« Land of the Free (hymne) » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Orphée (discuter | contributions)
mAucun résumé des modifications
 
(35 versions intermédiaires par 24 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Titre en italique|en}}
{{Voir homonymes|Land of the Free}}
{{Voir homonymes|Land of the Free}}
{{Infobox Hymne
{{Infobox Hymne
| titre = {{PAGENAME}}
| titre = Land of the Free
| code de langue =
| code de langue = en
| titre en français = Terre de la Liberté
| transcription =
| pays = {{Belize}}
| titre en français =
| image =
| préfixe = national
| auteur = [[Samuel Alfred Haynes]]
| taille image =
| légende =
| pays =
| préfixe =
| titre alternatif =
| code de langue du titre alternatif =
| titre alternatif en français =
| titre alternatif 2 =
| code de langue du titre alternatif 2 =
| titre alternatif 2 en français =
| auteur =
| date des paroles =
| date des paroles =
| compositeur =
| compositeur = [[Selwyn Walford Young]]
| date de composition =
| date de composition = [[1963]]
| date d'adoption =
| date d'adoption = [[1981]]
| fichier audio =Land_of_the_Free_instrumental.ogg
| utilisé jusque =
| fichier audio =
| titre du fichier audio ="Land of the free" (instrumentale)
| titre du fichier audio =
| fichier audio 2 =
| titre du fichier audio 2 =
| fichier audio externe =
| fichier audio externe =
}}
}}
'''''{{lang|en|Land of the Free}}''''' est l'[[hymne national]] du [[Belize]] depuis [[1981]]. Les paroles ont été écrites par [[Samuel Alfred Haynes]] et la musique composée par [[Selwyn Walford Young]] en [[1963]].


Cette expression « {{lang|en|Land of the Free}} » figure aussi dans l'hymne national américain, appelé [[The Star-Spangled Banner]].
'''''Land of the Free''''' est l'[[hymne national]] du [[Belize]] depuis [[1981]]. Les paroles ont été écrites par [[Samuel Alfred Haynes]] et la musique par [[Selwyn Walford Young]] en [[1963]].

Cette expression ''Land of the Free'' figure aussi dans l'hymne national américain, appelé [[The Star-Spangled Banner]]


== Paroles ==
== Paroles ==
<poem>{{lang|en|O, Land of the Free by the Carib Sea,
Our manhood we pledge to thy liberty!
No tyrants here linger, despots must flee
This tranquil haven of democracy.
The blood of our sires, which hallows the sod,
Brought freedom from slavery oppression's rod,
By the might of truth and the grace of God.
No longer shall we be hewers of wood.


:O, Land of the Free by the Carib Sea,
Arise! ye sons of the Baymen's clan,
Put on your armour, clear the land!
:Our manhood we pledge to thy liberty!
:No tyrants here linger, despots must flee
Drive back the tyrants, let despots flee -
Land of the Free by the Carib Sea!
:This tranquil haven of democracy.
:The blood of our sires, which hallows the sod,
:Brought freedom from slavery oppression's rod,
:By the might of truth and the grace of God.
:No longer shall we be hewers of wood.


Nature has blessed thee with wealth untold,
::Arise! ye sons of the Baymen's clan,
O'er mountains and valleys where prairies roll;
::Put on your armour, clear the land!
Our fathers, the Baymen, valiant and bold
::Drive back the tyrants, let despots flee -
::Land of the Free by the Carib Sea!
Drove back the invader; this heritage hold
From proud Rio Hondo to old Sarstoon,
Through coral isle, over blue lagoon;
Keep watch with the angels, the stars and moon;
For freedom comes tomorrow's noon.


Arise! ye sons of the Baymen's clan,
:Nature has blessed thee with wealth untold,
Put on your armour, clear the land!
:O'er mountains and valleys where prairies roll;
:Our fathers, the Baymen, valiant and bold
Drive back the tyrants, let despots flee -
Land of the Free by the Carib Sea!}}</poem>
:Drove back the invader; this heritage hold
:From proud Rio Hondo to old Sarstoon,
:Through coral isle, over blue lagoon;
:Keep watch with the angels, the stars and moon;
:For freedom comes tomorrow's noon.


::Arise! ye sons of the Baymen's clan,
::Put on your armour, clear the land!
::Drive back the tyrants, let despots flee -
::Land of the Free by the Carib Sea!


== Traduction en français ==
{{portail|musique}}
<poem>O, Terre de la liberté par la mer des caraïbes,
Notre virilité nous engageons à ta liberté!
Aucun tyran ici ne s'attarde, les despotes doivent fuir
De ce havre tranquille de la démocratie.
Le sang de nos pères, qui sanctifie le gazon,
Apporté la liberté de la tige de l'oppression de l'esclavage,
Par la puissance de la vérité et la grâce de Dieu.
Nous ne serons plus des coupeurs de bois.


Debout! vous les fils du clan des hommes de baie,
[[Catégorie:Belize]]
Mettez votre armure, défrichez la terre!
[[Catégorie:Hymne national]]
Repoussez les tyrans, laissez les despotes s'enfuir -
Terre de la liberté par la mer des Caraïbes!


La nature t'a béni avec la richesse indicible,
[[de:Land of the Free]]
Au-dessus des montagnes et des vallées où les prairies roulent;
[[en:Land of the Free]]
Nos pères, les hommes de baie, vaillants et audacieux
[[es:Himno de Belice]]
Repousser l'envahisseur; ce patrimoine
[[fi:Land of the Free]]
Du fier fleuve Rio Hondo au vieux Sarstoon,
[[gl:Land of the Free]]
À travers l'île de corail, sur le lagon bleu;
[[hu:Belize himnusza]]
Surveille les anges, les étoiles et la lune.
[[ms:Land of the Free]]
Pour la liberté vient le midi de demain
[[nl:Land of the Free]]

[[no:Land of the Free]]
Debout! vous les fils du clan des hommes de baie,
[[pt:Hino nacional de Belize]]
Mettez votre armure, défrichez la terre!
[[ro:Land of the Free]]
Repoussez les tyrans, laissez les despotes s'enfuir -
[[sv:Land of the Free]]
Terre de la liberté par la mer des Caraïbes!</poem>


{{Palette Hymnes nationaux d'Amérique}}
{{Portail|Belize|chanson}}

[[Catégorie:Hymne national]]
[[Catégorie:Chanson en anglais]]
[[Catégorie:Symbole du Belize]]

Dernière version du 3 mars 2024 à 05:32

Land of the Free (en)
Terre de la Liberté
Hymne national de Drapeau du Belize Belize
Paroles Samuel Alfred Haynes
Musique Selwyn Walford Young
1963
Adopté en 1981
Fichier audio
"Land of the free" (instrumentale)
noicon

Land of the Free est l'hymne national du Belize depuis 1981. Les paroles ont été écrites par Samuel Alfred Haynes et la musique composée par Selwyn Walford Young en 1963.

Cette expression « Land of the Free » figure aussi dans l'hymne national américain, appelé The Star-Spangled Banner.

Paroles[modifier | modifier le code]

O, Land of the Free by the Carib Sea,
Our manhood we pledge to thy liberty!
No tyrants here linger, despots must flee
This tranquil haven of democracy.
The blood of our sires, which hallows the sod,
Brought freedom from slavery oppression's rod,
By the might of truth and the grace of God.
No longer shall we be hewers of wood.

Arise! ye sons of the Baymen's clan,
Put on your armour, clear the land!
Drive back the tyrants, let despots flee -
Land of the Free by the Carib Sea!

Nature has blessed thee with wealth untold,
O'er mountains and valleys where prairies roll;
Our fathers, the Baymen, valiant and bold
Drove back the invader; this heritage hold
From proud Rio Hondo to old Sarstoon,
Through coral isle, over blue lagoon;
Keep watch with the angels, the stars and moon;
For freedom comes tomorrow's noon.

Arise! ye sons of the Baymen's clan,
Put on your armour, clear the land!
Drive back the tyrants, let despots flee -
Land of the Free by the Carib Sea!


Traduction en français[modifier | modifier le code]

O, Terre de la liberté par la mer des caraïbes,
Notre virilité nous engageons à ta liberté!
Aucun tyran ici ne s'attarde, les despotes doivent fuir
De ce havre tranquille de la démocratie.
Le sang de nos pères, qui sanctifie le gazon,
Apporté la liberté de la tige de l'oppression de l'esclavage,
Par la puissance de la vérité et la grâce de Dieu.
Nous ne serons plus des coupeurs de bois.

Debout! vous les fils du clan des hommes de baie,
Mettez votre armure, défrichez la terre!
Repoussez les tyrans, laissez les despotes s'enfuir -
Terre de la liberté par la mer des Caraïbes!

La nature t'a béni avec la richesse indicible,
Au-dessus des montagnes et des vallées où les prairies roulent;
Nos pères, les hommes de baie, vaillants et audacieux
Repousser l'envahisseur; ce patrimoine
Du fier fleuve Rio Hondo au vieux Sarstoon,
À travers l'île de corail, sur le lagon bleu;
Surveille les anges, les étoiles et la lune.
Pour la liberté vient le midi de demain

Debout! vous les fils du clan des hommes de baie,
Mettez votre armure, défrichez la terre!
Repoussez les tyrans, laissez les despotes s'enfuir -
Terre de la liberté par la mer des Caraïbes!