« Opossum » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Balises : Révoqué Éditeur visuel
m Révocation des modifications de 49.182.128.142 (retour à la dernière version de Sn-wp78)
 
(34 versions intermédiaires par 23 utilisateurs non affichées)
Ligne 30 : Ligne 30 :
== Nomenclature ==
== Nomenclature ==


=== Possum ou opossum ? ===
=== Étymologie ===
Le nom « opossum », attesté en 1610 sous la forme ''apossoun,'' est issu de l'''aposon'' d'un dialecte [[algonquin]] de Virginie, sans doute via l'anglais<ref name=":0">Entrée ''sarigue, Trésor de la langue française informatisé'', [http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/tlfiv5/advanced.exe?8;s=1855041360; lire en ligne], consulté le 18 novembre 2021</ref>.
un Possum est un Opossum juste c'est un mot en anglais Possum donc sa veut dire Opossum.


Le terme « sarigue », utilisé pour la première fois sous la forme ''sarigoy'' par [[Jean de Léry]] en 1578, vient quant à lui du [[Langues tupi|tupi]] ''sarigué'', soit directement, soit transmis par le portugais ''sariguea'' ou ''sarigueia''<ref name=":0" />, et qui a donné en espagnol ''zarigüeya''. Toutes ces formes désignent bien des marsupiaux américains et spécialement sudaméricains, mais il n'est pas certain qu'ils s'appliquent exactement aux mêmes espèces selon la langue.
C'est pas grave si on dit: Opossum ou Possum


==== Pour les francophones ====
=== Terminologie ===
Désignés historiquement par les francophones du nom de sarigues, en principe seuls les marsupiaux carnivores d'Amérique de la famille des [[Didelphidae|Didelphidés]] sont appelés des opossums, à moins d'être baptisés localement de noms vernaculaires comme ''pian'' ou ''manicou''.<br />
Cependant le terme « opossum » ou l'expression « [[opossum d'Australie]]<ref name = meyer>Meyer C., ed. sc., 2009, ''Dictionnaire des Sciences Animales''. [http://dico-sciences-animales.cirad.fr/ consulter en ligne]. Montpellier, France, Cirad.</ref> » sont aussi utilisés pour désigner, par analogie, certains marsupiaux d'[[Océanie]].


==== En français ====
En français l'usage du mot « possum » est inconnu des dictionnaires classiques<ref>Centre National de Ressources textuelles et Lexicales (CNRTL) : [http://www.cnrtl.fr/definition/possum possum]</ref>. C'est un [[anglicisme]], une erreur de traduction du nom d'animaux appelés ''{{lang|en|possum}}'' par les anglophones mais qui portent des noms différents en français : [[phalanger]], [[Couscous (animal)|couscous]], [[cousou]] ou encore [[wyulda]]. Par exemple le ''{{lang|en|Common Brushtail Possum}}'' des anglophones (''[[Trichosurus vulpecula]]'') est appelé généralement [[Phalanger-renard]] en français.<br />
Désignés historiquement par les francophones du nom de sarigues, en principe seuls les marsupiaux carnivores d'Amérique de la famille des [[Didelphidae|Didelphidés]] sont appelés des opossums, à moins d'être baptisés localement de noms vernaculaires comme ''pian'' ou ''manicou''.<br />Cependant le terme « opossum » ou l'expression « [[opossum d'Australie]]<ref name = meyer>C. Meyer, ''Dictionnaire des Sciences Animales'', ed. sc., 2009. [http://dico-sciences-animales.cirad.fr/ consulter en ligne]. Montpellier, France, Cirad.</ref> » sont aussi utilisés pour désigner, par analogie, certains marsupiaux d'[[Océanie]].
Le terme « possum » est cependant parfois adopté par certaines traductions de référence. Par exemple : Possum<ref name = nomen/> (''[[Petaurus breviceps]]''), Possum rayé<ref name = murray/> (''[[Dactylopsila trivirgata]]'') ou encore Possum rayé des Iles Fergusson<ref name = murray/> (''[[Dactylopsila tatei]]''), etc.


En français l'usage du mot « possum » est inconnu des dictionnaires classiques<ref>Centre National de Ressources textuelles et Lexicales (CNRTL) : [http://www.cnrtl.fr/definition/possum possum]</ref>. C'est un [[anglicisme]], une erreur de traduction du nom d'animaux appelés ''{{lang|en|possum}}'' par les anglophones mais qui portent des noms différents en français : [[phalanger]], [[Couscous (animal)|couscous]], [[cousou]] ou encore [[wyulda]]. Par exemple le ''{{lang|en|Common Brushtail Possum}}'' des anglophones (''[[Trichosurus vulpecula]]'') est appelé généralement [[Phalanger-renard]] en français.
==== Pour les anglophones ====
Vers [[1770]], les premiers colons arrivant en [[Australie]] emploient le mot désignant déjà les marsupiaux d'[[Amérique]], ''{{lang|en|opossum}}'', pour baptiser les animaux d'aspect semblable qu'ils découvrent sur ce nouveau continent. Opossum est simplifié ensuite en « ''{{lang|en|'possum}}'' » dans le langage courant de ces nouveaux australiens. Les zoologistes vont découvrir trop tard que les opossums américains sont carnivores alors que leurs cousins australiens sont herbivores, donc très différents. En [[1980]], l'''{{lang|en|Australian Mammal Society}}'' décide d'utiliser officiellement en Australie l'abréviation locale pour faire la distinction entre « ''{{lang|en|opossum}}'' », nom des espèces carnivores américaines, et « ''{{lang|en|possum}}'' », nom des espèces herbivores australiennes. En [[1981]] la [[Nouvelle-Zélande]] adopte la même convention<ref>[http://www.toothbrushnomads.com/possum.php Les possums] sur Toothbrush Nomads</ref>.


Le terme « possum » est cependant parfois adopté par certaines traductions de référence. Par exemple : Possum<ref name = nomen/> (''[[Petaurus breviceps]]''), Possum rayé<ref name = murray/> (''[[Dactylopsila trivirgata]]'') ou encore Possum rayé des Iles Fergusson<ref name = murray/> (''[[Dactylopsila tatei]]''), etc.
Toutefois, dans le langage courant, hormis les zoologues, les anglophones utilisent le mot ''{{lang|en|possum}}'' pour désigner familièrement l'[[opossum de Virginie]] ainsi que d'autres espèces de marsupiaux du continent américain appartenant pourtant à l'ordre des ''[[Didelphidae]]'' ou des ''[[Paucituberculata]]''. Ils désignent également indistinctement par cette abréviation locale les marsupiaux du sous-ordre des [[Phalangeriformes]] d'[[Océanie]]<ref>{{en}} [http://www.madsci.org/posts/archives/2001-01/980029378.Zo.r.html Are possums and opossums the same animal?]</ref>.

==== En anglais ====
Vers 1770, les premiers colons arrivant en [[Australie]] emploient le mot désignant déjà les marsupiaux d'[[Amérique]], ''{{lang|en|opossum}}'', pour baptiser les animaux d'aspect semblable qu'ils découvrent sur ce nouveau continent. Opossum est simplifié ensuite en « ''{{lang|en|'possum}}'' » dans le langage courant de ces nouveaux australiens. Les zoologistes vont découvrir trop tard que les opossums américains sont carnivores alors que leurs cousins australiens sont herbivores, donc très différents. En 1980, l'{{lang|en|Australian Mammal Society}} décide d'utiliser officiellement en Australie l'abréviation locale pour faire la distinction entre « ''{{lang|en|opossum}}'' », nom des espèces carnivores américaines, et « ''{{lang|en|possum}}'' », nom des espèces herbivores australiennes. En 1981 la [[Nouvelle-Zélande]] adopte la même convention<ref>[http://www.toothbrushnomads.com/possum.php Les possums] sur Toothbrush Nomads</ref>.

Toutefois, dans le langage courant, hormis les zoologistes, les anglophones utilisent le mot ''{{lang|en|possum}}'' pour désigner familièrement l'[[opossum de Virginie]] ainsi que d'autres espèces de marsupiaux du continent américain appartenant pourtant à l'ordre des ''[[Didelphidae]]'' ou des ''[[Paucituberculata]]''. Ils désignent également indistinctement par cette abréviation locale les marsupiaux du sous-ordre des [[Phalangeriformes]] d'[[Océanie]]<ref>{{en}} [http://www.madsci.org/posts/archives/2001-01/980029378.Zo.r.html Are possums and opossums the same animal?]</ref>.


== Noms vernaculaires et noms scientifiques correspondants ==
== Noms vernaculaires et noms scientifiques correspondants ==
Ligne 120 : Ligne 122 :
File:Opossum plaid natural grey 1.jpg|Couverture en « opossum » de [[Nouvelle-Zélande]]
File:Opossum plaid natural grey 1.jpg|Couverture en « opossum » de [[Nouvelle-Zélande]]
</gallery>
</gallery>
{{message galerie}}
{{clr|left}}
{{clr|left}}


Ligne 139 : Ligne 140 :
En [[Europe]], le [[Possum (réseau)|réseau Possum]] était un réseau clandestin franco-belge de résistance au nazisme pendant la [[Seconde Guerre mondiale]].
En [[Europe]], le [[Possum (réseau)|réseau Possum]] était un réseau clandestin franco-belge de résistance au nazisme pendant la [[Seconde Guerre mondiale]].


[[Louis Aragon]] cite l'opossum dans deux de ses poèmes : « Les Fourreurs », du ''[[Le Roman inachevé|Roman inachevé]]'' (1957), mis en chanson par [[Léo Ferré]] :
Le terme « possum » apparaît également dans le titre de l'œuvre du poète T.S. Elliot ''The Old Possum's Book of Practical Cats''.

{{CitaBloc|L'opossum à la fin c'est tout aussi lassant

Que la loutre marine

Oh qui dira l'ennui qui prend le commerçant

Derrière ses vitrines}}

et plus curieusement dans « Programme », dans le recueil ''[[Feu de joie (poèmes)|Feu de joie]]'' (1920) :

{{CitaBloc|Ils ne voient que l’argent à gagner Opossum
Ma bande réunit les plus grands noms de France}}

Le terme « possum » apparaît également dans le titre de l'œuvre du poète [[T. S. Eliot]] ''[[Old Possum's Book of Practical Cats]]''.


L'opossum [[Pogo (bande dessinée)|Pogo]] est le personnage principal d'un ''[[comic strip]]'' américain à succès.
L'opossum [[Pogo (bande dessinée)|Pogo]] est le personnage principal d'un ''[[comic strip]]'' américain à succès.
Ligne 145 : Ligne 161 :
Dans ''[[Fantastic Mr. Fox]]'', l'opposum Kylie Sven est un complice du personnage principal.
Dans ''[[Fantastic Mr. Fox]]'', l'opposum Kylie Sven est un complice du personnage principal.


Eddie et Crash sont deux frères opossums dans la saga ''[[L'Âge de glace (série de films)|L'Âge de glace]]'', qui apparaissent à partir du deuxième opus ''[[L'Âge de glace 2]]''<ref>{{Lien web|langue=|nom1=20th Century Fox|prénom1=|titre=Crash & Eddie, "L'Age de glace"|url=http://www.iceagemovies.com/fr/characters/crash-eddie|site=Ice Age Movies|date=|consulté le=2017-03-30}}</ref>''.''
Eddie et Crash sont deux frères opossums dans la saga ''[[L'Âge de glace (série de films)|L'Âge de glace]]'', qui apparaissent à partir du deuxième opus ''[[L'Âge de glace 2]]''<ref>{{Lien web|nom1=20th Century Fox|titre=Crash & Eddie, "L'Age de glace"|url=http://www.iceagemovies.com/fr/characters/crash-eddie|site=Ice Age Movies|date=|consulté le=2017-03-30}}</ref>''.''


{{Commons-inline|Category:Opossums in art|les opossums dans l'art}}
{{Commons-inline|Category:Opossums in art|les opossums dans l'art}}
Ligne 172 : Ligne 188 :


[[Catégorie:Opossum|*]]
[[Catégorie:Opossum|*]]
[[Catégorie:Nom de mammifère ambigu]]
[[Catégorie:Nom de marsupial ambigu]]
[[Catégorie:Marsupial (nom vernaculaire)]]
[[Catégorie:Marsupial (nom vernaculaire)]]
[[Catégorie:Didelphidae]]

Dernière version du 16 avril 2024 à 13:57

Opossum
Nom vulgaire ou nom vernaculaire ambigu :
l'appellation « Opossum » s'applique en français à plusieurs taxons distincts.
Description de cette image, également commentée ci-après
Opossum gris (Monodelphis domestica)
et ses deux petits

Taxons concernés

Dans l'ordre des Didelphimorphia
Dans les genres :

Dans l'ordre des Diprotodontia

voir texte.

Opossum est un nom vernaculaire donné en français à certains petits marsupiaux. Les opossums, ou sarigues, sont à l'origine des petits carnivores présents sur le continent américain et classés dans l'ordre des Didelphimorphia, principalement dans la famille des Didelphidés, et dont le plus connu est l'opossum de Virginie. Par extension, les francophones nomment parfois improprement opossum, ou à l'anglaise « possum », d'autres petits marsupiaux herbivores présents en Océanie et classés dans l'ordre des Diprotodontia, principalement des Phalangeriformes, à la suite d'erreurs d'identification ou de traductions erronées.

Nomenclature[modifier | modifier le code]

Étymologie[modifier | modifier le code]

Le nom « opossum », attesté en 1610 sous la forme apossoun, est issu de l'aposon d'un dialecte algonquin de Virginie, sans doute via l'anglais[1].

Le terme « sarigue », utilisé pour la première fois sous la forme sarigoy par Jean de Léry en 1578, vient quant à lui du tupi sarigué, soit directement, soit transmis par le portugais sariguea ou sarigueia[1], et qui a donné en espagnol zarigüeya. Toutes ces formes désignent bien des marsupiaux américains et spécialement sudaméricains, mais il n'est pas certain qu'ils s'appliquent exactement aux mêmes espèces selon la langue.

Terminologie[modifier | modifier le code]

En français[modifier | modifier le code]

Désignés historiquement par les francophones du nom de sarigues, en principe seuls les marsupiaux carnivores d'Amérique de la famille des Didelphidés sont appelés des opossums, à moins d'être baptisés localement de noms vernaculaires comme pian ou manicou.
Cependant le terme « opossum » ou l'expression « opossum d'Australie[2] » sont aussi utilisés pour désigner, par analogie, certains marsupiaux d'Océanie.

En français l'usage du mot « possum » est inconnu des dictionnaires classiques[3]. C'est un anglicisme, une erreur de traduction du nom d'animaux appelés possum par les anglophones mais qui portent des noms différents en français : phalanger, couscous, cousou ou encore wyulda. Par exemple le Common Brushtail Possum des anglophones (Trichosurus vulpecula) est appelé généralement Phalanger-renard en français.

Le terme « possum » est cependant parfois adopté par certaines traductions de référence. Par exemple : Possum[4] (Petaurus breviceps), Possum rayé[5] (Dactylopsila trivirgata) ou encore Possum rayé des Iles Fergusson[5] (Dactylopsila tatei), etc.

En anglais[modifier | modifier le code]

Vers 1770, les premiers colons arrivant en Australie emploient le mot désignant déjà les marsupiaux d'Amérique, opossum, pour baptiser les animaux d'aspect semblable qu'ils découvrent sur ce nouveau continent. Opossum est simplifié ensuite en « 'possum » dans le langage courant de ces nouveaux australiens. Les zoologistes vont découvrir trop tard que les opossums américains sont carnivores alors que leurs cousins australiens sont herbivores, donc très différents. En 1980, l'Australian Mammal Society décide d'utiliser officiellement en Australie l'abréviation locale pour faire la distinction entre « opossum », nom des espèces carnivores américaines, et « possum », nom des espèces herbivores australiennes. En 1981 la Nouvelle-Zélande adopte la même convention[6].

Toutefois, dans le langage courant, hormis les zoologistes, les anglophones utilisent le mot possum pour désigner familièrement l'opossum de Virginie ainsi que d'autres espèces de marsupiaux du continent américain appartenant pourtant à l'ordre des Didelphidae ou des Paucituberculata. Ils désignent également indistinctement par cette abréviation locale les marsupiaux du sous-ordre des Phalangeriformes d'Océanie[7].

Noms vernaculaires et noms scientifiques correspondants[modifier | modifier le code]

Liste alphabétique des noms vernaculaires attestés[8] en français.

Note : certaines espèces ont plusieurs noms. En gras, les espèces les plus connues des francophones.
Les quelques noms d'opossums donnés à des espèces océaniennes par des ouvrages de référence sont marqués d'une *.
Les classifications évoluant encore, certains noms scientifiques ont peut-être un synonyme valide.

Caractéristiques[modifier | modifier le code]

Espèces carnivores d'Amérique[modifier | modifier le code]

Ces opossums « vrais » sont originaires du continent américain. Ils ne peuvent pas se pendre aux branches par leur queue et sont carnivores. Ce sont des animaux au museau pointu qui font le mort et dégagent une odeur repoussante s'ils sont mis en danger.

De nombreuses espèces d’opossums d'Amérique du Sud n’ont pas de poche marsupiale et les larves accrochées sous le ventre de la femelle sont parfaitement visibles[14].

L'Opossum gris (Monodelphis domestica), élevé en captivité, sert d'organisme modèle et éventuellement d'animal de compagnie.

Espèces herbivores d'Océanie[modifier | modifier le code]

Ces possums selon les zoologues anglophones, c'est-à-dire les couscous, cousous, opossums ou phalangers en français, sont originaires d'Australie, de Nouvelle-Guinée et du Sulawesi. Ce sont de petits marsupiaux arboricoles à fourrure grise ou brune dont la taille varie de 10 à 40 cm suivant les espèces. Ils peuvent se suspendre aux branches, la tête en bas, à l'aide de leur queue fortement préhensile. Leur odeur fétide est due à des glandes à musc situées derrière les oreilles. Ce sont des animaux nocturnes omnivores, cachés dans une cavité d'arbre dans la journée et sortant la nuit pour chercher leur nourriture. Ils jouent le même rôle dans l'écosystème océanien que les écureuils dans l'hémisphère Nord, auxquels ils ressemblent beaucoup. Certaines espèces comme le phalanger renard (Trichosurus vulpecula) sont considérées comme invasives en Nouvelle-Zélande.

Fourrure[modifier | modifier le code]

Un opossum peut aussi signifier une fourrure en pelage d'opossum.

Alors que les espèces arboricoles, les « possums », sont protégés en Australie, l'opossum kiwi ou phalanger renard, introduit par l'homme, est devenu une espèce invasive en Nouvelle-Zélande. Sans prédateurs naturels sur cette ile, ces animaux causent des dégâts importants à la faune et à la flore locale, et transmettent des maladies comme la tuberculose bovine. La population néo-zélandaise, soutenue par les autorités aussi bien que par les associations écologistes, fait tout pour les exterminer et, dans ce contexte, la commercialisation de sa fourrure est encouragée avec des slogans tels que « Achetez du possum et sauvez une forêt[15] ! »

Possums et opossums dans la culture[modifier | modifier le code]

Le mot possum est souvent repris dans la culture nord-américaine ou australienne.

Par exemple le chanteur de musique country George Jones est appelé aussi The Possum, Awesome Possum Kicks Dr. Machino's Butt! est un titre de jeu vidéo et Fat Possum Records est un label indépendant d'Oxford dans le Mississippi.

En raison du mauvais caractère que l'on prête volontiers aux opossums, l'artiste nord-américain Lou Reed a écrit et interprété une chanson intitulée Like a Possum dans son album Ecstasy en 2000.

En Europe, le réseau Possum était un réseau clandestin franco-belge de résistance au nazisme pendant la Seconde Guerre mondiale.

Louis Aragon cite l'opossum dans deux de ses poèmes : « Les Fourreurs », du Roman inachevé (1957), mis en chanson par Léo Ferré :

« L'opossum à la fin c'est tout aussi lassant

Que la loutre marine

Oh qui dira l'ennui qui prend le commerçant

Derrière ses vitrines »

et plus curieusement dans « Programme », dans le recueil Feu de joie (1920) :

« Ils ne voient que l’argent à gagner Opossum

Ma bande réunit les plus grands noms de France »

Le terme « possum » apparaît également dans le titre de l'œuvre du poète T. S. Eliot Old Possum's Book of Practical Cats.

L'opossum Pogo est le personnage principal d'un comic strip américain à succès.

Dans Fantastic Mr. Fox, l'opposum Kylie Sven est un complice du personnage principal.

Eddie et Crash sont deux frères opossums dans la saga L'Âge de glace, qui apparaissent à partir du deuxième opus L'Âge de glace 2[16].

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. a et b Entrée sarigue, Trésor de la langue française informatisé, lire en ligne, consulté le 18 novembre 2021
  2. a b c d e f g h i j k l et m C. Meyer, Dictionnaire des Sciences Animales, ed. sc., 2009. consulter en ligne. Montpellier, France, Cirad.
  3. Centre National de Ressources textuelles et Lexicales (CNRTL) : possum
  4. a et b Nom vernaculaire français d'après Dictionary of Common (Vernacular) Names sur Nomen.at
  5. a b c d e f g h i j k l m et n (en) Murray Wrobel, 2007. Elsevier's dictionary of mammals: in Latin, English, German, French and Italian. Elsevier, 2007. (ISBN 0444518770), 9780444518774. 857 pages. Rechercher dans le document numérisé
  6. Les possums sur Toothbrush Nomads
  7. (en) Are possums and opossums the same animal?
  8. Attention aux appellations et traductions fantaisistes circulant sur l'Internet
  9. Le premier génome de marsupial séquencé, dans Bestoz, n°41 de juin 2007, p7. Bulletin électronique édité par l'Ambassade de France en Australie. « Lire le document pdf »(Archive.orgWikiwixArchive.isGoogleQue faire ?)
  10. « Opossum aquatique - Sarigue d’eau »(Archive.orgWikiwixArchive.isGoogleQue faire ?) sur le site de l'ONCFS Outre-mer, consulté en mai 2010.
  11. a b c d e f g h i j k l m n o p q r s et t Opossum sur l'Encyclopédie contributive Larousse en ligne, consultée en novembre 2010.
  12. Phalanger vulpin dans le Dictionnaire Dandenault de la langue française.
  13. Ha-Loan Phan, L’opossum brésilien gris à queue courte Monodelphis domestica, Modèle de recherche sur le développement des systèmes locomoteurs chez les mammifères. Publié dans Dire, automne 2009. Lire le document pdf pp 48 à 54.
  14. Une journée type par le biologiste Directeur Recherche CNRS François Catzeflis. Sur futura-sciences.com
  15. La vie de l'opossum ne tient qu'à un poil. Publié le 28 février 2009 dans Les nouvelles calédoniennes, consultées le 20 mai 2010.
  16. 20th Century Fox, « Crash & Eddie, "L'Age de glace" », sur Ice Age Movies (consulté le )

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Sur les autres projets Wikimedia :

Articles connexes[modifier | modifier le code]