« Le Petit Monde de Charlotte (film, 1973) » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
m →‎Production : corr
Csar62 (discuter | contributions)
m Annulation de la modification de 93.143.24.138 (d) image sans rapport avec le sujet de l'article
Balise : Annulation
 
(21 versions intermédiaires par 15 utilisateurs non affichées)
Ligne 19 : Ligne 19 :
Le film sort de manière discrète le [[22 février]] de 1973 à [[New York]], puis a été diffusé en Allemagne de l'Ouest le [[30 mars]] de 1973, le [[11 août]] en Suède, et le [[25 août]] au Japon. Le film, distribué par [[Paramount Pictures]], est la première des trois productions de [[Hanna-Barbera]] qui n'est pas basée sur une série d'animation télévisée, ainsi que l'étaient ''[[Les Malheurs de Heidi]]'' ([[1982 au cinéma|1982]]) et ''[[Le Voyage d'Edgar dans la forêt magique]]'' ([[1993 au cinéma|1993]]). Le succès commercial et la réception par la critique sont modérés à sa sortie, mais le film trouve un public grâce à la télévision et la [[Video Home System|VHS]], se plaçant parmi les meilleures ventes de l'année 1994 aux États-Unis.
Le film sort de manière discrète le [[22 février]] de 1973 à [[New York]], puis a été diffusé en Allemagne de l'Ouest le [[30 mars]] de 1973, le [[11 août]] en Suède, et le [[25 août]] au Japon. Le film, distribué par [[Paramount Pictures]], est la première des trois productions de [[Hanna-Barbera]] qui n'est pas basée sur une série d'animation télévisée, ainsi que l'étaient ''[[Les Malheurs de Heidi]]'' ([[1982 au cinéma|1982]]) et ''[[Le Voyage d'Edgar dans la forêt magique]]'' ([[1993 au cinéma|1993]]). Le succès commercial et la réception par la critique sont modérés à sa sortie, mais le film trouve un public grâce à la télévision et la [[Video Home System|VHS]], se plaçant parmi les meilleures ventes de l'année 1994 aux États-Unis.


Les chansons ont été écrites par les [[Frères Sherman]], qui avaient précédemment composé les chansons de ''[[Mary Poppins (film, 1964)|Mary Poppins]]'' ([[1964 au cinéma|1964]]), ''[[Le Livre de la jungle (film, 1967)|Le Livre de la jungle]]'' ([[1967 au cinéma|1967]]) et ''[[Chitty Chitty Bang Bang (film, 1968)|Chitty Chitty Bang Bang]]'' ([[1968 au cinéma|1968]]).
Les chansons ont été écrites par les [[Frères Sherman]], qui avaient précédemment composé les chansons de ''[[Mary Poppins (film)|Mary Poppins]]'' ([[1964 au cinéma|1964]]), ''[[Le Livre de la jungle (film, 1967)|Le Livre de la jungle]]'' ([[1967 au cinéma|1967]]) et ''[[Chitty Chitty Bang Bang (film, 1968)|Chitty Chitty Bang Bang]]'' ([[1968 au cinéma|1968]]).


Le film a fait l'objet d'une suite intitulée ''[[Le Petit Monde de Charlotte 2]]'', ce qui était sortie directement en vidéo en [[2003 au cinéma|2003]]. Une autre adaptation en prises de vues réelles [[Le Petit Monde de Charlotte (film, 2006)|avec le même titre]] est sortie en [[2006 au cinéma|2006]].
Le film a fait l'objet d'une suite intitulée ''[[Le Petit Monde de Charlotte 2]]'', ce qui était sortie directement en vidéo en [[2003 au cinéma|2003]]. Une autre adaptation en prises de vues réelles [[Le Petit Monde de Charlotte (film, 2006)|avec le même titre]] est sortie en [[2006 au cinéma|2006]].
Ligne 26 : Ligne 26 :
Un fermier décide de tuer un cochon qu'il trouve trop petit, dès sa naissance. Face à l'insistance de sa fille, il décide finalement de l'épargner. Toutefois, le cochon est pris par l'oncle de la ferme Homer Zuckerman quelque temps plus tard, et apprend qu'il sera tué. Dans sa panique, il entend la voix de Charlotte, une araignée grise, qui promet de le sauver. Le cochon, Wilbur, se doute que l'attendent alors de grandes aventures.
Un fermier décide de tuer un cochon qu'il trouve trop petit, dès sa naissance. Face à l'insistance de sa fille, il décide finalement de l'épargner. Toutefois, le cochon est pris par l'oncle de la ferme Homer Zuckerman quelque temps plus tard, et apprend qu'il sera tué. Dans sa panique, il entend la voix de Charlotte, une araignée grise, qui promet de le sauver. Le cochon, Wilbur, se doute que l'attendent alors de grandes aventures.


Charlotte laisse un mot écrit sur une de ses toiles, à l'intention de Zuckerman. Lorsqu'il vient visiter Wilbur, il est surpris par cette toile, et décide alors de l'inscrire à un concours de cochon. Il y gagne le troisième prix. Mais un jour Charlotte meurt, laissant derrière elle ses bébés. Heureusement un rat nommé Templton arrive à les mettre à l'abri, trois d'entre eux restant avec Wilbur.
Charlotte laisse un mot écrit sur une de ses toiles, à l'intention de Zuckerman. Lorsqu'il vient visiter Wilbur, il est surpris par cette toile, et décide alors de l'inscrire à un concours de cochon. Il y gagne le troisième prix. Mais un jour Charlotte meurt, laissant derrière elle ses bébés. Heureusement un rat nommé Templeton arrive à les mettre à l'abri, trois d'entre eux restant avec Wilbur.


== Fiche technique ==
== Fiche technique ==
Ligne 55 : Ligne 55 :
* Pays d'origine : {{États-Unis}}
* Pays d'origine : {{États-Unis}}
* Durée : 94 minutes
* Durée : 94 minutes
* Dates de sorties : {{États-Unis}} : [[1er mars]] 1973 ; {{France}} : [[11 mai]] 1974
* Dates de sorties : {{États-Unis}} : [[1er mars]] 1973 ; {{France}} : {{date|11 mai 1974}}


== Distribution ==
== Distribution ==
Ligne 63 : Ligne 63 :
* [[Paul Lynde]] : Templeton le rat
* [[Paul Lynde]] : Templeton le rat
* [[Agnes Moorehead]] : L'oie
* [[Agnes Moorehead]] : L'oie
* [[Pamelyn Ferdin]] : Fern Arable
* {{Lien|langue=en|Pamelyn Ferdin}} : Fern Arable
* [[Bob Holt]] : Homer Zuckerman
* {{Lien|langue=en|trad=Bob Holt (actor)|fr=Bob Holt (acteur)|texte=Bob Holt}} : Homer Zuckerman
* [[Joan Gerber]] : Edith Zuckerman / {{Mrs.}} Fussy
* [[Joan Gerber]] : Edith Zuckerman / {{Mrs}} Fussy
* [[John Stephenson (acteur)|John Stephenson]]: John Arable
* [[John Stephenson (acteur)|John Stephenson]] : John Arable
* [[Don Messick]]: Jeffery
* [[Don Messick]] : Jeffery
* [[Rex Allen]]: Narrateur
* [[Rex Allen]] : Narrateur
* [[Martha Scott]]: {{Mrs.}} Arable
* [[Martha Scott]] : {{Mrs}} Arable
* [[Herb Vigran]]: Lurvey
* [[Herb Vigran]] : Lurvey
* [[Dave Madden]]: Le mouton et autres
* [[Dave Madden]] : Le mouton et autres


=== Voix françaises ===
=== Voix françaises ===
Ligne 77 : Ligne 77 :
* [[Perrette Pradier]] : Charlotte A. Cavatica
* [[Perrette Pradier]] : Charlotte A. Cavatica
* [[Lucie Dolène]] : Françoise
* [[Lucie Dolène]] : Françoise
* [[Claude Joseph (comédien)|Claude Joseph]] : John Arable (père de Françoise), présentateur du concours
* [[Teddy Billis]] : Templeton
* [[Claude Joseph]] : John Arable (père de Françoise), présentateur du concours
* [[Thierry Bourdon]] : Henri
* [[Thierry Bourdon]] : Henri
* [[Henry Djanik]] : Homère Zuckerman
* [[Henry Djanik]] : Homère Zuckerman
Ligne 95 : Ligne 94 :
* ''Zuckerman's Famous Pig'' - Chœur
* ''Zuckerman's Famous Pig'' - Chœur


''Zuckerman's Famous Pig'' (« Le célèbre cochon de Zuckerman ») est le titre donné à Wilbur, le héros de l'histoire. La chanson a été composée et arrangée dans un style [[barbershop]] par les [[Frères Sherman]], en accord avec l'époque et le lieu de l'histoire<ref>https://books.google.com/books?id=CctHAAAAMAAJ</ref>. Elle était couverte par ''The Brady Kids'' et a été choisie pour une sortie sur leur premier single tiré de l'album ''The Brady Bunch Phonographic Album'' par le producteur Jackie Mills<ref>https://books.google.com/books?id=X4Y5NIyCikIC</ref>.
''Zuckerman's Famous Pig'' (« Le célèbre cochon de Zuckerman ») est le titre donné à Wilbur, le héros de l'histoire. La chanson a été composée et arrangée dans un style [[barbershop]] par les [[Frères Sherman]], en accord avec l'époque et le lieu de l'histoire<ref>{{Ouvrage |langue=en |auteur1=Richard Chigley Lynch |titre=Movie musicals on record |éditeur= |année=1989 |pages totales=445 |isbn=978-0-313-26540-2 |lire en ligne=https://books.google.com/books?id=CctHAAAAMAAJ}}.</ref>. Elle était couverte par ''The Brady Kids'' et a été choisie pour une sortie sur leur premier single tiré de l'album ''The Brady Bunch Phonographic Album'' par le producteur Jackie Mills<ref>{{Ouvrage |langue=en |auteur1=Kim Cooper |auteur2=David Smay |titre=Bubblegum Music is the Naked Truth |éditeur= |année=2001 |pages totales=327 |isbn=978-0-922915-69-9 |lire en ligne=https://books.google.com/books?id=X4Y5NIyCikIC}}.</ref>.


== Production ==
== Production ==
À l'automne 1966, hospitalisé, Walt Disney lit ''[[La Toile de Charlotte]]'' d'[[E. B. White]] mais refuse que son studio produise un nouveau moyen métrage comme ''[[Winnie l'ourson et l'Arbre à miel]]'' sorti quelques mois plus tôt et dont le coût de production ne pouvait pas être compensé par une exploitation en moyen métrage<ref name="Inside Whimsy Works 163">{{en}} Jimmy Johnson, ''[[Référence:Inside the Whimsy Works (Jimmy Johnson)|Inside the Whimsy Works]]'', {{p.|163}}</ref>. Après la mort de [[Walt Disney]] en [[1966]], les frères Sherman ont arrêté leur collaboration exclusive avec le studio Disney pour commencer une carrière indépendante de producteurs de musique. Leur dernier travail pour Disney est ''[[L'Apprentie sorcière]]'' (1971) dont le tournage a débuté en novembre 1969<ref name="Walt's Time 162">{{en}} Robert B. Sherman, ''[[Référence:Walt's Time: From Before to Beyond (Robert Sherman)|Walt's Time: From Before to Beyond]]'', {{p.|162}}.</ref>. Ils sont alors contactés par [[Paramount Pictures]] qui a récupéré les droits d'adaptation du livre de White pour composer les chansons.
À l'automne 1966, hospitalisé, Walt Disney lit ''[[La Toile de Charlotte]]'' d'[[E. B. White]] mais refuse que son studio produise un nouveau moyen métrage comme ''[[Winnie l'ourson et l'Arbre à miel]]'' sorti quelques mois plus tôt et dont le coût de production ne pouvait pas être compensé par une exploitation en moyen métrage<ref name="Inside Whimsy Works 163">{{en}} Jimmy Johnson, ''[[Référence:Inside the Whimsy Works (Jimmy Johnson)|Inside the Whimsy Works]]'', {{p.|163}}</ref>. Après la mort de [[Walt Disney]] en [[1966]], les frères Sherman ont arrêté leur collaboration exclusive avec le studio Disney pour commencer une carrière indépendante de producteurs de musique. Leur dernier travail pour Disney est ''[[L'Apprentie sorcière]]'' (1971) dont le tournage a débuté en {{date-|novembre 1969}}<ref name="Walt's Time 162">{{en}} Robert B. Sherman, ''[[Référence:Walt's Time: From Before to Beyond (Robert Sherman)|Walt's Time: From Before to Beyond]]'', {{p.|162}}.</ref>. Ils sont alors contactés par [[Paramount Pictures]] qui a récupéré les droits d'adaptation du livre de White pour composer les chansons.


== Réception ==
== Réception ==
Le film est actuellement noté à 76 % sur le site [[Rotten Tomatoes]]<ref>http://www.rottentomatoes.com/m/1003952-charlottes_web/</ref>. Craig Butler de l'All-Movie Guide a critiqué l'animation et la composition musicale, mais a demandé une adaptation fidèle, en notant que "aucune tentative n'a été faite pour adoucir la tristesse existante au cœur de l'histoire"<ref>http://www.allmovie.com/work/9012</ref>.
Le film est actuellement noté à 76 % sur le site [[Rotten Tomatoes]]<ref>{{lien web |langue=en |titre=Charlotte's Web (1973) |url=http://www.rottentomatoes.com/m/1003952-charlottes_web/ |format=vidéo |site=Rotten Tomatoes |consulté le=13-08-2020}}.</ref>. Craig Butler de l'All-Movie Guide a critiqué l'animation et la composition musicale, mais a demandé une adaptation fidèle, en notant que "aucune tentative n'a été faite pour adoucir la tristesse existante au cœur de l'histoire"<ref>{{lien web |titre=Charlotte's Web (1973) - Charles A. Nichols, Iwao Takamoto, Charles Nichols / Synopsis, Characteristics, Moods, Themes and Related / AllMovie |url=http://www.allmovie.com/work/9012 |format=vidéo |site=AllMovie |consulté le=13-08-2020}}.</ref>.


Dan Jardine critique les chansons et la qualité de l'animation, mais indique également que Hamner "conserve juste assez de la prose élégante dans le dialogue et la narration pour empêcher le film d'être une simple expérience douloureuse"<ref>{{Lien brisé|url=http://apolloguide.com/mov_fullrev.asp?CID=3484}}</ref>.
Dan Jardine critiquait les chansons et la qualité de l'animation, mais indique également que Hamner "conserve juste assez de la prose élégante dans le dialogue et la narration pour empêcher le film d'être une simple expérience douloureuse"<ref>{{Lien brisé|url=http://apolloguide.com/mov_fullrev.asp?CID=3484}}</ref>.


Christopher Null de Filmcritic.com a déclaré que l'animation est parfois "franchement ''mauvaise'', mais que le film permet également de faire revivre la fable classique de E. B. White"<ref>http://www.filmcritic.com/misc/emporium.nsf/reviews/Charlottes-Web-(1973)</ref>. Quand il a été réédité en DVD, le film a reçu un Oppenheim Toy Portfolio Gold Award.
Christopher Null de Filmcritic.com a déclaré que l'animation est parfois "franchement ''mauvaise'', mais que le film permet également de faire revivre la fable classique de E. B. White"<ref>{{Lien brisé |url= http://www.filmcritic.com/misc/emporium.nsf/reviews/Charlottes-Web-(1973) |titre=filmcritic.com/misc/emporium.n… |brisé le=01-05-2023}}.</ref>. Quand il a été réédité en DVD, le film a reçu un Oppenheim Toy Portfolio Gold Award.


=== Réaction sur E. B. White ===
=== Réaction sur E. B. White ===
Selon [[Gene Deitch]], directeur d'animation et ami de E. B. White, l'épouse de l'auteur a écrit les mots suivants dans une lettre de 1977 : "Nous n'avons jamais cessé de regretter que votre version de « Charlotte's Web » ne se soit jamais réalisée. La version de Hanna-Barbera ne nous a jamais satisfaite... un travestissement..." <ref>http://genedeitch.awn.com/index.php3?ltype=chapter&chapter=27&page=4</ref>. E. B. White écrit lui-même du film: "Le récit est interrompu toutes les cinq minutes pour que quelqu'un puisse chanter une chanson joyeuse. Je n'aime pas beaucoup les chansons Jolly. The Blue Hill Fair, que j'ai essayé de rapporter fidèlement dans le livre, est devenue un monde de Disney, avec 76 trombones. Mais c'est le prix à payer pour un succès à Hollywood"<ref>http://www.boston.com/ae/books/articles/2006/12/10/bard_of_the_barn/</ref>. White avait précédemment refusé que Disney réalise un film tiré de ''[[La Toile de Charlotte]]''.
Selon [[Gene Deitch]], directeur d'animation et ami de E. B. White, l'épouse de l'auteur a écrit les mots suivants dans une lettre de 1977 : "Nous n'avons jamais cessé de regretter que votre version de « Charlotte's Web » ne se soit jamais réalisée. La version de Hanna-Barbera ne nous a jamais satisfaite... un travestissement..." <ref>{{lien web |titre=How To Succeed In Animation |url=http://web.archive.org/web/20090414020932/http://genedeitch.awn.com:80/index.php3?ltype=chapter&chapter=27&page=4 |site=awn.com via [[Internet Archive]] |consulté le=03-11-2023}}.</ref>. E. B. White écrit lui-même du film: "Le récit est interrompu toutes les cinq minutes pour que quelqu'un puisse chanter une chanson joyeuse. Je n'aime pas beaucoup les chansons Jolly. The Blue Hill Fair, que j'ai essayé de rapporter fidèlement dans le livre, est devenue un monde de Disney, avec 76 trombones. Mais c'est le prix à payer pour un succès à Hollywood"<ref>{{Lien brisé |url= http://www.boston.com/ae/books/articles/2006/12/10/bard_of_the_barn/ |titre=boston.com/ae/books/articles/2… |brisé le=01-05-2023}}.</ref>. White avait précédemment refusé que Disney réalise un film tiré de ''[[La Toile de Charlotte]]''.


Selon l'écrivain du film Earl Hamner Jr., la femme de E. B. White (qui a parfois donné des conseils et des suggestions aux cinéastes) aurait préféré utiliser de la musique de Mozart dans le film plutôt que la musique des Frères Sherman<ref>http://www.boxofficemojo.com/features/?id=2222&pagenum=3&p=.htm</ref>.
Selon l'écrivain du film Earl Hamner Jr., la femme de E. B. White (qui a parfois donné des conseils et des suggestions aux cinéastes) aurait préféré utiliser de la musique de Mozart dans le film plutôt que la musique des Frères Sherman<ref>http://www.boxofficemojo.com/features/?id=2222&pagenum=3&p=.htm</ref>.
Ligne 116 : Ligne 115 :


== Liens externes ==
== Liens externes ==
* {{Bases audiovisuel}}
* {{Imdb titre|0070016|titre=Le Petit Monde de Charlotte}}


{{Portail|Time Warner|cinéma américain|années 1970|comédies musicales}}
{{Portail|cinéma américain|années 1970|comédies musicales}}


{{DEFAULTSORT:Petit Monde de Charlotte, Le}}
{{DEFAULTSORT:Petit Monde de Charlotte, Le}}
Ligne 125 : Ligne 124 :
[[Catégorie:Film de Hanna-Barbera]]
[[Catégorie:Film de Hanna-Barbera]]
[[Catégorie:Film d'animation mettant en scène un animal]]
[[Catégorie:Film d'animation mettant en scène un animal]]
[[Catégorie:Film mettant en scène un cochon]]
[[Catégorie:Film mettant en scène un porcin]]
[[Catégorie:Frères Sherman]]
[[Catégorie:Frères Sherman]]
[[Catégorie:Le Petit Monde de Charlotte]]
[[Catégorie:Le Petit Monde de Charlotte]]
[[Catégorie:Adaptation d'un roman au cinéma]]
[[Catégorie:Adaptation d'un roman américain au cinéma]]
[[Catégorie:Film de Paramount Pictures]]
[[Catégorie:Film de Paramount Pictures]]
[[Catégorie:Film musical des années 1970]]
[[Catégorie:Film mettant en scène une araignée]]
[[Catégorie:Film mettant en scène une araignée]]
[[Catégorie:Film musical américain des années 1970]]
[[Catégorie:Film musical fantastique américain]]

Dernière version du 11 avril 2024 à 06:39

Le Petit Monde de Charlotte

Titre original Charlotte's Web
Réalisation Charles A. Nichols
Iwao Takamoto
Scénario Earl Hamner, Jr., d'après le roman de E.B. White
Acteurs principaux
Sociétés de production Hanna-Barbera
Pays de production Drapeau des États-Unis États-Unis
Durée 94 minutes
Sortie 1973

Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution.

Le Petit Monde de Charlotte (Charlotte's Web) est un long-métrage d'animation américain de Charles A. Nichols et Iwao Takamoto, produit par Hanna-Barbera Productions et Paramount Pictures. Sorti en 1973, il est tiré du roman La Toile de Charlotte de E. B. White.

Le film sort de manière discrète le 22 février de 1973 à New York, puis a été diffusé en Allemagne de l'Ouest le 30 mars de 1973, le 11 août en Suède, et le 25 août au Japon. Le film, distribué par Paramount Pictures, est la première des trois productions de Hanna-Barbera qui n'est pas basée sur une série d'animation télévisée, ainsi que l'étaient Les Malheurs de Heidi (1982) et Le Voyage d'Edgar dans la forêt magique (1993). Le succès commercial et la réception par la critique sont modérés à sa sortie, mais le film trouve un public grâce à la télévision et la VHS, se plaçant parmi les meilleures ventes de l'année 1994 aux États-Unis.

Les chansons ont été écrites par les Frères Sherman, qui avaient précédemment composé les chansons de Mary Poppins (1964), Le Livre de la jungle (1967) et Chitty Chitty Bang Bang (1968).

Le film a fait l'objet d'une suite intitulée Le Petit Monde de Charlotte 2, ce qui était sortie directement en vidéo en 2003. Une autre adaptation en prises de vues réelles avec le même titre est sortie en 2006.

Synopsis[modifier | modifier le code]

Un fermier décide de tuer un cochon qu'il trouve trop petit, dès sa naissance. Face à l'insistance de sa fille, il décide finalement de l'épargner. Toutefois, le cochon est pris par l'oncle de la ferme Homer Zuckerman quelque temps plus tard, et apprend qu'il sera tué. Dans sa panique, il entend la voix de Charlotte, une araignée grise, qui promet de le sauver. Le cochon, Wilbur, se doute que l'attendent alors de grandes aventures.

Charlotte laisse un mot écrit sur une de ses toiles, à l'intention de Zuckerman. Lorsqu'il vient visiter Wilbur, il est surpris par cette toile, et décide alors de l'inscrire à un concours de cochon. Il y gagne le troisième prix. Mais un jour Charlotte meurt, laissant derrière elle ses bébés. Heureusement un rat nommé Templeton arrive à les mettre à l'abri, trois d'entre eux restant avec Wilbur.

Fiche technique[modifier | modifier le code]

Distribution[modifier | modifier le code]

Voix originales[modifier | modifier le code]

Voix françaises[modifier | modifier le code]

Chansons du film[modifier | modifier le code]

  • There Must Be Something More - Françoise
  • I Can Talk! - Wilbur
  • Chin Up - Charlotte
  • We've Got Lots In Common - Wilbur et Chœur
  • Deep In The Dark / Charlotte's Web - Charlotte et Chœur
  • Mother Earth and Father Time - Charlotte
  • A Veritable Smorgasbord - L'oie et Templeton
  • Zuckerman's Famous Pig - Chœur

Zuckerman's Famous Pig (« Le célèbre cochon de Zuckerman ») est le titre donné à Wilbur, le héros de l'histoire. La chanson a été composée et arrangée dans un style barbershop par les Frères Sherman, en accord avec l'époque et le lieu de l'histoire[2]. Elle était couverte par The Brady Kids et a été choisie pour une sortie sur leur premier single tiré de l'album The Brady Bunch Phonographic Album par le producteur Jackie Mills[3].

Production[modifier | modifier le code]

À l'automne 1966, hospitalisé, Walt Disney lit La Toile de Charlotte d'E. B. White mais refuse que son studio produise un nouveau moyen métrage comme Winnie l'ourson et l'Arbre à miel sorti quelques mois plus tôt et dont le coût de production ne pouvait pas être compensé par une exploitation en moyen métrage[4]. Après la mort de Walt Disney en 1966, les frères Sherman ont arrêté leur collaboration exclusive avec le studio Disney pour commencer une carrière indépendante de producteurs de musique. Leur dernier travail pour Disney est L'Apprentie sorcière (1971) dont le tournage a débuté en [5]. Ils sont alors contactés par Paramount Pictures qui a récupéré les droits d'adaptation du livre de White pour composer les chansons.

Réception[modifier | modifier le code]

Le film est actuellement noté à 76 % sur le site Rotten Tomatoes[6]. Craig Butler de l'All-Movie Guide a critiqué l'animation et la composition musicale, mais a demandé une adaptation fidèle, en notant que "aucune tentative n'a été faite pour adoucir la tristesse existante au cœur de l'histoire"[7].

Dan Jardine critiquait les chansons et la qualité de l'animation, mais indique également que Hamner "conserve juste assez de la prose élégante dans le dialogue et la narration pour empêcher le film d'être une simple expérience douloureuse"[8].

Christopher Null de Filmcritic.com a déclaré que l'animation est parfois "franchement mauvaise, mais que le film permet également de faire revivre la fable classique de E. B. White"[9]. Quand il a été réédité en DVD, le film a reçu un Oppenheim Toy Portfolio Gold Award.

Réaction sur E. B. White[modifier | modifier le code]

Selon Gene Deitch, directeur d'animation et ami de E. B. White, l'épouse de l'auteur a écrit les mots suivants dans une lettre de 1977 : "Nous n'avons jamais cessé de regretter que votre version de « Charlotte's Web » ne se soit jamais réalisée. La version de Hanna-Barbera ne nous a jamais satisfaite... un travestissement..." [10]. E. B. White écrit lui-même du film: "Le récit est interrompu toutes les cinq minutes pour que quelqu'un puisse chanter une chanson joyeuse. Je n'aime pas beaucoup les chansons Jolly. The Blue Hill Fair, que j'ai essayé de rapporter fidèlement dans le livre, est devenue un monde de Disney, avec 76 trombones. Mais c'est le prix à payer pour un succès à Hollywood"[11]. White avait précédemment refusé que Disney réalise un film tiré de La Toile de Charlotte.

Selon l'écrivain du film Earl Hamner Jr., la femme de E. B. White (qui a parfois donné des conseils et des suggestions aux cinéastes) aurait préféré utiliser de la musique de Mozart dans le film plutôt que la musique des Frères Sherman[12].

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. Fiche de Planète Jeunesse
  2. (en) Richard Chigley Lynch, Movie musicals on record, , 445 p. (ISBN 978-0-313-26540-2, lire en ligne).
  3. (en) Kim Cooper et David Smay, Bubblegum Music is the Naked Truth, , 327 p. (ISBN 978-0-922915-69-9, lire en ligne).
  4. (en) Jimmy Johnson, Inside the Whimsy Works, p. 163
  5. (en) Robert B. Sherman, Walt's Time: From Before to Beyond, p. 162.
  6. (en) « Charlotte's Web (1973) » [vidéo], sur Rotten Tomatoes (consulté le ).
  7. « Charlotte's Web (1973) - Charles A. Nichols, Iwao Takamoto, Charles Nichols / Synopsis, Characteristics, Moods, Themes and Related / AllMovie » [vidéo], sur AllMovie (consulté le ).
  8. « http://apolloguide.com/mov_fullrev.asp?CID=3484 »(Archive.orgWikiwixArchive.isGoogleQue faire ?)
  9. « filmcritic.com/misc/emporium.n… »(Archive.orgWikiwixArchive.isGoogleQue faire ?).
  10. « How To Succeed In Animation », sur awn.com via Internet Archive (consulté le ).
  11. « boston.com/ae/books/articles/2… »(Archive.orgWikiwixArchive.isGoogleQue faire ?).
  12. http://www.boxofficemojo.com/features/?id=2222&pagenum=3&p=.htm

Liens externes[modifier | modifier le code]