« Déclaration commune sino-portugaise sur la question de Macao » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Goku (discuter | contributions)
Nouvelle page : {{PolitiqueMacao}} La ''Déclaration conjointe sino-portugaise sur la question de Macao''' (''nom officiel et complet:'' 'Déclaration commune du Gouvernement de la République portu…
 
Jack Demol (discuter | contributions)
m typographie
 
(39 versions intermédiaires par 30 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
La '''Déclaration conjointe sino-portugaise sur la question de Macao''', aussi appelée simplement '''Déclaration commune luso-chinoise''' (nom officiel et complet : '''''Déclaration commune du gouvernement de la République portugaise et du gouvernement de la république populaire de Chine sur la question de Macao'''''), est un traité international bilatéral signé à [[Pékin]], le {{date|13 avril 1987}} par [[Aníbal Cavaco Silva]] en tant que [[Premier ministre du Portugal]] et [[Zhao Ziyang]] en tant que représentant du gouvernement de la [[Chine|république populaire de Chine]]. Elle fait suite au [[traité sino-portugais de Pékin]] du {{date|1|décembre|1887}}, cédant le territoire de Macao au Portugal pour 99 ans.
{{PolitiqueMacao}}
La ''Déclaration conjointe sino-portugaise sur la question de Macao''' (''nom officiel et complet:'' 'Déclaration commune du Gouvernement de la République portugaise et le Gouvernement de la République Populaire de Chine sur la question de Macao'' '''), est un traité international bilatéral, aussi appelée simplement « Déclaration commune luso-chinoise » a été signée à [[Pékin]], le [[13 avril]] [[1987]] par [[Aníbal Cavaco Silva]] en tant que [[Premier ministre du Portugal]] et [[Zhao Ziyang]] en tant que chef du [[Gouvernement de la République Populaire de Chine]].


Elle a été paraphée à Pékin le {{Date|26|mars|1987}} par le représentant du [[Portugal]], l'Ambassadeur Rui Medina, et le représentant de la [[République Populaire de Chine]], le Vice-Ministre des Affaires étrangères, M. Zhou Nan, et approuvée par ratification par la résolution AR 25/87 .
Elle a été paraphée à Pékin le {{Date|26|mars|1987}} par le représentant du [[Portugal]], l'ambassadeur Rui Medina, et le représentant de la [[Chine|république populaire de Chine]], le vice-ministre des Affaires étrangères, M. Zhou Nan, et approuvée par ratification par la résolution AR 25/87.
Le texte de la déclaration commune, ci-jointe, a été republié dans le décret n °113, Série I, du 16 mai 1988-Supplément. Ratifié par le décret du PR 38-A/87.
Le texte de la déclaration commune, ci-jointe, a été republié dans le décret {{numéro|113}}, Série I, du {{date-|16 mai 1988}}-Supplément. Ratifié par le décret du PR 38-A/87.
Publié dans le décret n ° 286, Série I, du 14 décembre 1987. Supplement 3, et corrigé dans le décret n ° 23, série I, du 28 janvier 1988.
Publié dans le décret {{numéro|286}}, Série I, du {{date-|14 décembre 1987}}. Supplément 3, et corrigé dans le décret {{numéro|23}}, série I, du {{date-|28 janvier 1988}}.
Enfin publié au [[Journal officiel de Macao]] n ° 23 - 3ème du complément, en date du 7 juin 1988, déposée par les deux parties, à l'ONU, [[Organisation des Nations Unies]].
Enfin publié au ''[[Journal officiel de Macao]]'' {{numéro|23}} - {{3e}} du complément, en date du {{date-|7 juin 1988}}, déposée par les deux parties, à l'ONU, [[Organisation des Nations unies]].


==Garanties==
== Garanties ==
[[Fichier:PLA Enter Macau.jpg|thumb|Entrée de l'[[armée populaire de libération]] à Macao le 20 décembre 1999.]]
[[Fichier:Assinatura declaracao conjunta sino portuguesa.jpg|250px|left|thumb|La signature du traité le [[13 avril]] [[1987]].]]
La déclaration conjointe prévoit que [[Macao]] était un « territoire chinois sous administration portugaise» et que la rétrocession de Macao à la République populaire de Chine est prévue pour le {{Date|20|décembre|1999}}. Après la rétrocession, Macao serait alors une [[Région administrative spéciale]] chinoise, avec un degré élevé d'autonomie. Dans cet accord bilatéral, ont été signés une série de compromis entre le Portugal pour Macao, en garantissant un haut degré d'autonomie et la conservation des spécificités du territoire pour 50 ans. Il s'agit notamment de la préservation de leur propre développement social, économique, financier et fiscal (basé sur le [[capitalisme]], qui diffère du système [[socialisme|socialiste]] chinois), les droits, devoirs et libertés des ses citoyens, sa propre monnaie ([[Pataca]]), de son propre système d'immigration et des frontières et de sa propre police. Ce qui signifie que la déclaration commune continue d'avoir effet jusqu'à la fin de cette période de 50 ans, et ne disparaitra pas même après le transfert de la souveraineté du Portugal à la [[Chine]].
La déclaration conjointe prévoit que [[Macao]] était un « territoire chinois sous administration portugaise » et que la [[rétrocession]] de Macao à la république populaire de Chine est prévue pour le {{Date|20|décembre|1999}}, soit 112 ans après l'accord de concession de 99 ans. Après la rétrocession, Macao serait alors une [[Région administrative spéciale (Chine)|région administrative spéciale]] chinoise, avec un degré élevé d'autonomie. Dans cet accord bilatéral, ont été signés une série de compromis entre le Portugal pour Macao, en garantissant un haut degré d'autonomie et la conservation des spécificités du territoire pour 50 ans. Il s'agit notamment de la préservation de leur propre développement social, économique, financier et fiscal (basé sur le [[capitalisme]], qui diffère du système [[socialisme|socialiste]] chinois), les droits, devoirs et libertés de ses citoyens, sa propre monnaie ([[Pataca]]), de son propre système d'immigration et des frontières et de sa propre police. Ce qui signifie que la déclaration commune continue d'avoir effet jusqu'à la fin de cette période de 50 ans, et ne disparaîtra pas même après le transfert de la souveraineté du Portugal à la [[Chine]].
Elle fait également en sorte que tous les agents administratifs et les dirigeants politiques sont des résidents permanents de Macao, et non pas des personnes et des dirigeants politiques et administratifs de l'appareil politique chinois.
Elle fait également en sorte que tous les agents administratifs et les dirigeants politiques sont des résidents permanents de Macao, et non pas des personnes et des dirigeants politiques et administratifs de l'appareil politique chinois.


Elle précise que l'autorité est , comme dans la plupart des systèmes politiques, en 3 parties distinctes: l'[[exécutif]] ([[chef de l'exécutif de Macao]] et [[Gouvernement de Macao |gouvernement]]) , le [[législatif]] ([[Assemblée législative de Macao]]) et [[juridique]] (tribunaux).
Elle précise que l'autorité est, comme dans la plupart des systèmes politiques, en trois parties distinctes : l'[[exécutif]] ([[chef de l'exécutif de Macao]] et [[Gouvernement de Macao|gouvernement]]), le [[législatif]] ([[Assemblée législative de Macao]]) et [[juridique]] (tribunaux).

== Articles connexes ==


== Voir aussi ==
* [[Loi fondamentale de la région administrative spéciale de Macao]]
* [[Loi fondamentale de la région administrative spéciale de Macao]]
* [[Histoire de Macao]]
* [[Histoire de Macao]]
* [[Déclaration commune sino-britannique sur la question de Hong Kong]]
* [[Déclaration commune sino-britannique sur la question de Hong Kong]]
* [[Rétrocession de Hong Kong à la Chine]]
* [[Garnison de Macao]]

=== Lien externe ===
* {{mul|en|pt|zh}} [http://www.imprensa.macau.gov.mo/bo/i/88/23/dc/pt/default.asp#dc Texte intégral]


{{Palette|Politique à Macao|Histoire de la république populaire de Chine}}
== Lien externe ==
{{Portail|Portugal|Macao|relations internationales|Chine|années 1980|années 1990}}
* {{en}} {{pt}} {{zh}} [http://www.imprensa.macau.gov.mo/bo/i/88/23/dc/pt/default.asp#dc Texte intégral]


{{DEFAULTSORT:Declaration commune sino-portugaise sur la question de Macao}}
{{Portail|Politique|Portugal|Chine}}
[[Catégorie:Politique de Macao]]
[[Catégorie:Politique à Macao]]
[[Catégorie:Traité]]
[[Catégorie:Traité signé en 1987]]
[[Catégorie:Traité entré en application en 1999]]
[[Catégorie:Avril 1987]]
[[Catégorie:1987 en Chine]]
[[Catégorie:Relations entre la Chine et le Portugal]]
[[Catégorie:Souveraineté]]

Dernière version du 12 février 2024 à 16:07

La Déclaration conjointe sino-portugaise sur la question de Macao, aussi appelée simplement Déclaration commune luso-chinoise (nom officiel et complet : Déclaration commune du gouvernement de la République portugaise et du gouvernement de la république populaire de Chine sur la question de Macao), est un traité international bilatéral signé à Pékin, le par Aníbal Cavaco Silva en tant que Premier ministre du Portugal et Zhao Ziyang en tant que représentant du gouvernement de la république populaire de Chine. Elle fait suite au traité sino-portugais de Pékin du , cédant le territoire de Macao au Portugal pour 99 ans.

Elle a été paraphée à Pékin le par le représentant du Portugal, l'ambassadeur Rui Medina, et le représentant de la république populaire de Chine, le vice-ministre des Affaires étrangères, M. Zhou Nan, et approuvée par ratification par la résolution AR 25/87. Le texte de la déclaration commune, ci-jointe, a été republié dans le décret no 113, Série I, du -Supplément. Ratifié par le décret du PR 38-A/87. Publié dans le décret no 286, Série I, du . Supplément 3, et corrigé dans le décret no 23, série I, du . Enfin publié au Journal officiel de Macao no 23 - 3e du complément, en date du , déposée par les deux parties, à l'ONU, Organisation des Nations unies.

Garanties[modifier | modifier le code]

Entrée de l'armée populaire de libération à Macao le 20 décembre 1999.

La déclaration conjointe prévoit que Macao était un « territoire chinois sous administration portugaise » et que la rétrocession de Macao à la république populaire de Chine est prévue pour le , soit 112 ans après l'accord de concession de 99 ans. Après la rétrocession, Macao serait alors une région administrative spéciale chinoise, avec un degré élevé d'autonomie. Dans cet accord bilatéral, ont été signés une série de compromis entre le Portugal pour Macao, en garantissant un haut degré d'autonomie et la conservation des spécificités du territoire pour 50 ans. Il s'agit notamment de la préservation de leur propre développement social, économique, financier et fiscal (basé sur le capitalisme, qui diffère du système socialiste chinois), les droits, devoirs et libertés de ses citoyens, sa propre monnaie (Pataca), de son propre système d'immigration et des frontières et de sa propre police. Ce qui signifie que la déclaration commune continue d'avoir effet jusqu'à la fin de cette période de 50 ans, et ne disparaîtra pas même après le transfert de la souveraineté du Portugal à la Chine.

Elle fait également en sorte que tous les agents administratifs et les dirigeants politiques sont des résidents permanents de Macao, et non pas des personnes et des dirigeants politiques et administratifs de l'appareil politique chinois.

Elle précise que l'autorité est, comme dans la plupart des systèmes politiques, en trois parties distinctes : l'exécutif (chef de l'exécutif de Macao et gouvernement), le législatif (Assemblée législative de Macao) et juridique (tribunaux).

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Lien externe[modifier | modifier le code]