les%20homonymes%20sont%20des%20signes%20de%20la%20langue%20qui%20ont%20le%20m%C3%AAme%20signifiant%2C%20phonique%20ou%20graphique%2C%20mais%20un%20signifi%C3%A9%20diff%C3%A9rent%22%22&f=false|titre=Grammaire française|page=16|prénom=Monique|nom=Breckx|année=1996}}.</ref>. Cette acception généralise aussi la notion habituelle d'homonymie à des formes qui ne sont pas des mots, par exemple des [[Locution (linguistique)|locutions]]<ref>{{ouvrage|url=https://books.google.fr/books?id=RPr_-npSXy8C&pg=PA391&dq=%22locutions+Homonymes%22&hl=fr&sa=X&ei=OigGUoKFBMOr0QX-kICoBA&ved=0CDYQ6AEwAQ#v=onepage&q=%22locutions%20Homonymes%22&f=false|titre=Psychiatrie et psychothérapie : Une approche psychanalytique|page=391|prénom=Édouard|nom=de Perrot|année=2004}}.</ref>.

== Étymologie ==
Le mot homonyme vient du latin ''{{latin|homonymia}}'', « homonymie »<ref>{{lien web |auteur=Félix Gaffiot |titre=Dictionnaire Gaffiot latin-français |date=1934 |url=https://www.lexilogos.com/latin/gaffiot.php?q=homonymia |consulté le=27 décembre 2023}}.</ref>, emprunté au mot grec {{Grec ancien|ὁμωνυμία|homonumía}}, « similitude de nom »<ref>{{Lien web|titre=Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon, ὁμώνυ^μ-ος|url=http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.04.0057:entry=o(mw/numos|site=perseus.tufts.edu|consulté le=2020-04-06}}.</ref>. Celui-ci dérive des mots {{Grec ancien|ὁμός|homós}}.<ref>{{Lien web|titre=Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon, ὁμός|url=http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.04.0057:entry=o(mo/s|site=perseus.tufts.edu|consulté le=2020-04-06}}.</ref>, « semblable, pareil » et {{Grec ancien|ὄνομα|ónoma}}, « nom »<ref>{{Lien web|titre=Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon, ὄνομα|url=http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.04.0057:entry=o)/noma|site=perseus.tufts.edu|consulté le=2020-04-06}}.</ref>. Ainsi, il se réfère à deux ou plusieurs concepts distincts partageant le « même nom » ou signifiant.


== Classes d'homonymes ==
== Classes d'homonymes ==
Tout en ayant des sens différents, les homonymes peuvent être des formes linguistiques qui :
Tout en ayant des sens différents, les homonymes peuvent être des formes linguistiques qui :
* s'écrivent de la même manière (ce sont des '''[[wikt:homographe|homographes]]'''). Certains homographes contiennent des [[Capitale et majuscule|lettres capitales dont des majuscules]], par exemple les [[éponyme]]s. Cependant, des homographes non homophones — comme les différentes [[conjugaison]]s verbales qui s’écrivent de la même manière en français — ne sont pas considérés comme homonymes<ref name="dargnat">[http://mathilde.dargnat.free.fr/TD402-semantique/homonymie-antonymie.pdf Des définitions de l’homonymie plus ou moins strictes] - « Sémantique lexicale », Mathilde Dargnat, Nancy Université, semestre 2, 2010-2011 {{pdf}}</ref>.
* s'écrivent de la même manière (ce sont des ''[[homographes]]''). Certains homographes contiennent des [[Capitale et majuscule|lettres capitales dont des majuscules]], par exemple les [[éponyme]]s. Cependant, des homographes non homophones — comme les différentes [[conjugaison]]s verbales qui s’écrivent de la même manière en français — ne sont pas considérés comme homonymes<ref name="dargnat">[http://mathilde.dargnat.free.fr/TD402-semantique/homonymie-antonymie.pdf Des définitions de l’homonymie plus ou moins strictes] - « Sémantique lexicale », Mathilde Dargnat, Nancy Université, semestre 2, 2010-2011 {{pdf}}.</ref>.


* se prononcent de la même manière et s'écrivent différemment (ce sont des '''[[homophonie (linguistique)|homophones]]'''), par exemple :
* se prononcent de la même manière et s'écrivent différemment (ce sont des ''[[homophonie (linguistique)|homophones]]''), par exemple :
*: « le ''chat'' qui miaule / le ''chas'' de l'aiguille / le ''shah'' d’Iran » ;
*: « le ''chat'' qui miaule / le ''chas'' de l'aiguille / le ''shah'' d’Iran » ;
Puisque la prononciation varie à l'intérieur du domaine linguistique, deux formes homophones pour un ensemble donné de locuteurs peuvent ne plus être homophones pour d'autres locuteurs.
Puisque la prononciation varie à l'intérieur du domaine linguistique, deux formes homophones pour un ensemble donné de locuteurs peuvent ne plus être homophones pour d'autres locuteurs.
Ligne 20 : Ligne 22 :
== Notions proches ==
== Notions proches ==
* La ''[[polysémie]]'' est la propriété d'un mot qui a plusieurs sens ; plus généralement, c'est la propriété d'un signifiant qui renvoie à plusieurs signifiés. La distinction entre homonymie et polysémie tient donc à la distinction entre un signifiant et sa forme linguistique. Dans l’homonymie, on a affaire à des signifiants de forme identique mais différents : la différence apparaît dans les [[étymologie]]s, la convergence des formes est le fait de l’[[linguistique comparée|évolution de la langue]] ; au contraire, la polysémie provient d’un élément et d'une étymologie unique qui revêt plusieurs sens. Comme l'homonymie, la polysémie est un cas particulier de l'ambiguïté.
* La ''[[polysémie]]'' est la propriété d'un mot qui a plusieurs sens ; plus généralement, c'est la propriété d'un signifiant qui renvoie à plusieurs signifiés. La distinction entre homonymie et polysémie tient donc à la distinction entre un signifiant et sa forme linguistique. Dans l’homonymie, on a affaire à des signifiants de forme identique mais différents : la différence apparaît dans les [[étymologie]]s, la convergence des formes est le fait de l’[[linguistique comparée|évolution de la langue]] ; au contraire, la polysémie provient d’un élément et d'une étymologie unique qui revêt plusieurs sens. Comme l'homonymie, la polysémie est un cas particulier de l'ambiguïté.
* Les dictionnaires reconnaissent la distinction entre polysémie et homonymie en faisant d'un élément polysémique une seule entrée de dictionnaire et en faisant des lexèmes homophones deux ou plusieurs entrées distinctes. Les producteurs de dictionnaires prennent souvent une décision à cet égard sur la base de l'étymologie, qui n'est pas nécessairement pertinente, et en fait des entrées distinctes sont nécessaires dans certains cas lorsque deux lexèmes ont une origine commune. Dans ces cas, les mots partagent souvent une origine commune historiquement, mais dans le présent, ils sont sémantiquement sans rapport<ref>{{Ouvrage|langue=en|prénom1=Charles W|nom1=Kreidel|titre=Introducing English semantics|éditeur=Routledge|date=1998|isbn=978-0-415-18064-1|oclc=876225867|lire en ligne=https://www.worldcat.org/title/introducing-english-semantics/oclc/876225867|consulté le=2020-04-06}}</ref>.
* La ''[[paronymie]]'' est la relation entre deux formes linguistiques, orales ou écrites, qui sont proches mais différentes. C'est donc en quelque sorte une homonymie imparfaite ou approximative<ref name="dargnat"/>.
* La ''[[paronymie]]'' est la relation entre deux formes linguistiques, orales ou écrites, qui sont proches mais différentes. C'est donc en quelque sorte une homonymie imparfaite ou approximative<ref name="dargnat"/>.


== Exemples en français ==
== Exemples en français ==

{{Section travail inédit|date=août 2023}}

=== Homophonie ===
=== Homophonie ===
{{article détaillé|Homophonie}}
{{article détaillé|Homophonie}}
*[[Paire]], [[père]] et [[pair]]
* [[Paire]], {{page h'|Père|père}} et {{page h'|Pair|pair}}
*[[Poing]], [[point]]
* {{page h'|Poing}}, {{page h'|Point|point}}
*[[Mettre en page|Mettre]], [[mètre]] et [[maître]]
* Mettre, [[mètre]] et {{page h'|Maître|maître}}
* ''[[vers]]'', ''[[ver]]'', ''[[verre]]'', ''[[vert]]'' et ''{{page h'|Vair|vair}}''
* ''[[vers]]'', ''[[ver]]'', ''[[verre]]'', ''[[vert]]'' et ''{{page h'|Vair|vair}}''
*foi, fois, foie, et Foix.
* foi, fois, foie, et Foix.
* ''{{page h'|Sain|sain}}'', ''[[saint]]'', ''[[sein]]'', ''seing,'' ''ceint et cinq (dans certains cas particuliers)''
* ''{{page h'|Sain|sain}}'', ''[[saint]]'', ''[[sein]]'', ''seing,'' ''ceint et cinq (dans certains cas particuliers)''
* ''[[sang]]'', ''{{page h'|Cent|cent}}'', ''{{page h'|Sans|sans}}'', ''[[sent]]''
* ''[[sang]]'', ''{{page h'|Cent|cent}}'', ''{{page h'|Sans|sans}}'', ''[[sent]]''
Ligne 39 : Ligne 45 :
* ''[[wikt:crash|crash]]'' est homophone d'une prononciation fautive mais courante de ''[[krach]]''.
* ''[[wikt:crash|crash]]'' est homophone d'une prononciation fautive mais courante de ''[[krach]]''.
* ''{{page h'|Oui|oui}}'' et ''[[Huy]]'' sont homophones en [[français de Belgique]].
* ''{{page h'|Oui|oui}}'' et ''[[Huy]]'' sont homophones en [[français de Belgique]].
* ''{{page h'|Ça|ça}}'' et ''{{page h'|Sa|sa}}''
* ''{{page h'|Ça|ça}}'' et ''{{page h'|Sa|sa}}''
* ''{{page h'|A|a}}'' et ''[[à]]''
* ''{{page h'|A|a}}'' et ''[[à]]''
* cerveau lent et ''[[cerf-volant]]''
* cerveau lent et ''[[cerf-volant]]''
* ''[[iota]]'' et ''[[yotta]]''
* ''[[iota]]'' et ''[[yotta]]''
* influant et influent :
*# Le participe présent du verbe ''influer'' et signifie « ayant des effets négatifs » ;
*# L’adjectif dérivé du verbe ''influer'' et signifie « qui a beaucoup d’influence sur les autres »

Des homophones sont d'autant plus sujets à être naturellement confondus que leur sens est proche :
Des homophones sont d'autant plus sujets à être naturellement confondus que leur sens est proche :
* ''[[prémisse]]s'' et ''[[wikt:prémices|prémices]]''
* ''[[prémisse]]s'' et ''[[wikt:prémices|prémices]]'' ;
* ''[[ballade]]'' et ''[[wikt:balade|balade]]''
* ''[[ballade]]'' et ''[[wikt:balade|balade]]'' ;
* ''[[Hêtre|Hêtres,]] [[être]]s'' et ''[[:wikt:aîtres|aîtres]]''
* ''{{page h'|Hêtre|Hêtres}}, [[être]]s'' et ''[[:wikt:aîtres|aîtres]]'' ;
* ''[[wikt:exhausser|exhausser]] et [[wikt:exaucer|exaucer]] ''(« Si tu rêves de grandeur, ''exhausse''-toi et tu seras ''exaucé''. »)''
* ''[[wikt:exhausser|exhausser]] et [[wikt:exaucer|exaucer]] ''(« Si tu rêves de grandeur, ''exhausse''-toi et tu seras ''exaucé''. ») ;
* ''[[martyr]]'' et ''{{page h'|Martyre|martyre}}''
* ''[[martyr]]'' et ''{{page h'|Martyre|martyre}}'' ;
* ''[[satire]]'' et ''[[satyre]]'' peuvent être confondus, mais pas ''satire'' et ''ça tire''.
* ''[[satire]]'' et ''[[satyre]]'' peuvent être confondus, mais pas ''satire'' et ''ça tire'' ;
* on ''peut'' confondre « peu » et « peut » mais c'est ''peu'' probable.
* on ''peut'' confondre « peu » et « peut » mais c'est ''peu'' probable.


=== Homographie ===
=== Homographie ===
{{article détaillé|Homographe}}
{{article détaillé|Homographe}}
Deux mots sont homographes lorsqu'ils s'écrivent de la même manière. Ils peuvent avoir la même prononciation (être [[Homonymie#Homophonie|homophones]]) ou non :
Deux mots sont homographes lorsqu'ils s'écrivent de la même manière. Ils peuvent avoir la même prononciation (être [[#Homophonie|homophones]]) ou non :
* Le vent ''est'' à l'''[[est]]''.
* Le vent ''est'' à l'''[[est]]''.
* Tu ''as'' trois ''[[as (carte à jouer)|as]]'' dans ton jeu de carte.
* Tu ''as'' trois ''[[as (carte à jouer)|as]]'' dans ton jeu de carte.
Ligne 68 : Ligne 78 :
* Le [[Matelot|mousse]] mange de la [[mousse au chocolat]].
* Le [[Matelot|mousse]] mange de la [[mousse au chocolat]].
* Une [[Livre (unité de masse)|livre]] de pain qu'il [[wikt:livrer|livre]] avec un [[Livre (document)|livre]] de recettes.
* Une [[Livre (unité de masse)|livre]] de pain qu'il [[wikt:livrer|livre]] avec un [[Livre (document)|livre]] de recettes.
* ''[[Protide]]'', constituant du [[protium]], est homonyme de ''Protide'' au sens de [[protéine]].
* ''Protide'', constituant du [[protium]], est homonyme de ''[[Protide]]'' au sens de [[protéine]].
* La [[Mode (habillement)|mode]] est un [[mode de vie]].
* La [[Mode (habillement)|mode]] est un [[mode de vie]].
* Faire le tour de la tour peut jouer des tours.
* Faire le tour de la tour peut jouer des tours.
* Un [[Avocat (métier)| avocat]] mange de l'[[Avocat (fruit)|avocat]].
* Un [[Avocat (métier)| avocat]] mange de l'[[Avocat (fruit)|avocat]].
* Ce vase a été rempli de vase.
* Ce vase a été rempli de vase.
* Influent et influent :
*# Un adjectif dérivé du verbe ''influer'' signifiant « qui exerce beaucoup d’influence sur les autres » ;
*# Le verbe ''influer'' conjugué à la troisième personne du pluriel de l’indicatif présent.
* Couvent et couvent - désigne la maison habitée par des religieux et aussi le verbe ''couver'' à la 3<sup>e</sup> personne du pluriel de l’indicatif présent


== Notes et références ==
== Notes et références ==
{{Références}}
<references />


== Annexes ==
== Annexes ==
Ligne 83 : Ligne 97 :
|wikibooks=Dictionnaire des quasi-synonymes en français#homonymie/paronymie/synonymie/parasynonymie/polysémie
|wikibooks=Dictionnaire des quasi-synonymes en français#homonymie/paronymie/synonymie/parasynonymie/polysémie
}}
}}

=== Articles connexes ===
=== Articles connexes ===
* [[Ambiguïté]]
* [[Ambiguïté]]
Ligne 89 : Ligne 104 :
* [[Synonymie]]
* [[Synonymie]]
* [[Vers holorimes]]
* [[Vers holorimes]]
* [[Éponymie]]


=== Lien externe ===
=== Lien externe ===
Ligne 96 : Ligne 112 :
{{Portail|langues|linguistique}}
{{Portail|langues|linguistique}}


[[Catégorie:Homonymie (lexicologie)| ]]
[[Catégorie:Article avec une légende sans image dans le code de l'infobox]]
[[Catégorie:Lexicologie]]
[[Catégorie:Lexicologie]]
[[Catégorie:Projet:Homonymie]]

Dernière version du 27 décembre 2023 à 18:54

En langue de tous les jours, l’homonymie est la relation entre des homonymes, c’est-à-dire entre des mots d’une langue qui ont la même connotation orale mais des sens différents. L’homonymie est un cas particulier d’ambiguïté, ici de sens (comme la polysémie, qui va encore au-delà de l’homonymie vraie puisque ne traitant que d’un seul et même mot, ayant une même unique étymologie). L’homonymie syntaxique réfère aux ambiguïtés qui pourraient survenir à cause d’un manque de contexte dans une phrase. Par exemple, le mot « cousins » sans contexte peut signifier des parents ou aussi des insectes[1].

En linguistique, on décrit l'homonymie comme la relation entre plusieurs formes linguistiques ayant le même signifiant, graphique ou phonique, et des signifiés entièrement différents[2]. Cette acception généralise aussi la notion habituelle d'homonymie à des formes qui ne sont pas des mots, par exemple des locutions[3].

Étymologie[modifier | modifier le code]

Le mot homonyme vient du latin homonymia, « homonymie »[4], emprunté au mot grec ὁμωνυμία / homonumía, « similitude de nom »[5]. Celui-ci dérive des mots ὁμός / homós.[6], « semblable, pareil » et ὄνομα / ónoma, « nom »[7]. Ainsi, il se réfère à deux ou plusieurs concepts distincts partageant le « même nom » ou signifiant.

Classes d'homonymes[modifier | modifier le code]

Tout en ayant des sens différents, les homonymes peuvent être des formes linguistiques qui :

  • se prononcent de la même manière et s'écrivent différemment (ce sont des homophones), par exemple :
    « le chat qui miaule / le chas de l'aiguille / le shah d’Iran » ;

Puisque la prononciation varie à l'intérieur du domaine linguistique, deux formes homophones pour un ensemble donné de locuteurs peuvent ne plus être homophones pour d'autres locuteurs.

  • se prononcent et s'écrivent de la même manière (ils sont à la fois homographes et homophones), par exemple :
    « un mineur travaille dans une mine / une mine de crayon / un mineur a tenté de s'introduire dans un bar ».

Ces formes linguistiques qui sont à la fois homophones et homographes sont souvent appelées homonymes vrais, ou homophonographes. On pourrait argumenter que les homonymes ne sont réellement « parfaits » que lorsqu'ils ont même classe lexicale et même genre grammatical.

Notions proches[modifier | modifier le code]

  • La polysémie est la propriété d'un mot qui a plusieurs sens ; plus généralement, c'est la propriété d'un signifiant qui renvoie à plusieurs signifiés. La distinction entre homonymie et polysémie tient donc à la distinction entre un signifiant et sa forme linguistique. Dans l’homonymie, on a affaire à des signifiants de forme identique mais différents : la différence apparaît dans les étymologies, la convergence des formes est le fait de l’évolution de la langue ; au contraire, la polysémie provient d’un élément et d'une étymologie unique qui revêt plusieurs sens. Comme l'homonymie, la polysémie est un cas particulier de l'ambiguïté.
  • Les dictionnaires reconnaissent la distinction entre polysémie et homonymie en faisant d'un élément polysémique une seule entrée de dictionnaire et en faisant des lexèmes homophones deux ou plusieurs entrées distinctes. Les producteurs de dictionnaires prennent souvent une décision à cet égard sur la base de l'étymologie, qui n'est pas nécessairement pertinente, et en fait des entrées distinctes sont nécessaires dans certains cas lorsque deux lexèmes ont une origine commune. Dans ces cas, les mots partagent souvent une origine commune historiquement, mais dans le présent, ils sont sémantiquement sans rapport[9].
  • La paronymie est la relation entre deux formes linguistiques, orales ou écrites, qui sont proches mais différentes. C'est donc en quelque sorte une homonymie imparfaite ou approximative[8].

Exemples en français[modifier | modifier le code]

Homophonie[modifier | modifier le code]

Des homophones sont d'autant plus sujets à être naturellement confondus que leur sens est proche :

Homographie[modifier | modifier le code]

Deux mots sont homographes lorsqu'ils s'écrivent de la même manière. Ils peuvent avoir la même prononciation (être homophones) ou non :

  • Le vent est à l'est.
  • Tu as trois as dans ton jeu de carte.
  • Les poules des sœurs du couvent couvent.
  • Nous portions des portions de tarte.
  • Nous avions des avions.
  • Je vis des vis à bois.
  • Il n'y a pas de traces de pas sur le sable.
  • Tu bois dans le bois de Vincennes.
  • Il convient qu'ils convient leurs amis.
  • Il lavait au jet d'eau son jet privé.
  • Une scolopendre venimeuse erre sur une scolopendre très feuillue.
  • Le mousse mange de la mousse au chocolat.
  • Une livre de pain qu'il livre avec un livre de recettes.
  • Protide, constituant du protium, est homonyme de Protide au sens de protéine.
  • La mode est un mode de vie.
  • Faire le tour de la tour peut jouer des tours.
  • Un avocat mange de l'avocat.
  • Ce vase a été rempli de vase.
  • Influent et influent :
    1. Un adjectif dérivé du verbe influer signifiant « qui exerce beaucoup d’influence sur les autres » ;
    2. Le verbe influer conjugué à la troisième personne du pluriel de l’indicatif présent.
  • Couvent et couvent - désigne la maison habitée par des religieux et aussi le verbe couver à la 3e personne du pluriel de l’indicatif présent

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. J. J. KATZ, « La sémantique générative n’est rien d’autre que la sémantique interprétative », dans Textes pour une psycholinguistique, DE GRUYTER MOUTON, (ISBN 978-3-11-081415-6, lire en ligne), p. 99–126
  2. Monique Breckx, Grammaire française, (lire en ligne), p. 16.
  3. Édouard de Perrot, Psychiatrie et psychothérapie : Une approche psychanalytique, (lire en ligne), p. 391.
  4. Félix Gaffiot, « Dictionnaire Gaffiot latin-français », (consulté le ).
  5. « Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon, ὁμώνυ^μ-ος », sur perseus.tufts.edu (consulté le ).
  6. « Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon, ὁμός », sur perseus.tufts.edu (consulté le ).
  7. « Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon, ὄνομα », sur perseus.tufts.edu (consulté le ).
  8. a et b Des définitions de l’homonymie plus ou moins strictes - « Sémantique lexicale », Mathilde Dargnat, Nancy Université, semestre 2, 2010-2011 [PDF].
  9. (en) Charles W Kreidel, Introducing English semantics, Routledge, (ISBN 978-0-415-18064-1, OCLC 876225867, lire en ligne)

Annexes[modifier | modifier le code]

Il existe une catégorie consacrée à ce sujet : Homonymie.

Sur les autres projets Wikimedia :

Articles connexes[modifier | modifier le code]

Lien externe[modifier | modifier le code]

  • « Ambiguïté » - Nicolas, David, in D. Godard, L. Roussarie et F. Corblin (éd.), Sémanticlopédie : dictionnaire de sémantique, 2006