« Los Machucambos » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Cham (discuter | contributions)
Bot de pluie (discuter | contributions)
m Typographie : espace fautive dans parenthèses.
 
(13 versions intermédiaires par 9 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
'''Los Machucambos''' est un groupe de [[musique latine]] (essentiellement), formé à [[Paris]] dans le [[Quartier latin (quartier parisien)|Quartier latin]], en {{Date|1959|en musique}} par un [[Espagne|Espagnol]], Rafael Gayoso (1930-2015<ref>notice nécrologique du Figaro : {{Lien web|langue=fr|titre=Avis de décès |jour=9 |mois=janvier |année=2016 |url=https://www.dansnoscoeurs.fr/rafael-gayoso-zuber/1635364/avis |site=Le Figaro |consulté le=07 novembre 2020}}. Voir aussi sa biographie : {{Lien web|langue=fr|titre= Rafael Gayoso Zuber|url=https://michelsardou.fandom.com/fr/wiki/Rafael_Gayoso_Zuber |site=Wiki Michel Sardou |consulté le=07 novembre 2020}}.</ref>), une [[Costa Rica|Costaricaine]], [[Julia Cortés]] (1934-2008) (petite-fille de l'ancien président [[León Cortés Castro]]), et un [[Pérou|Péruvien]], Milton Zapata, remplacé à la fin de l'année [[1960 en musique|1960]] par un [[Italie]]n, Romano Zanotti.
{{Infobox Musique (artiste)
| logo =
| charte = groupe
| nom = Los Machucambos
| genre = [[Musique latine]]
| image =
| années actives = Depuis [[1959 en musique|1959]]
| label = [[Decca Records|Decca]]<br/>[[Disques Carrère|Carrère]]
| pays d'origine = {{France}}
| légende =
| site web =
| membres actuels = Rafael Gayoso (†)<br/>Julia Cortés (†)<br/>Romano Zanotti
| ex membres =
}}
'''Los Machucambos''' est un groupe de [[musique latine]] (essentiellement), formé à [[Paris]] dans le [[Quartier latin (quartier parisien)|Quartier latin]] (le bien nommé), en {{Date|1959|en musique}} par un [[Espagne|Espagnol]], Rafael Gayoso (1930-2015<ref>notice nécrologique du Figaro : {{Lien web|langue=fr|titre=Avis de décès |jour=9 |mois=janvier |année=2016 |url=https://www.dansnoscoeurs.fr/rafael-gayoso-zuber/1635364/avis |site=Le Figaro |consulté le=07 novembre 2020}}. Voir aussi sa biographie : {{Lien web|langue=fr|titre= Rafael Gayoso Zuber|url=https://michelsardou.fandom.com/fr/wiki/Rafael_Gayoso_Zuber |site=Wiki Michel Sardou |consulté le=07 novembre 2020}}.</ref>), une [[Costa Rica|Costaricaine]], [[Julia Cortés]] (?-2008) (petite-fille de l'ancien président [[León Cortés Castro]]), et un [[Pérou|Péruvien]], Milton Zapata, remplacé à la fin de l'année [[1960 en musique|1960]] par un [[Italie]]n, Romano Zanotti.


== Historique et répertoire ==
== Historique et répertoire ==
Ligne 24 : Ligne 10 :
Le trio se fait rapidement connaître, notamment grâce aux [[Jeunesses musicales de France]]. Ils importent en Europe la célèbre ''[[La Bamba|Bamba]]'', qui obtient le grand prix de l'Académie française du disque. Mais c'est surtout un [[Cha-cha-cha (musique)|cha-cha-cha]], ''Pepito'', qui les lance sur la scène internationale en [[1961]].
Le trio se fait rapidement connaître, notamment grâce aux [[Jeunesses musicales de France]]. Ils importent en Europe la célèbre ''[[La Bamba|Bamba]]'', qui obtient le grand prix de l'Académie française du disque. Mais c'est surtout un [[Cha-cha-cha (musique)|cha-cha-cha]], ''Pepito'', qui les lance sur la scène internationale en [[1961]].


Il est suivi de très nombreux succès grâce à la voix exceptionnelle et particulièrement expressive de Julia Cortés, mais aussi grâce à des polyphonies et une rythmique latine très soutenues. Succès portés aussi par la grande vogue en France, dans les [[Années 1960 en musique|années 1960]] et [[Années 1970 (musique)|1970]], des [[musiques latines]] et de la [[Musique andine|musique des Andes]]. En témoigne leur utilisation fréquente, outre la guitare et les [[Maraca|rythmiques]], d'instruments traditionnels comme le [[charango]] (d'où leur nom de groupe), la [[kena]]<ref name="El Cóndor Pasa en direct"/>, les harpes [[Harpe # La harpe des Andes| andine]] ou [[Harpe paraguayenne|paraguayenne]]<ref>probablement avec un des virtuoses de la harpe paraguayenne, Ignacio Alderete, comme dans ces morceaux traditionnels paraguayens extraits de leur album ''« Los Machucambos In Phase 4 »'', sous label Fonior, 1962 : 1- {{Lien web|langue=fr|auteur={{Lien |langue=es |trad=Félix Pérez Cardozo|fr=Félix Pérez Cardozo}}|traduction=[[Araponga à gorge nue]] (''Procnias nudicollis'') [oiseau]|titre=''Pájaro Campana''|url=https://www.youtube.com/watch?v=4-cDA8dmvpQ}}. Ainsi que : 2- {{Lien web|langue=fr|auteur=Ignacio Alderete|traduction=Cascade |titre=''Cascada'' |année=1962 |url=https://www.youtube.com/watch?v=bwSKyFFFWGM |site=YouTube |consulté le=10 novembre 2020}}.</ref>.
Il est suivi de très nombreux succès grâce à la voix exceptionnelle et particulièrement expressive de Julia Cortés, mais aussi grâce à des polyphonies et une rythmique latine très soutenues. Succès portés aussi par la grande vogue en France, dans les [[Années 1960 en musique|années 1960]] et [[Années 1970 (musique)|1970]], des [[musiques latines]] et de la [[Musique andine|musique des Andes]]. En témoigne leur utilisation fréquente, outre la guitare et les [[Maraca|rythmiques]], d'instruments traditionnels comme le [[charango]] (d'où leur nom de groupe), la [[kena]]<ref name="El Cóndor Pasa en direct"/>, les harpes [[Harpe#La harpe des Andes|andine]] ou [[Harpe paraguayenne|paraguayenne]]<ref>probablement avec un des virtuoses de la harpe paraguayenne, Ignacio Alderete, comme dans ces morceaux traditionnels paraguayens extraits de leur album ''« Los Machucambos In Phase 4 »'', sous label Fonior, 1962 : 1- {{Lien web|langue=fr|auteur={{Lien |langue=es |trad=Félix Pérez Cardozo|fr=Félix Pérez Cardozo}}|traduction=[[Araponga à gorge nue]] (''Procnias nudicollis'') [oiseau]|titre=''Pájaro Campana''|url=https://www.youtube.com/watch?v=4-cDA8dmvpQ}}. Ainsi que : 2- {{Lien web|langue=fr|auteur=Ignacio Alderete|traduction=Cascade |titre=''Cascada'' |année=1962 |url=https://www.youtube.com/watch?v=bwSKyFFFWGM |site=YouTube |consulté le=10 novembre 2020}}.</ref>.


Leur répertoire se compose d'airs très dansants. Mais il est varié et comporte aussi bien des airs du [[folklore]] sud-américain<ref>essentiellement péruvien, argentin, mexicain, brésilien, chilien. Voir notamment ces deux extraits de l'émission {{Traduction|langue=es |Esto es, Galas del sábado |C'est-à-dire, Galas du samedi}} de la télévision espagnole ([[RTVE]]) en 1968 et 1969, où le trio chante — en [[play back]], hélas ! —, des chansons argentines et péruviennes ''"Alma llanera", "Más que nada", "El Huaquero", "Quiéreme", "Fina Estampa", "Yo te amé con locura"'' et ''"[[Que nadie sepa mi sufrir]]"'', (l'original de "La Foule" de [[Edith Piaf|Piaf]]) : {{Lien web|langue=fr|auteur=RTVE |titre=Los Machucambos, Galas del sábado|année=1968 et 1969 |url=https://www.youtube.com/watch?v=uLIKEAhXB1c |site=YouTube |consulté le=07 novembre 2020}}. </ref>, que des chansons écrites par des grands noms de la chanson française tels [[Charles Aznavour]] et [[Léo Ferré]], ou bien réciproquement, ils ont adapté pour eux en espagnol plusieurs de leurs chansons, comme par exemple le "[[Tube (musique)|tube]]" international de [[Michel Sardou]] ''"[[La Maladie d'amour (chanson)|La Maladie d'amour]]"'' adaptée en espagnol par Rafael sous le titre ''"El Mal de amor"''<ref>{{Lien web|langue=fr|titre= Rafael Gayoso Zuber|url=https://michelsardou.fandom.com/fr/wiki/Rafael_Gayoso_Zuber |site=Wiki Michel Sardou |consulté le=07 novembre 2020}}. À écouter ici interprétée par Sardou : {{Lien web|langue=fr|auteur=Rafael Gayoso / Michel Sardou|titre=''"El Mal de amor"'' |url=https://www.youtube.com/watch?v=1TY3OjDQ4zI|site=YouTube |consulté le=10 novembre 2020}}.</ref>.
Leur répertoire se compose d'airs très dansants. Mais il est varié et comporte aussi bien des airs du [[folklore]] sud-américain<ref>essentiellement péruvien, argentin, mexicain, brésilien, chilien. Voir notamment ces deux extraits de l'émission {{Traduction|langue=es |Esto es, Galas del sábado |C'est-à-dire, Galas du samedi}} de la télévision espagnole ([[RTVE]]) en 1968 et 1969, où le trio chante — en [[play back]], hélas ! —, des chansons argentines et péruviennes ''Alma llanera'', ''Más que nada'', ''El Huaquero'', ''Quiéreme'', ''Fina Estampa'', ''Yo te amé con locura'' et ''[[Que nadie sepa mi sufrir]]'', (l'original de ''La Foule'' de [[Edith Piaf|Piaf]]) : {{Lien web|langue=fr|auteur=RTVE |titre=Los Machucambos, Galas del sábado|année=1968 et 1969 |url=https://www.youtube.com/watch?v=uLIKEAhXB1c |site=YouTube |consulté le=07 novembre 2020}}.</ref>, que des chansons écrites par des grands noms de la chanson française tels [[Charles Aznavour]] et [[Léo Ferré]], ou bien réciproquement, ils ont adapté pour eux en espagnol plusieurs de leurs chansons, comme par exemple le ''[[Tube (musique)|tube]]'' international de [[Michel Sardou]] ''[[La Maladie d'amour (chanson)|La Maladie d'amour]]'' adaptée en espagnol par Rafael sous le titre ''{{lang|es|El Mal de amor}}''<ref>{{Lien web|langue=fr|titre= Rafael Gayoso Zuber|url=https://michelsardou.fandom.com/fr/wiki/Rafael_Gayoso_Zuber |site=Wiki Michel Sardou |consulté le=07 novembre 2020}}. À écouter ici interprétée par Sardou : {{Lien web|langue=fr|auteur=Rafael Gayoso / Michel Sardou|titre=''El Mal de amor'' |url=https://www.youtube.com/watch?v=1TY3OjDQ4zI|site=YouTube |consulté le=10 novembre 2020}}.</ref>.


En 1972, Julia Cortés tombe gravement malade et doit quitter le groupe pour aller se soigner au Costa Rica. Comme le dit Rafaêl Gayoso :
En 1972, Julia Cortés tombe gravement malade et doit quitter le groupe pour aller se soigner au Costa Rica. Comme le dit Rafaêl Gayoso :
{{Citation bloc| Elle a été victime d'une inflammation de la membrane qui couvre le cerveau [une [[méningite]]? [[NDLR|N.D.L.R.]]]. Elle a perdu la vue et la mémoire et est devenue presque un enfant. La seule perspective qui restait était de l'interner. On décide finalement qu'elle aille vivre avec ses parents qui avaient un pavillon à la campagne, au Costa-Rica. |référence=<ref name="Gayoso"> {{Lien web|langue=fr|auteur= Nazem|titre=Entretien avec Rafaêl Gayoso, un des fondateurs des Machucambos |jour=5 |mois=janvier |année=2006 |url=http://maisonorange.fr/ent-gayoso.html |site=Salsa et danses du monde, Maison Orange.fr |consulté le=07 novembre 2020}}. </ref>. }}
{{Citation bloc|Elle a été victime d'une inflammation de la membrane qui couvre le cerveau [une [[méningite]]? [[NDLR|N.D.L.R.]]]. Elle a perdu la vue et la mémoire et est devenue presque un enfant. La seule perspective qui restait était de l'interner. On décide finalement qu'elle aille vivre avec ses parents qui avaient un pavillon à la campagne, au Costa-Rica.|référence=<ref name="Gayoso">{{Lien web|langue=fr|auteur= Nazem|titre=Entretien avec Rafaêl Gayoso, un des fondateurs des Machucambos |jour=5 |mois=janvier |année=2006 |url=http://maisonorange.fr/ent-gayoso.html |site=Salsa et danses du monde, Maison Orange.fr |consulté le=07 novembre 2020}}.</ref>. }}


Elle est alors remplacée par María Licata et Florence. Mais Florence ne reste {{Citation|pas trop longtemps }}<ref name="Gayoso"/>, et part vivre en Afrique. Elle est remplacée par María de Aparecida. En 1980, le groupe accueille la chanteuse chilienne [[Mariana Montalvo]], qui chante avec Los Machucambos jusqu'en octobre 2005<ref name="Gayoso"/>, tout en poursuivant en parallèle sa carrière en soliste comme auteure-compositrice-interprète<ref name="Histoire"> {{Lien web|langue=fr|titre=Histoire du groupe Los Machucambos |url=http://maisonorange.fr/machucambos.html |site=Salsa et danses du monde, Maison Orange.fr |consulté le=07 novembre 2020}}. </ref>, dans la mouvance du courant en France de la ''[[Nueva canción|Nueva canción chilena]]'', avec les exilés chiliens de Paris à partir du [[Coup d'État du 11 septembre 1973 au Chili|coup d'état]] de [[Pinochet]] en 1973<ref> {{Lien web|langue=fr|titre=Les exilés chiliens en France : Mariana Montalvo (la connexion France-Chili autour de la nouvelle chanson chilienne) |url=http://maisonorange.fr/marmon.html |site=Salsa et danses du monde, Maison Orange.fr |consulté le=07 novembre 2020}}. </ref>.
Elle est alors remplacée par Anne-Marie Cayre-Bessalel (du groupe Los Chacos), puis par María Licata et Florence. Mais Florence ne reste {{Citation|pas trop longtemps }}<ref name="Gayoso"/>, et part vivre en Afrique. Elle est remplacée par María de Aparecida. De 1980 à octobre 2005, le groupe accueille la chanteuse chilienne [[Mariana Montalvo]]<ref name="Gayoso"/>, tout en poursuivant en parallèle sa carrière en soliste comme auteure-compositrice-interprète<ref name="Histoire">{{Lien web|langue=fr|titre=Histoire du groupe Los Machucambos |url=http://maisonorange.fr/machucambos.html |site=Salsa et danses du monde, Maison Orange.fr |consulté le=07 novembre 2020}}.</ref>, dans la mouvance du courant en France de la ''{{lang|es|[[Nueva canción|Nueva canción chilena]]}}'', avec les exilés chiliens de Paris à partir du [[Coup d'État du 11 septembre 1973 au Chili|coup d'état]] de [[Pinochet]] en 1973<ref>{{Lien web|langue=fr|titre=Les exilés chiliens en France : Mariana Montalvo (la connexion France-Chili autour de la nouvelle chanson chilienne) |url=http://maisonorange.fr/marmon.html |site=Salsa et danses du monde, Maison Orange.fr |consulté le=07 novembre 2020}}.</ref>.


Il faut noter qu'entre temps Julia Cortés s'est guérie peu à peu de sa maladie au Costa Rica. {{Citation|En 2004, le groupe composé du trio initial se réunit, enregistre un nouvel album et donne un concert au Costa Rica, terre natale de Julia Cortès. Le nouveau disque est intitulé {{Traduction|langue=es | Como Antes|Comme avant }} , un hommage et une continuité du passé commun vécu [il y a] plus de 40 ans et depuis }}<ref name="Histoire"/>. Rafael Gayoso, toujours : {{Citation bloc|C'est ainsi que nous l'avons retrouvée 30 ans plus tard, en 2004, pour un concert à l'''Auditorio Nacional de Costa Rica'', puis en 2005, au ''Teatro Melico Salazar''. La salle qui comptait 900 places était pleine.|référence=<ref name="Gayoso"/>. }}
Entretemps, Julia Cortés s'est guérie peu à peu de sa maladie au Costa Rica. {{Citation|En 2004, le groupe composé du trio initial se réunit, enregistre un nouvel album et donne un concert au Costa Rica, terre natale de Julia Cortès. Le nouveau disque est intitulé {{Traduction|langue=es | Como Antes|Comme avant }} , un hommage et une continuité du passé commun vécu [il y a] plus de 40 ans et depuis }}<ref name="Histoire"/>. Rafael Gayoso, toujours : {{Citation bloc|C'est ainsi que nous l'avons retrouvée 30 ans plus tard, en 2004, pour un concert à l’''{{lang|es|Auditorio Nacional de Costa Rica}}'', puis en 2005, au ''{{lang|es|Teatro Melico Salazar}}''. La salle qui comptait 900 places était pleine.|référence=<ref name="Gayoso"/>. }}


Los Machucambos ont toujours rendu hommage à [[Violeta Parra]] et à [[Atahualpa Yupanqui]] en reprenant certaines de leurs chansons<ref>[http://maisonorange.fr/machucambos.html Histoire du groupe]</ref>.
Los Machucambos ont toujours rendu hommage à [[Violeta Parra]] et à [[Atahualpa Yupanqui]] en reprenant certaines de leurs chansons<ref>[http://maisonorange.fr/machucambos.html Histoire du groupe]</ref>.
Ligne 41 : Ligne 27 :
Julia Cortés est morte à [[San José (Costa Rica)]], le {{date-|21 novembre 2008}}<ref>{{es}} [http://wvw.nacion.com/ancora/2009/enero/11/ancora1829013.html Julia Cortés] sur nacion.com</ref>{{,}}<ref>{{en}} [http://archive.wikiwix.com/cache/?url=http://www.tumblr.com/tagged/julia-cortes?before=1342625343&title=Julia%20Cortés Julia Cortés] sur tumblr.com (''en archive'')</ref>.
Julia Cortés est morte à [[San José (Costa Rica)]], le {{date-|21 novembre 2008}}<ref>{{es}} [http://wvw.nacion.com/ancora/2009/enero/11/ancora1829013.html Julia Cortés] sur nacion.com</ref>{{,}}<ref>{{en}} [http://archive.wikiwix.com/cache/?url=http://www.tumblr.com/tagged/julia-cortes?before=1342625343&title=Julia%20Cortés Julia Cortés] sur tumblr.com (''en archive'')</ref>.


Rafael Gayoso est décédé le {{date-|25 décembre 2015}}.
Rafael Gayoso est mort le {{date-|25 décembre 2015}}.


== Évolution du groupe ==
== Évolution du groupe ==
* De [[1959 en musique|1959]] à [[1960 en musique|1960]] : [[Rafaêl Gayoso]], [[Julia Cortés]] et [[Milton Zapata]].
* De [[1959 en musique|1959]] à [[1960 en musique|1960]] : [[Rafaêl Gayoso]], [[Julia Cortés]] et [[Milton Zapata]].
* De [[1960 en musique|1960]] à [[1973 en musique|1973]] : Rafaêl Gayoso, Julia Cortés et [[Romano Zanotti]]. Collaboration régulière avec le harpiste paraguayen [[Ignacio Alderete]], qui sera aussi membre du groupe [[Les Guaranis(groupe de musique)|Les Guaranis]], et fondateur du groupe [[Cochabamba]]<ref> {{Lien web|langue=en|titre=Los Machucambos |url=https://www.discogs.com/fr/artist/528362-Los-Machucambos?page=1 |site=Discogs |consulté le=11 novembre 2020}}. Voir aussi : {{Lien web|titre=Ignacio Alderete|url=https://www.discogs.com/fr/artist/3696818-Ignacio-Alderete |site= Discogs}}.</ref>.
* De [[1960 en musique|1960]] à [[1973 en musique|1973]] : Rafaêl Gayoso, Julia Cortés et [[Romano Zanotti]]. Collaboration régulière avec le harpiste paraguayen [[Ignacio Alderete]], qui sera aussi membre du groupe [[Les Guaranis(groupe de musique)|Les Guaranis]], et fondateur du groupe [[Cochabamba]]<ref>{{Lien web|langue=en|titre=Los Machucambos |url=https://www.discogs.com/fr/artist/528362-Los-Machucambos?page=1 |site=Discogs |consulté le=11 novembre 2020}}. Voir aussi : {{Lien web|titre=Ignacio Alderete|url=https://www.discogs.com/fr/artist/3696818-Ignacio-Alderete |site= Discogs}}.</ref>.
* De 1972 à 1974 : Anne-Marie Cayre-Bessalel , Rafael Gayoso, Romano Zanotti ,(Olympia avec Charles Aznavour) , puis Florence .
* De [[1973 en musique|1973]] à [[1975 en musique|1975]] : Rafael Gayoso, Romano Zanotti, [[María Licata]], et Florence.
* De [[1973 en musique|1973]] à [[1975 en musique|1975]] : Rafael Gayoso, Romano Zanotti, [[María Licata]], et Florence.
* De [[1976 en musique|1976]] à [[1980 en musique|1980]] : Rafael Gayoso, Romano Zanotti, María Licata et [[María de Aparecida]].
* De [[1976 en musique|1976]] à [[1980 en musique|1980]] : Rafael Gayoso, Romano Zanotti, María Licata et [[María de Aparecida]].
Ligne 58 : Ligne 45 :
* des [[Musique brésilienne|compositions brésiliennes]] sur des rythmes de [[Samba (musique)|Samba]], et de [[Bossanova]] des [[Carnaval de Rio|carnavals de Rio]],
* des [[Musique brésilienne|compositions brésiliennes]] sur des rythmes de [[Samba (musique)|Samba]], et de [[Bossanova]] des [[Carnaval de Rio|carnavals de Rio]],
* des [[Musique cubaine|musiques cubaines]] ([[Cha-cha-cha (musique)|Cha-cha-cha]], [[Salsa]], [[Guajira]]), et
* des [[Musique cubaine|musiques cubaines]] ([[Cha-cha-cha (musique)|Cha-cha-cha]], [[Salsa]], [[Guajira]]), et
* des chansons de l'aire [[Musique andine|andine]], comme ''[[El cóndor pasa]]''<ref> {{Lien web|langue=es|auteur=Los Machucambos (Robles/Milchberg) |traduction=Le Condor passe/s'en va |titre=El Cóndor Pasa |jour=01 |mois=07 |année=1971 |url=https://www.youtube.com/watch?v=x5L--WtQe3Y |site=YouTube |consulté le=07 novembre 2020}}. Voir aussi : {{Lien web|auteur=Los Machucambos |titre=El Cóndor Pasa|url=https://www.youtube.com/watch?v=khObQamN5tI |site=YouTube}}.</ref> (notamment avec [[Los Chacos]]<ref name="El Cóndor Pasa en direct">{{Lien web|auteur=Los Machucambos avec Los Chacos |titre=El Cóndor Pasa|url=https://www.youtube.com/watch?v=qxKyEPXIHUY |site=YouTube|consulté le=07 novembre 2020}}. </ref>), ou ''[[Gracias a la vida]]''<ref> {{Lien web|langue=es|auteur=Los Machucambos |traduction=Merci la vie ! |titre=Gracias a la vida |année=1992 |url=https://www.youtube.com/watch?v=Su34QRG67Ko |site=YouTube |consulté le=07 novembre 2020}}. </ref> de [[Violeta Parra]], ou encore le disque « Te Recuerdo... [[Víctor Jara]] » (chez [[Decca Records|Decca]], 1977), entièrement consacré à des reprises de chansons du grand {{Traduction|langue=es |cantautor |auteur-compositeur-interprète}} chilien<ref> {{Lien web|langue=fr|auteur=Machucambos*|traduction=Je me souviens de toi... Victor Jara |titre=Te Recuerdo... Víctor Jara |année=1977 |url=https://www.discogs.com/fr/Machucambos-Te-Recuerdo-Victor-Jara/master/1332499 |site=Discogs |consulté le=11 novembre 2020}}. </ref>.
* des chansons de l'aire [[Musique andine|andine]], comme ''[[El cóndor pasa]]''<ref>{{Lien web|langue=es|auteur=Los Machucambos (Robles/Milchberg) |traduction=Le Condor passe/s'en va |titre=El Cóndor Pasa |jour=01 |mois=07 |année=1971 |url=https://www.youtube.com/watch?v=x5L--WtQe3Y |site=YouTube |consulté le=07 novembre 2020}}. Voir aussi : {{Lien web|auteur=Los Machucambos |titre=El Cóndor Pasa|url=https://www.youtube.com/watch?v=khObQamN5tI |site=YouTube}}.</ref> (notamment avec [[Los Chacos]]<ref name="El Cóndor Pasa en direct">{{Lien web|auteur=Los Machucambos avec Los Chacos |titre=El Cóndor Pasa|url=https://www.youtube.com/watch?v=qxKyEPXIHUY |site=YouTube|consulté le=07 novembre 2020}}.</ref>), ou ''[[Gracias a la vida]]''<ref>{{Lien web|langue=es|auteur=Los Machucambos |traduction=Merci la vie ! |titre=Gracias a la vida |année=1992 |url=https://www.youtube.com/watch?v=Su34QRG67Ko |site=YouTube |consulté le=07 novembre 2020}}.</ref> de [[Violeta Parra]], ou encore le disque « Te Recuerdo... [[Víctor Jara]] » (chez [[Decca Records|Decca]], 1977), entièrement consacré à des reprises de chansons du grand {{Traduction|langue=es |cantautor |auteur-compositeur-interprète}} chilien<ref>{{Lien web|langue=fr|auteur=Machucambos*|traduction=Je me souviens de toi... Victor Jara |titre=Te Recuerdo... Víctor Jara |année=1977 |url=https://www.discogs.com/fr/Machucambos-Te-Recuerdo-Victor-Jara/master/1332499 |site=Discogs |consulté le=11 novembre 2020}}.</ref>.


=== Quelques titres ===
=== Quelques titres ===
Ligne 92 : Ligne 79 :


== Liens externes ==
== Liens externes ==
* {{Liens}}
{{Liens}}
* [http://maisonorange.fr/machucambos.html Histoire du groupe]
* [http://maisonorange.fr/machucambos.html Histoire du groupe]
* [http://www.encyclopedisque.fr/artiste/13567.html Discographie] sur Encyclopedisque.fr
* [http://www.encyclopedisque.fr/artiste/13567.html Discographie] sur Encyclopedisque.fr
Ligne 105 : Ligne 92 :
[[Catégorie:Artiste de Decca Records]]
[[Catégorie:Artiste de Decca Records]]
[[Catégorie:Groupe musical formé en 1959]]
[[Catégorie:Groupe musical formé en 1959]]
[[Catégorie:Groupe musical à au moins soixante ans de carrière]]
[[Catégorie:Groupe musical ayant au moins soixante ans de carrière]]

Dernière version du 30 mars 2024 à 18:08

Los Machucambos est un groupe de musique latine (essentiellement), formé à Paris dans le Quartier latin, en par un Espagnol, Rafael Gayoso (1930-2015[1]), une Costaricaine, Julia Cortés (1934-2008) (petite-fille de l'ancien président León Cortés Castro), et un Péruvien, Milton Zapata, remplacé à la fin de l'année 1960 par un Italien, Romano Zanotti.

Historique et répertoire[modifier | modifier le code]

Amérique latine : chansons mexicaines, brésiliennes, argentines, cha-cha-chas et folklore andin[modifier | modifier le code]

Le groupe s'appelait Los Acapulcos avant que le chanteur mexicain Pedro quitte le groupe pour une histoire personnelle et soit remplacé par Julia Cortés.

Le nom Los Machucambos est repris du nom donné par certains Indiens d'Amérique du Sud au tatou des Andes, animal dont ils utilisent la carapace pour fabriquer le charango, sorte de petite mandoline, instrument utilisé par le groupe.

La Bamba et Pepito[modifier | modifier le code]

Le trio se fait rapidement connaître, notamment grâce aux Jeunesses musicales de France. Ils importent en Europe la célèbre Bamba, qui obtient le grand prix de l'Académie française du disque. Mais c'est surtout un cha-cha-cha, Pepito, qui les lance sur la scène internationale en 1961.

Il est suivi de très nombreux succès grâce à la voix exceptionnelle et particulièrement expressive de Julia Cortés, mais aussi grâce à des polyphonies et une rythmique latine très soutenues. Succès portés aussi par la grande vogue en France, dans les années 1960 et 1970, des musiques latines et de la musique des Andes. En témoigne leur utilisation fréquente, outre la guitare et les rythmiques, d'instruments traditionnels comme le charango (d'où leur nom de groupe), la kena[2], les harpes andine ou paraguayenne[3].

Leur répertoire se compose d'airs très dansants. Mais il est varié et comporte aussi bien des airs du folklore sud-américain[4], que des chansons écrites par des grands noms de la chanson française tels Charles Aznavour et Léo Ferré, ou bien réciproquement, ils ont adapté pour eux en espagnol plusieurs de leurs chansons, comme par exemple le tube international de Michel Sardou La Maladie d'amour adaptée en espagnol par Rafael sous le titre El Mal de amor[5].

En 1972, Julia Cortés tombe gravement malade et doit quitter le groupe pour aller se soigner au Costa Rica. Comme le dit Rafaêl Gayoso :

« Elle a été victime d'une inflammation de la membrane qui couvre le cerveau [une méningite? N.D.L.R.]. Elle a perdu la vue et la mémoire et est devenue presque un enfant. La seule perspective qui restait était de l'interner. On décide finalement qu'elle aille vivre avec ses parents qui avaient un pavillon à la campagne, au Costa-Rica. »[6].

Elle est alors remplacée par Anne-Marie Cayre-Bessalel (du groupe Los Chacos), puis par María Licata et Florence. Mais Florence ne reste « pas trop longtemps »[6], et part vivre en Afrique. Elle est remplacée par María de Aparecida. De 1980 à octobre 2005, le groupe accueille la chanteuse chilienne Mariana Montalvo[6], tout en poursuivant en parallèle sa carrière en soliste comme auteure-compositrice-interprète[7], dans la mouvance du courant en France de la Nueva canción chilena, avec les exilés chiliens de Paris à partir du coup d'état de Pinochet en 1973[8].

Entretemps, Julia Cortés s'est guérie peu à peu de sa maladie au Costa Rica. « En 2004, le groupe composé du trio initial se réunit, enregistre un nouvel album et donne un concert au Costa Rica, terre natale de Julia Cortès. Le nouveau disque est intitulé Como Antes (« Comme avant ») , un hommage et une continuité du passé commun vécu [il y a] plus de 40 ans et depuis »[7]. Rafael Gayoso, toujours :

« C'est ainsi que nous l'avons retrouvée 30 ans plus tard, en 2004, pour un concert à l’Auditorio Nacional de Costa Rica, puis en 2005, au Teatro Melico Salazar. La salle qui comptait 900 places était pleine. »[6].

Los Machucambos ont toujours rendu hommage à Violeta Parra et à Atahualpa Yupanqui en reprenant certaines de leurs chansons[9].

En 2006-2007, le groupe participe à la première saison de la tournée Âge Tendre et Têtes de Bois.

Julia Cortés est morte à San José (Costa Rica), le [10],[11].

Rafael Gayoso est mort le .

Évolution du groupe[modifier | modifier le code]

Quelques grands succès[modifier | modifier le code]

Genres[modifier | modifier le code]

Leurs chansons alternent notamment entre :

Quelques titres[modifier | modifier le code]

Dans la culture[modifier | modifier le code]

 Sauf indication contraire ou complémentaire, les informations mentionnées dans cette section proviennent du générique de fin de l'œuvre audiovisuelle présentée ici.

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. notice nécrologique du Figaro : « Avis de décès », sur Le Figaro, (consulté le ). Voir aussi sa biographie : « Rafael Gayoso Zuber », sur Wiki Michel Sardou (consulté le ).
  2. a et b Los Machucambos avec Los Chacos, « El Cóndor Pasa », sur YouTube (consulté le ).
  3. probablement avec un des virtuoses de la harpe paraguayenne, Ignacio Alderete, comme dans ces morceaux traditionnels paraguayens extraits de leur album « Los Machucambos In Phase 4 », sous label Fonior, 1962 : 1- Félix Pérez Cardozo (es) (trad. Araponga à gorge nue (Procnias nudicollis) [oiseau]), « Pájaro Campana ». Ainsi que : 2- Ignacio Alderete (trad. Cascade), « Cascada », sur YouTube, (consulté le ).
  4. essentiellement péruvien, argentin, mexicain, brésilien, chilien. Voir notamment ces deux extraits de l'émission Esto es, Galas del sábado (« C'est-à-dire, Galas du samedi ») de la télévision espagnole (RTVE) en 1968 et 1969, où le trio chante — en play back, hélas ! —, des chansons argentines et péruviennes Alma llanera, Más que nada, El Huaquero, Quiéreme, Fina Estampa, Yo te amé con locura et Que nadie sepa mi sufrir, (l'original de La Foule de Piaf) : RTVE, « Los Machucambos, Galas del sábado », sur YouTube, 1968 et 1969 (consulté le ).
  5. « Rafael Gayoso Zuber », sur Wiki Michel Sardou (consulté le ). À écouter ici interprétée par Sardou : Rafael Gayoso / Michel Sardou, « El Mal de amor », sur YouTube (consulté le ).
  6. a b c et d Nazem, « Entretien avec Rafaêl Gayoso, un des fondateurs des Machucambos », sur Salsa et danses du monde, Maison Orange.fr, (consulté le ).
  7. a et b « Histoire du groupe Los Machucambos », sur Salsa et danses du monde, Maison Orange.fr (consulté le ).
  8. « Les exilés chiliens en France : Mariana Montalvo (la connexion France-Chili autour de la nouvelle chanson chilienne) », sur Salsa et danses du monde, Maison Orange.fr (consulté le ).
  9. Histoire du groupe
  10. (es) Julia Cortés sur nacion.com
  11. (en) Julia Cortés sur tumblr.com (en archive)
  12. (en) « Los Machucambos », sur Discogs (consulté le ). Voir aussi : « Ignacio Alderete », sur Discogs.
  13. (es) Los Machucambos (Robles/Milchberg) (trad. Le Condor passe/s'en va), « El Cóndor Pasa », sur YouTube, (consulté le ). Voir aussi : Los Machucambos, « El Cóndor Pasa », sur YouTube.
  14. (es) Los Machucambos (trad. Merci la vie !), « Gracias a la vida », sur YouTube, (consulté le ).
  15. Machucambos* (trad. Je me souviens de toi... Victor Jara), « Te Recuerdo... Víctor Jara », sur Discogs, (consulté le ).

Liens externes[modifier | modifier le code]