« Saudade » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Alfu5 2.0 (discuter | contributions)
m →‎Références dans la culture : ajout du fit que le nouvel album de green montana s'appele saudade
 
(23 versions intermédiaires par 20 utilisateurs non affichées)
Ligne 3 : Ligne 3 :
[[Image:Almeida Júnior - Saudade (Longing) - Google Art Project.jpg|250px|vignette|''Saudade'' (1899) par [[José Ferraz de Almeida Júnior]].]]
[[Image:Almeida Júnior - Saudade (Longing) - Google Art Project.jpg|250px|vignette|''Saudade'' (1899) par [[José Ferraz de Almeida Júnior]].]]


'''''Saudade''''' {{refnec|{{MSAPI|sodad}}<ref>[[Prononciation du français|Prononciation]] en [[français standard]] [[Transcription phonétique|retranscrite]] selon la [[alphabet phonétique international|norme API]].</ref>}} (<small>en [[portugais]] :</small> {{MSAPI|sɐwˈðaðɨ}} ; <small>en [[portugais brésilien]]</small> {{MSAPI|sawˈdadi}} <small>ou</small> {{MSAPI|sawˈdadʒi}}) est un mot [[portugais]], du latin ''solitas, atis''<ref>Dictionnaire portugais en ligne Priberam : https://www.priberam.pt/DLPO/saudade</ref> qui exprime un sentiment complexe où se mêlent [[mélancolie]], [[Nostalgie (sentiment)|nostalgie]] et [[Espoir (philosophie)|espoir]].
'''''Saudade''''' {{refnec|{{MSAPI|sawdad}}<ref>[[Prononciation du français|Prononciation]] en [[français standard]] [[Transcription phonétique|retranscrite]] selon la [[alphabet phonétique international|norme API]].</ref>}} (<small>en [[portugais]] :</small> {{MSAPI|sɐwˈðaðɨ}} ; <small>en [[portugais brésilien]]</small> {{MSAPI|sawˈdadi}} <small>ou</small> {{MSAPI|sawˈdadʒi}}) est un mot [[portugais]], du latin ''solitas, atis''<ref>Dictionnaire portugais en ligne Priberam : https://www.priberam.pt/DLPO/saudade</ref>, qui exprime un sentiment complexe où se mêlent [[mélancolie]], [[Nostalgie (sentiment)|nostalgie]] et [[Espoir (philosophie)|espoir]].


''Saudade'' est considéré comme un mot portugais difficile à traduire, au point que la création d'un néologisme français a même été envisagée<ref name=":0">{{Article|langue=Français|auteur1=Adelino Braz|titre=L’intraduisible en question: l’étude de la saudade|périodique=RiLUnE|date=2006|lire en ligne=http://www.rilune.org/images/mono4/10_Braz.pdf|pages=1, 5, 6}}</ref>.
''Saudade'' est considéré comme un mot portugais difficile à traduire, au point que la création d'un néologisme français a même été envisagée<ref name=":0">{{Article|langue=Français|auteur1=Adelino Braz|titre=L’intraduisible en question: l’étude de la saudade|périodique=RiLUnE|date=2006|lire en ligne=http://www.rilune.org/images/mono4/10_Braz.pdf|pages=1, 5, 6}}</ref>.


Le dictionnaire français [[Éditions Larousse|Larousse]] le définit comme « sentiment de délicieuse nostalgie, désir d'ailleurs »<ref>{{lien web |titre=Définitions : saudade - Dictionnaire de français Larousse |url=http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/saudade/10910014 |site=larousse.fr |consulté le=13-08-2020}}.</ref> il n'y a pas de terme correspondant en français à l'ensemble des acceptions de ''Saudade'', toutefois « langueur » en est une acceptable approximation.
Le dictionnaire français [[Éditions Larousse|Larousse]] le définit comme « sentiment de délicieuse nostalgie, désir d'ailleurs »<ref>{{lien web |titre=Définitions : saudade - Dictionnaire de français Larousse |url=http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/saudade/10910014 |site=larousse.fr |consulté le=13-08-2020}}.</ref> il n'y a pas de terme correspondant en français à l'ensemble des acceptions de ''Saudade'', toutefois « langueur » en est une acceptable approximation.


== Présentation ==
== Présentation ==
Ligne 15 : Ligne 15 :


== Célébration ==
== Célébration ==
Au [[Brésil]], le jour de ''saudade'' est officiellement célébré le {{date-|30 janvier}}<ref>{{lien web|url=http://www2.portoalegre.rs.gov.br/pwdtcomemorativas/default.php?reg=11&p_secao=57|titre=Portoweb - Datas Comemorativas|site=www2.portoalegre.rs.gov.br}}</ref>{{,}}<ref>{{lien web |langue=pt |auteur1=Luana Castro Alves Perez |titre=Dia da Saudade. Origem e curiosidades sobre o Dia da Saudade |url=http://www.brasilescola.com/datacomemorativas/dia-da-saudade.htm |site=brasilescola.com |date=<!-- 2007-04-17-0316:32:39 --> |consulté le=13-08-2020}}.</ref>.
Au [[Brésil]], le jour de ''saudade'' est officiellement célébré le {{date-|30 janvier}}<ref>{{lien web|url=http://www2.portoalegre.rs.gov.br/pwdtcomemorativas/default.php?reg=11&p_secao=57|titre=Portoweb - Datas Comemorativas|site=www2.portoalegre.rs.gov.br}}.</ref>{{,}}<ref>{{lien web |langue=pt |auteur1=Luana Castro Alves Perez |titre=Dia da Saudade. Origem e curiosidades sobre o Dia da Saudade |url=http://www.brasilescola.com/datacomemorativas/dia-da-saudade.htm |site=brasilescola.com |date=<!-- 2007-04-17-0316:32:39 --> |consulté le=13-08-2020}}.</ref>.


== Citations sur la ''saudade'' ==
== Citations sur la ''saudade'' ==
{{Pertinence section|date=mars 2024|texte=Wikipédia n'est pas un recueil de citations.}}

Pour [[Gael Faye]], {{Citation|Tellement saudade qu’on m’appelle Lisbonne}}{{Parole Taxiphone EP Mauve Jacaranda|date=08/07/22}}.

Pour [[Luís de Camões]], la ''saudade'' est {{Citation|un bonheur hors du monde}}{{Référence souhaitée|date=27 mai 2018}}.
Pour [[Luís de Camões]], la ''saudade'' est {{Citation|un bonheur hors du monde}}{{Référence souhaitée|date=27 mai 2018}}.


Ligne 31 : Ligne 29 :
== Références dans la culture ==
== Références dans la culture ==
* Le chanteur [[Bonga Kuenda]] est l'interprète de la mélodie et de la chanson ''Sodade'' sur l'album Angola 74
* Le chanteur [[Bonga Kuenda]] est l'interprète de la mélodie et de la chanson ''Sodade'' sur l'album Angola 74
* Le chanteur [[Bernard Lavilliers]] a écrit et interprété une chanson sur ce thème, ''Saudade'' sur l'album [[Arrêt sur image (album)|Arrêt sur image]].
* Le chanteur [[Bernard Lavilliers]] a écrit et interprété une chanson sur ce thème, ''Saudade'' sur l'album [[Arrêt sur image (album)|''Arrêt sur image'']].
* Le bluesman [[Chris Rea]] chante également un morceau appelé ''Saudade'', en hommage à [[Ayrton Senna]].
* Le bluesman [[Chris Rea]] chante également un morceau appelé ''Saudade'', en hommage à [[Ayrton Senna]].
* La chanteuse cap-verdienne [[Cesária Évora]] interprète une chanson appelée ''[[Sodade]]''.
* La chanteuse cap-verdienne [[Cesária Évora]] interprète la chanson ''[[Sodade]]'' de [[Bonga Kuenda]].
* Le compositeur brésilien [[Antônio Carlos Jobim]] a écrit un standard de la musique brésilienne appelé ''Chega de Saudade''.
* Le compositeur brésilien [[Antônio Carlos Jobim]] a écrit un standard de la musique brésilienne appelé ''Chega de Saudade''.
* Le chanteur [[Étienne Daho]] interprète le titre ''Saudade'' sur l'album studio [[Paris ailleurs]].
* Le chanteur [[Étienne Daho]] interprète le titre ''Saudade'' sur l'album studio [[Paris ailleurs]].
Ligne 44 : Ligne 42 :
* Dans le film de [[Volker Schlöndorff]], ''[[Ulzhan]]'', Shakuni, le marchand de mots interprété par [[David Bennent]], demande à Charles, interprété par [[Philippe Torreton]], d'essayer de traduire le mot portugais ''Saudade''.
* Dans le film de [[Volker Schlöndorff]], ''[[Ulzhan]]'', Shakuni, le marchand de mots interprété par [[David Bennent]], demande à Charles, interprété par [[Philippe Torreton]], d'essayer de traduire le mot portugais ''Saudade''.
* L'album ''Saudade'' du groupe non signé ''Youth''.
* L'album ''Saudade'' du groupe non signé ''Youth''.
* Saudade est le {{4e}} single du groupe japonais Porno Graffitti. C'est l'un des génériques de l'anime [[ReLIFE]].
* Saudade<ref>{{Article|langue=en|titre=Saudade (Porno Graffitti song)|périodique=Wikipedia|date=2017-01-01|lire en ligne=https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Saudade_(Porno_Graffitti_song)&oldid=757731071|consulté le=2017-05-03}}</ref> est le 4ème single du groupe japonais Porno Graffitti<ref>{{Article|langue=en|titre=Porno Graffitti|périodique=Wikipedia|date=2017-03-16|lire en ligne=https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Porno_Graffitti&oldid=770624414|consulté le=2017-05-03}}</ref>. C'est l'un des génériques de l'anime [[ReLIFE]].
* [[Gaël Faye]] en parle dans sa chanson ''Je Pars'', « Ma musique s'exprime comme une sodade, Les notes et les mots se mettent debout comme des soldats ! ».
* [[Gaël Faye]] en parle dans sa chanson ''Je Pars'', « Ma musique s'exprime comme une saudade, Les notes et les mots se mettent debout comme des soldats ! », et dans sa chanson ''Taxiphone'' en 2022, « Tellement saudade qu'on m'appelle Lisbonne ».
* [[Thievery Corporation]] a sorti un album intitulé ''Saudade'' en 2014.
* [[Thievery Corporation]] a sorti un album intitulé ''Saudade'' en 2014.
* Le projet de black metal Lascar a sorti un album intitulé ''Saudade'' en 2017.
* Le projet de black metal Lascar a sorti un album intitulé ''Saudade'' en 2017.
* ''Sodade''<ref>{{lien web|url=http://www.silencewireless.com/hoab/|titre=Speedzone 13.5T Spec competencia de motor sin escobillas Sensorojo Sensorojo Sensorojo sintonizado APROBADO POR ROAR en stock|site=http://www.silencewireless.com/hoab/}}</ref> est le titre du premier album de [[hOab]] sorti en 2018.
* ''Sodade''<ref>{{lien web|url=http://www.silencewireless.com/hoab/|titre=Speedzone 13.5T Spec competencia de motor sin escobillas Sensorojo Sensorojo Sensorojo sintonizado APROBADO POR ROAR en stock|site=silencewireless.com}}.</ref> est le titre du premier album de [[hOab]] sorti en 2018.
* ''Saudade'' (prononcé « saodadji ») est le second album solo de [[Jean-Marc Sauvagnargues]], batteur émérite du groupe [[Les Fatals Picards]].
* ''Saudade'' (prononcé « saodadji ») est le second album solo de Jean-Marc Sauvagnargues, batteur émérite du groupe [[Les Fatals Picards]].
* ''Saudade'' est le titre d'un livre écrit par Anik See publié en 2004.
* ''Saudade'' est le titre d'un livre écrit par Anik See publié en 2004.
* ''Saudade'' est le titre d'une chanson de NΛTƎ disponible sur Soundcloud.
* ''Saudade'' est le titre d'une chanson de NΛTƎ disponible sur Soundcloud.
* ''Interlagos (Saudade)'' est le titre d'une chanson de [[Benjamin Biolay]] sur son album Grand Prix.
* ''Interlagos (Saudade)'' est le titre d'une chanson de [[Benjamin Biolay]] sur son album Grand Prix.
* L'humoriste franco-portugais [[José Cruz]] a publié en 2020 une vidéo définissant notamment la saudade comme une "triste allégresse"<ref>{{lien web|url=www.youtube.com/watch?v=lcvGHfn1XJw|titre="La Saudade portugaise, c'est quoi ?"|site=www.youtube.com/watch?v=lcvGHfn1XJw}}</ref>.
* L'humoriste franco-portugais [[José Cruz]] publie en 2020 une vidéo définissant notamment la saudade comme une {{Citation|triste allégresse}}<ref>{{lien web|url=www.youtube.com/watch?v=lcvGHfn1XJw|titre="La Saudade portugaise, c'est quoi ?"|site=youtube.com}}.</ref>.
* ''{{lang|pt|[[Saudade, saudade]]}}'' est le titre d'une chanson de l'artiste portugaise Maro en 2022<ref>{{Lien web |langue=en-gb |titre=MARO wins 'Festival da Canção': will represent Portugal in Turin 🇵🇹 |url=https://eurovision.tv/story/maro-wins-in-portugal |site=Eurovision.tv |date=2022-03-13 |consulté le=2022-03-13}}</ref>.
* ''{{lang|pt|[[Saudade, saudade]]}}'' est le titre d'une chanson de l'artiste portugaise Maro en 2022<ref>{{Lien web |langue=en-gb |titre=MARO wins 'Festival da Canção': will represent Portugal in Turin 🇵🇹 |url=https://eurovision.tv/story/maro-wins-in-portugal |site=Eurovision.tv |date=2022-03-13 |consulté le=2022-03-13}}.</ref>.
* ''Saudade'' est le titre d'une bande dessinée de Phellip Willian et Melissa Garabelli parue en 2018, publiée en français par Komics initiative par en 2022.
* ''Saudade'' est le titre d'une bande dessinée de Phellip Willian et Melissa Garabelli parue en 2018, publiée en français par Komics initiative par en 2022.
* Les ''[[Saudades do Brasil]]'' sont une suite de douze danses pour piano de [[Darius Milhaud]].
* Les ''[[Saudades do Brasil]]'' sont une suite de douze danses pour piano de [[Darius Milhaud]].
* ''Saudade (Partie. 1)'' est un ep du rappeur Eden Dillinger sorti le 8 avril 2022
* ''Saudade (Partie. 1)'' est un EP du rappeur Eden Dillinger sorti le {{Date|8 avril 2022}}.
* ''Saudade''<ref>{{Ouvrage|langue=Français|auteur1=Cristina de Amorim|titre=Saudade|éditeur=Editions Kaplume|date=6 octobre 2022|pages totales=365|présentation en ligne=https://cristina-de-amorim.com/saudade/}}</ref> est le titre d'un roman écrit par l'auteure franco-portugaise Cristina de Amorim. Elle décrit ce sentiment propre au peuple portugais à travers son héroïne Ana, enceinte, qui fuit le Portugal des années 70. 30 ans plus tard, sa fille partira en quête de ses origines, découvrant ainsi la signification du mot Saudade, au son du fado d'[[Amália Rodrigues|Amalia Rodrigues]] et des écrits de [[Fernando Pessoa]].
* Le {{Date|30 juin 2023}}, le rappeur Django a sorti une chanson intitulée ''Saudade''.
* [[Abou Tall]] dévoile son album intitulé ''Monsieur Saudade'' le {{Date|23 février 2024}}.
* [[Green Montana]] a sorti un album intitulé ''Saudade'' le 4 avril 2024.


== Termes équivalents dans d'autres langues ==
== Termes équivalents dans d'autres langues ==
En roumain le mot {{Citation étrangère|lang=ro|[[Dor (sentiment)|dor]]}} exprime en partie les mêmes sentiments qu'on ne peut décrire que par le [[chant]].
En [[roumain]], le mot {{Citation étrangère|lang=ro|[[Dor (sentiment)|dor]]}} exprime en partie les mêmes sentiments qu'on ne peut décrire que par le [[chant]].


En espagnol, le vocable « ''añoranza'' » signifie « se rappeler avec de la peine l'absence, la privation ou la perte d'une personne ou d'une chose très aimée ».
En espagnol, le vocable « ''añoranza'' » signifie « se rappeler avec de la peine l'absence, la privation ou la perte d'une personne ou d'une chose très aimée ».


En slovaque, {{Citation étrangère|lang=sk|clivota}} ou {{Citation étrangère|lang=sk|cnenie}} signifient un désir nostalgique de quelque chose qui nous manque. Il en est de même pour le mot allemand « ''[[Sehnsucht]]'' »<ref>http://www.arte.tv/fr/le-mot-sehnsucht/2106164,CmC=2477394.html</ref>.
En [[slovaque]], {{Citation étrangère|lang=sk|clivota}} ou {{Citation étrangère|lang=sk|cnenie}} signifient un désir nostalgique de quelque chose qui nous manque. Il en est de même pour le mot allemand « ''[[Sehnsucht]]'' »<ref>{{Lien brisé |url= http://www.arte.tv/fr/le-mot-sehnsucht/2106164,CmC=2477394.html |titre=arte.tv/fr/le-mot-sehnsucht/21… |brisé le=08-05-2023}}.</ref>.


En amharique (la langue éthiopienne), le mot'' « tezeta » ''a la même signification, de même que « ''assouf'' » en tamasheq (la langue des Touaregs), ces deux derniers mots désignant également des styles musicaux, un peu comme le ''[[blues]]'' pour les afro-américains aux États-Unis.
En [[amharique]] (la langue éthiopienne), le mot'' « tezeta » ''a la même signification, de même que « ''assouf'' » en [[tamasheq]] (la langue des Touaregs), ces deux derniers mots désignant également des styles musicaux, un peu comme le ''[[blues]]'' pour les afro-américains aux États-Unis.


== Notes et références ==
== Notes et références ==

Dernière version du 14 avril 2024 à 13:22

Saudade (1899) par José Ferraz de Almeida Júnior.

Saudade [sawdad][1][réf. nécessaire] (en portugais : [sɐwˈðaðɨ] ; en portugais brésilien [sawˈdadi] ou [sawˈdadʒi]) est un mot portugais, du latin solitas, atis[2], qui exprime un sentiment complexe où se mêlent mélancolie, nostalgie et espoir.

Saudade est considéré comme un mot portugais difficile à traduire, au point que la création d'un néologisme français a même été envisagée[3].

Le dictionnaire français Larousse le définit comme « sentiment de délicieuse nostalgie, désir d'ailleurs »[4] il n'y a pas de terme correspondant en français à l'ensemble des acceptions de Saudade, toutefois « langueur » en est une acceptable approximation.

Présentation[modifier | modifier le code]

La saudade est une « tension entre contraires »[3] : d'une part le sentiment d'un manque, d'autre part l'espoir et le désir de retrouver ce qui nous manque. L'objet du manque peut être un passé heureux, une personne ou encore un lieu. Lors des conquêtes portugaises en Afrique, la saudade exprimait notamment le désir des colons de retrouver leur pays[5].

Ce sentiment met en jeu une certaine relation au temps[3] : c’est une manière « d’être présent dans le passé, ou d’être passé dans le présent »[6].

Célébration[modifier | modifier le code]

Au Brésil, le jour de saudade est officiellement célébré le [7],[8].

Citations sur la saudade[modifier | modifier le code]

Pour Luís de Camões, la saudade est « un bonheur hors du monde »[réf. souhaitée].

Pour Fernando Pessoa, c'est « la poésie du fado »[réf. souhaitée].

Amália Rodrigues la décrit comme une « épine amère et douce »[réf. souhaitée].

En France, le musicien Pierre Barouh le définit comme un « manque habité »[9].

Références dans la culture[modifier | modifier le code]

  • Le chanteur Bonga Kuenda est l'interprète de la mélodie et de la chanson Sodade sur l'album Angola 74
  • Le chanteur Bernard Lavilliers a écrit et interprété une chanson sur ce thème, Saudade sur l'album Arrêt sur image.
  • Le bluesman Chris Rea chante également un morceau appelé Saudade, en hommage à Ayrton Senna.
  • La chanteuse cap-verdienne Cesária Évora interprète la chanson Sodade de Bonga Kuenda.
  • Le compositeur brésilien Antônio Carlos Jobim a écrit un standard de la musique brésilienne appelé Chega de Saudade.
  • Le chanteur Étienne Daho interprète le titre Saudade sur l'album studio Paris ailleurs.
  • Le groupe Extreme, dont les guitariste et batteur actuels sont portugais, a sorti un album intitulé Saudades de Rock.
  • Saudade - Wolverine, une bande dessinée de Jean-David Morvan, Philippe Buchet et Walter Pezzali.
  • Le groupe de musique Love and Rockets a composé une pièce intitulée Saudade de l'album Seventh dream of the teenage heaven.
  • Le groupe français Chinese Man interprète le titre Saudade dans l'album Racing With The Sun sorti en 2011.
  • Le chanteur Charles Aznavour interprète le titre La saudade sur l'album Aznavour (Je bois).
  • Jim Harrison dans son autobiographie En marge (Collection 10/18 Domaine Étranger, numéro 3698), p. 39 : « Je parle d'un sentiment plus proche de la notion portugaise de saudade, une personne, un lieu ou un sentiment de la vie irrémédiablement perdu ; une ombre intime qui vous accompagne partout et qui, même si vous l'oubliez le plus souvent, peut à tout moment vous déchirer le cœur, une sentimentalité obstinée, une violente colère à l'idée que vous n'êtes pas là où vous aimeriez être, une mélancolie irrationnelle et enfantine, née de la conviction que vous vous êtes vous-même induit en erreur et dupé en épousant un mode de vie auquel vous n'avez jamais réussi à adhérer complètement ».
  • Dans le film de Volker Schlöndorff, Ulzhan, Shakuni, le marchand de mots interprété par David Bennent, demande à Charles, interprété par Philippe Torreton, d'essayer de traduire le mot portugais Saudade.
  • L'album Saudade du groupe non signé Youth.
  • Saudade est le 4e single du groupe japonais Porno Graffitti. C'est l'un des génériques de l'anime ReLIFE.
  • Gaël Faye en parle dans sa chanson Je Pars, « Ma musique s'exprime comme une saudade, Les notes et les mots se mettent debout comme des soldats ! », et dans sa chanson Taxiphone en 2022, « Tellement saudade qu'on m'appelle Lisbonne ».
  • Thievery Corporation a sorti un album intitulé Saudade en 2014.
  • Le projet de black metal Lascar a sorti un album intitulé Saudade en 2017.
  • Sodade[10] est le titre du premier album de hOab sorti en 2018.
  • Saudade (prononcé « saodadji ») est le second album solo de Jean-Marc Sauvagnargues, batteur émérite du groupe Les Fatals Picards.
  • Saudade est le titre d'un livre écrit par Anik See publié en 2004.
  • Saudade est le titre d'une chanson de NΛTƎ disponible sur Soundcloud.
  • Interlagos (Saudade) est le titre d'une chanson de Benjamin Biolay sur son album Grand Prix.
  • L'humoriste franco-portugais José Cruz publie en 2020 une vidéo définissant notamment la saudade comme une « triste allégresse »[11].
  • Saudade, saudade est le titre d'une chanson de l'artiste portugaise Maro en 2022[12].
  • Saudade est le titre d'une bande dessinée de Phellip Willian et Melissa Garabelli parue en 2018, publiée en français par Komics initiative par en 2022.
  • Les Saudades do Brasil sont une suite de douze danses pour piano de Darius Milhaud.
  • Saudade (Partie. 1) est un EP du rappeur Eden Dillinger sorti le .
  • Saudade[13] est le titre d'un roman écrit par l'auteure franco-portugaise Cristina de Amorim. Elle décrit ce sentiment propre au peuple portugais à travers son héroïne Ana, enceinte, qui fuit le Portugal des années 70. 30 ans plus tard, sa fille partira en quête de ses origines, découvrant ainsi la signification du mot Saudade, au son du fado d'Amalia Rodrigues et des écrits de Fernando Pessoa.
  • Le , le rappeur Django a sorti une chanson intitulée Saudade.
  • Abou Tall dévoile son album intitulé Monsieur Saudade le .
  • Green Montana a sorti un album intitulé Saudade le 4 avril 2024.

Termes équivalents dans d'autres langues[modifier | modifier le code]

En roumain, le mot « dor » exprime en partie les mêmes sentiments qu'on ne peut décrire que par le chant.

En espagnol, le vocable « añoranza » signifie « se rappeler avec de la peine l'absence, la privation ou la perte d'une personne ou d'une chose très aimée ».

En slovaque, « clivota » ou « cnenie » signifient un désir nostalgique de quelque chose qui nous manque. Il en est de même pour le mot allemand « Sehnsucht »[14].

En amharique (la langue éthiopienne), le mot « tezeta » a la même signification, de même que « assouf » en tamasheq (la langue des Touaregs), ces deux derniers mots désignant également des styles musicaux, un peu comme le blues pour les afro-américains aux États-Unis.

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. Prononciation en français standard retranscrite selon la norme API.
  2. Dictionnaire portugais en ligne Priberam : https://www.priberam.pt/DLPO/saudade
  3. a b et c Adelino Braz, « L’intraduisible en question: l’étude de la saudade », RiLUnE,‎ , p. 1, 5, 6 (lire en ligne)
  4. « Définitions : saudade - Dictionnaire de français Larousse », sur larousse.fr (consulté le ).
  5. Inês Oseki-Dépré, « La « Saudade » », Les chantiers de la création,‎ (ISSN 2430-4247, lire en ligne)
  6. Eduardo Lourenço, Mythologie de la saudade : Essais sur la mélancolie portugaise, Paris, Chandeigne, , 205 p. (ISBN 978-2-906462-38-0), page 43, cité par Adelino Braz
  7. « Portoweb - Datas Comemorativas », sur www2.portoalegre.rs.gov.br.
  8. (pt) Luana Castro Alves Perez, « Dia da Saudade. Origem e curiosidades sobre o Dia da Saudade », sur brasilescola.com (consulté le ).
  9. Daniel Mille, une «Attente» qui va de soie sur le site de Libération
  10. « Speedzone 13.5T Spec competencia de motor sin escobillas Sensorojo Sensorojo Sensorojo sintonizado APROBADO POR ROAR en stock », sur silencewireless.com.
  11. « "La Saudade portugaise, c'est quoi ?" », sur youtube.com.
  12. (en-GB) « MARO wins 'Festival da Canção': will represent Portugal in Turin 🇵🇹 », sur Eurovision.tv,‎ (consulté le ).
  13. Cristina de Amorim, Saudade, Editions Kaplume, , 365 p. (présentation en ligne)
  14. « arte.tv/fr/le-mot-sehnsucht/21… »(Archive.orgWikiwixArchive.isGoogleQue faire ?).

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Sur les autres projets Wikimedia :

Articles connexes[modifier | modifier le code]

Bibliographie[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]