« J. M. G. Le Clézio » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
DCh50 (discuter | contributions)
m accessibilité des sources
m v2.05b - Correction syntaxique (Numéro ISBN : syntaxe erronée - Paramètre inutilisé)
(45 versions intermédiaires par 34 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Voir homonymes|JMG|Leclézio}}
{{Voir homonymes|JMG|Leclézio}}
{{Infobox Écrivain
{{Infobox Biographie2|charte=écrivain
| nom = J.M.G. Le Clézio
| nom = J. M. G. Le Clézio
| image = Jean-Marie Gustave Le Clézio-press conference Dec 06th, 2008-4 ret.jpg
| image = Jean-Marie Gustave Le Clézio-press conference Dec 06th, 2008-4 ret.jpg
| légende = J.M.G. Le Clézio en 2008 à Stockholm.
| légende = J. M. G. Le Clézio en 2008 à Stockholm.
| nom de naissance = Jean-Marie Gustave Le Clézio
| nom de naissance = Jean-Marie Gustave Le Clézio
| surnom =
| surnom =
| activités = [[Roman (littérature)|Romancier]], [[Nouvelle|nouvelliste]], [[essayiste]]
| activités = [[Roman (littérature)|Romancier]], [[Nouvelle|nouvelliste]], [[essayiste]]
Ligne 14 : Ligne 14 :
| mouvement = [[Nouveau roman]]
| mouvement = [[Nouveau roman]]
| genre = [[Roman (littérature)|roman]], [[Essai (littérature)|essai]], [[nouvelle]], [[traduction]]
| genre = [[Roman (littérature)|roman]], [[Essai (littérature)|essai]], [[nouvelle]], [[traduction]]
| distinctions = [[Prix Renaudot]] en [[1963 en littérature|1963]]<br />[[Grand prix de littérature Paul-Morand|Prix Paul-Morand en 1980]]<br />[[Prix Stig Dagerman]] en [[2008]]<br />[[Prix Nobel de littérature|Prix Nobel]] de Littérature en [[2008 en littérature|2008]]
| distinctions = [[Prix Renaudot]] en [[1963 en littérature|1963]]<br />[[Grand prix de littérature Paul-Morand|Prix Paul-Morand en 1980]]<br />[[Prix Stig Dagerman]] en [[2008]]<br />[[Prix Nobel de littérature]] en [[2008 en littérature|2008]]
| adjectifs dérivés =
| adjectifs dérivés =
| œuvres principales = *''[[Le Procès-verbal]]'' (1963)
| œuvres principales = *''[[Le Procès-verbal]]'' (1963)
Ligne 27 : Ligne 27 :
| signature =
| signature =
}}
}}

'''Jean-Marie Gustave Le Clézio''', plus connu sous la signature de '''J.M.G. Le Clézio'''<ref>L'intéressé utilise avec constance, depuis sa première œuvre publiée en 1963, cf. [http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb330740575 notice bibliographique du ''Procès-verbal''] dans le catalogue général de la Bibliothèque nationale de France, un [[nom de plume]] composé des initiales de ses prénoms et de son nom de famille non abrégé. L'ensemble de ses ouvrages, livres, articles, préfaces, sont ainsi signés J.M.G. Le Clézio. Ce nom de plume est fréquemment typographié sans espace entre les initiales des prénoms, et ne comporte jamais de trait d'union entre les deux premières initiales, alors que les deux prénoms correspondants sont reliés par un trait d'union, dans leur forme non abrégée.</ref>, né le {{date|13|avril|1940|en littérature}} à [[Nice]], est un [[écrivain]] de [[français|langue française]], comme il se définit lui-même<ref name=mae/>{{,}}<ref>Le Clézio détient la double nationalité franco-mauricienne ; source : entretien du 9 octobre 2008, en soirée, sur [[France Inter]].</ref>. De nationalités [[France|française]] et [[Maurice (pays)|mauricienne]]<ref name=Maurice>{{Lien web|url=https://www.lexpress.fr/culture/livre/le-clezio-les-entretiens-historiques_815182.html|titre=Le Clézio: les entretiens historiques|périodique=[[L'Express]]|date=1 novembre 2008|consulté le=2 juin 2022}}</ref>{{,}}<ref name=LeMonde2014>{{Lien web|titre=Jean-Marie Gustave Le Clézio. Grand Entretien : « Je n'ai pas une identité malheureuse mais multiple, comme énormément de gens|url=https://www.lemonde.fr/blog/fredericjoignot/2014/09/19/1913/|périodique=[[Le Monde]]|date=19 septembre 2014|consulté le=2 juin 2022}}</ref>, il est fortement imprégné par la [[culture mauricienne]]<ref name=Maurice/> et [[Bretagne|bretonne]] de sa famille.
'''Jean-Marie Gustave Le Clézio''', plus connu sous la signature de '''J. M. G. Le Clézio'''<ref>L'intéressé utilise avec constance, depuis sa première œuvre publiée en 1963, cf. [http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb330740575 notice bibliographique du ''Procès-verbal''] dans le catalogue général de la Bibliothèque nationale de France, un [[nom de plume]] composé des initiales de ses prénoms et de son nom de famille non abrégé. L'ensemble de ses ouvrages, livres, articles, préfaces, sont ainsi signés J. M. G. Le Clézio. Ce nom de plume est fréquemment typographié sans espace entre les initiales des prénoms, et ne comporte jamais de trait d'union entre les deux premières initiales, alors que les deux prénoms correspondants sont reliés par un trait d'union, dans leur forme non abrégée.</ref>, né le {{date|13|avril|1940|en littérature}} à [[Nice]], est un [[écrivain]] de [[français|langue française]], comme il se définit lui-même<ref name=mae/>{{,}}<ref>Le Clézio détient la double nationalité franco-mauricienne ; source : entretien du 9 octobre 2008, en soirée, sur [[France Inter]].</ref>. De nationalités [[France|française]] et [[Maurice (pays)|mauricienne]]<ref name=Maurice>{{Lien web|url=https://www.lexpress.fr/culture/livre/le-clezio-les-entretiens-historiques_815182.html|titre=Le Clézio: les entretiens historiques|périodique=[[L'Express]]|date=1 novembre 2008|consulté le=2 juin 2022}}</ref>{{,}}<ref name=LeMonde2014>{{Lien web|titre=Jean-Marie Gustave Le Clézio. Grand Entretien : « Je n'ai pas une identité malheureuse mais multiple, comme énormément de gens|url=https://www.lemonde.fr/blog/fredericjoignot/2014/09/19/1913/|périodique=[[Le Monde]]|date=19 septembre 2014|consulté le=2 juin 2022}}</ref>, il est fortement imprégné par les [[culture mauricienne|cultures mauricienne]]<ref name=Maurice/> et [[Bretagne|bretonne]] de sa famille.
Il connaît très vite le succès avec son premier roman publié, ''[[Le Procès-verbal]]'' (1963). Jusqu’au milieu des [[années 1970]], son œuvre littéraire porte la marque des recherches formelles du [[Nouveau Roman]]<ref>{{Ouvrage|auteur1=Voir Roger-Michel Allemand|titre=Le Nouveau Roman|passage=86|lieu=Paris|éditeur=Ellipses|année=1996|isbn=|lire en ligne=}}</ref>. Par la suite, influencé par ses origines familiales, par ses incessants voyages et par son goût marqué pour les [[culture amérindienne|cultures amérindiennes]], Le Clézio publie des romans qui font une large part à l'[[onirisme]] et au mythe (''[[Désert (roman, 1980)|Désert]]'' et ''[[Le Chercheur d’or]]''), ainsi que des livres à dominante plus personnelle<ref>Marina Salles, ''Le Clézio peintre de la vie moderne'', [[L’Harmattan]], 2007, p. 9.</ref>, autobiographique ou familiale ''([[L'Africain]])''. Il est l'auteur d'une cinquantaine d'ouvrages de fiction (romans, contes, nouvelles) et d'essais. Le [[prix Nobel de littérature]] lui est décerné en [[2008]], en tant qu’{{citation|écrivain de nouveaux départs<ref>De nombreux communiqués en français préfèrent traduire : « de la rupture ».</ref>, de l’aventure poétique et de l'extase sensuelle, explorateur d'une humanité au-delà et en dessous de la civilisation régnante<ref>[http://nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/2008/ « The Nobel Prize in Literature 2008 »] sur le site officiel de la fondation Nobel.</ref>}}. Son œuvre est traduite en 36 langues<ref>[https://www.lemonde.fr/livres/article/2008/12/08/consacre-par-le-prix-nobel-le-clezio-exprime-encore-ses-doutes_1128300_3260.html ''Consacré par le prix Nobel, Le Clézio exprime encore ses "doutes"''] par Raphaëlle Rérolle dans le journal ''[[Le Monde]]'' du 8 décembre 2008.</ref>.
Il connaît très vite le succès avec son premier roman publié, ''[[Le Procès-verbal]]'' (1963). Jusqu’au milieu des [[années 1970]], son œuvre littéraire porte la marque des recherches formelles du [[Nouveau Roman]]<ref>{{Ouvrage|auteur1=Voir Roger-Michel Allemand|titre=Le Nouveau Roman|lieu=Paris|éditeur=[[Éditions Ellipses|Ellipses]]|année=1996|passage=86|isbn=}}</ref>. Par la suite, influencé par ses origines familiales, par ses incessants voyages et par son goût marqué pour les [[culture amérindienne|cultures amérindiennes]], Le Clézio publie des romans qui font une large part à l'[[onirisme]] et au mythe (''[[Désert (roman, 1980)|Désert]]'' et ''[[Le Chercheur d’or]]''), ainsi que des livres à dominante plus personnelle<ref>Marina Salles, ''Le Clézio peintre de la vie moderne'', [[L’Harmattan]], 2007, p. 9.</ref>, autobiographique ou familiale (''[[L'Africain]]''). Il est l'auteur d'une cinquantaine d'ouvrages de fiction (romans, contes, nouvelles) et d'essais. Le [[prix Nobel de littérature]] lui est décerné en [[2008]], en tant qu’{{citation|écrivain de nouveaux départs<ref>De nombreux communiqués en français préfèrent traduire : « de la rupture ».</ref>, de l’aventure poétique et de l'extase sensuelle, explorateur d'une humanité au-delà et en dessous de la civilisation régnante<ref>[http://nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/2008/ « The Nobel Prize in Literature 2008 »] sur le site officiel de la fondation Nobel.</ref>}}. Son œuvre est traduite en 36 langues<ref>[https://www.lemonde.fr/livres/article/2008/12/08/consacre-par-le-prix-nobel-le-clezio-exprime-encore-ses-doutes_1128300_3260.html ''Consacré par le prix Nobel, Le Clézio exprime encore ses "doutes"''] par Raphaëlle Rérolle dans le journal ''[[Le Monde]]'' du 8 décembre 2008.</ref>.


== Biographie ==
== Biographie ==
=== Jeunesse ===
=== Jeunesse ===
Jean-Marie Gustave Le Clézio est le fils de Raoul Le Clézio (chirurgien) et de Simonne Le Clézio<ref name=WhosWho_2000>''Who's Who in France 2000''</ref>. Le nom de famille est d'origine bretonne et rurale, « kleuzioù, ar c'hleuzioù » (« talus en bord de chemin - avec ou sans fossé<ref>''Chanson bretonne'', {{p.|39}}</ref> »). Ses parents sont cousins germains (tous les deux ont les mêmes grands-parents paternels, sir Eugène Le Clézio et Camille Accary) et sont issus d’une famille [[Bretagne|bretonne]] émigrée à l’[[île Maurice]] au {{s-|XVIII|e}}<ref>[http://www.maisoneureka.com/organig.htm Généalogie de la famille Le Clézio] sur le site d’Euréka, « La Maison créole » (propriété de la famille Le Clézio à Maurice).</ref>, où ils acquièrent la nationalité britannique<ref name=LeMonde2014/> à la suite de l’annexion de l’île par l'[[Empire britannique]]. Le Clézio se considère lui-même comme de culture mauricienne<ref name=Maurice/> et de langue française<ref name=mae/>. Il écrit ses premiers récits à l’âge de {{Unité|7|ans}}, dans la cabine du bateau qui le conduit avec sa mère au [[Nigeria]] où il va retrouver son père, qui y est resté pendant la [[Seconde Guerre mondiale]]. L’écriture et le voyage resteront dès lors indissociables dans son œuvre. Il effectue ses études au [[lycée Masséna]], puis au collège littéraire universitaire à [[Nice]], à [[Aix-en-Provence]], puis à [[Londres]] et à [[Bristol (Angleterre)|Bristol]]. En 1964, il rédige un mémoire pour l’obtention du [[Diplôme d'études supérieures en France|diplôme d’études supérieures]] sur le thème : {{Citation|La solitude dans l’œuvre d’[[Henri Michaux]]<ref name=Ateba>Raymond Mbassi Atéba, page consacrée à [http://www.lehman.cuny.edu/ile.en.ile/paroles/leclezio.html J. M. G. Le Clézio] sur le site « île en île » hébergé par le Lehman College de la [[City University of New York]].</ref>}}.
Jean-Marie Gustave Le Clézio est le fils de Raoul Le Clézio (chirurgien) et de Simonne Le Clézio<ref name=WhosWho_2000>''Who's Who in France 2000''</ref>. Le nom de famille est d'origine bretonne et rurale, « kleuzioù, ar c'hleuzioù » (« talus en bord de chemin - avec ou sans fossé<ref>''Chanson bretonne'', {{p.|39}}</ref> »). Ses parents sont cousins germains (tous les deux ont les mêmes grands-parents paternels, Sir Eugène Le Clézio et Camille Accary) et sont issus d’une famille [[Bretagne|bretonne]] émigrée à l’[[île Maurice]] au {{s-|XVIII|e}}<ref>[http://www.maisoneureka.com/organig.htm Généalogie de la famille Le Clézio] sur le site d’Euréka, « La Maison créole » (propriété de la famille Le Clézio à Maurice).</ref>, où ils acquièrent la nationalité britannique<ref name=LeMonde2014/> à la suite de l’annexion de l’île par l'[[Empire britannique]]. Le Clézio se considère lui-même comme de culture mauricienne<ref name=Maurice/> et de langue française<ref name=mae/>. Il écrit ses premiers récits à l’âge de {{Unité|7|ans}}, dans la cabine du bateau qui le conduit avec sa mère au [[Nigeria]] où il va retrouver son père, qui y est resté pendant la [[Seconde Guerre mondiale]]. L’écriture et le voyage resteront dès lors indissociables dans son œuvre. Il effectue ses études au [[lycée Masséna]], puis au collège littéraire universitaire à [[Nice]], à [[Aix-en-Provence]], puis à [[Londres]] et à [[Bristol (Angleterre)|Bristol]]. En 1964, il rédige un mémoire pour l’obtention du [[Diplôme d'études supérieures en France|diplôme d’études supérieures]] sur le thème : {{Citation|La solitude dans l’œuvre d’[[Henri Michaux]]<ref name=Ateba>Raymond Mbassi Atéba, page consacrée à [http://ile-en-ile.org/leclezio/ J. M. G. Le Clézio] sur le site ''[[Île en île]]''].</ref>}}.


=== Premières publications ===
=== Premières publications ===
Dès 23 ans, J. M. G. Le Clézio devient célèbre lorsque paraît ''[[Le Procès-verbal]]'', récit esthétiquement proche de ''[[L'Étranger]]'' d’Albert Camus et des recherches narratives du [[Nouveau Roman]], baigné par le climat de la [[guerre d’Algérie]] finissante<ref>Le Clézio, entretien avec Jacques-Pierre Amette, cité par Pascale Arguedas, in [http://pagesperso-orange.fr/calounet/resumes_livres/leclezio_resume/leclezio_procesverbal.htm « ''Le Procès-verbal'' de Le Clézio »], sur le site « Calou, Livre de lecture ».</ref>, et couronné par le [[prix Renaudot]] en [[1963 en littérature|1963]]<ref>Jean-Claude Lamy, « [http://www.lefigaro.fr/livres/2008/07/03/03005-20080703ARTFIG00300-le-clezio-un-timide-rattrape-par-la-gloire.php Le Clézio, un timide rattrapé par la gloire] », ''[[Le Figaro]]'', 3 juillet 2008 ; P. K., [https://www.lemonde.fr/livres/article/2008/10/10/en-1963-une-brillante-entree-en-litterature_1105440_3260.html « En 1963, une brillante entrée en littérature »], ''[[Le Monde]]'', 11 octobre 2008.</ref>.
Dès 23 ans, J. M. G. Le Clézio devient célèbre lorsque paraît ''[[Le Procès-verbal]]'', récit esthétiquement proche de ''[[L'Étranger]]'' d’Albert Camus et des recherches narratives du [[Nouveau Roman]], baigné par le climat de la [[guerre d’Algérie]] finissante<ref>Le Clézio, entretien avec Jacques-Pierre Amette, cité par Pascale Arguedas, in [http://pagesperso-orange.fr/calounet/resumes_livres/leclezio_resume/leclezio_procesverbal.htm « ''Le Procès-verbal'' de Le Clézio »], sur le site « Calou, Livre de lecture ».</ref>, et couronné par le [[prix Renaudot]] en [[1963 en littérature|1963]]<ref>Jean-Claude Lamy, « [http://www.lefigaro.fr/livres/2008/07/03/03005-20080703ARTFIG00300-le-clezio-un-timide-rattrape-par-la-gloire.php Le Clézio, un timide rattrapé par la gloire] », ''[[Le Figaro]]'', 3 juillet 2008 ; P. K., [https://www.lemonde.fr/livres/article/2008/10/10/en-1963-une-brillante-entree-en-litterature_1105440_3260.html « En 1963, une brillante entrée en littérature »], ''[[Le Monde]]'', 11 octobre 2008.</ref>.


En 1967, il fait son service national en [[Thaïlande]] en tant que coopérant, et est rapidement expulsé pour avoir dénoncé le [[tourisme sexuel]]<ref>{{Lien web|langue=français|titre=Biographie de J.M.G. Le Clézio|url=http://www.associationleclezio.com/ressources/biographie.html|site=association des lecteurs de JMG Le Clézio|date=}}</ref>. Il a pensé à devenir moine bouddhiste près de [[Songkhla]]. Il est envoyé au [[Mexique]] afin d’y finir son service. Il participe à l’organisation de la bibliothèque de l'Institut français d’Amérique latine (IFAL), et commence à étudier le [[langues mayas|maya]] et le [[nahuatl]] à l’[[Université nationale autonome du Mexique|université de Mexico]], études qui le conduiront au [[Péninsule du Yucatán|Yucatán]]<ref name="JORNADA">{{es}} Montaño Garfias, [http://www.jornada.unam.mx/2008/10/10/index.php?section=cultura&article=a02n1cul « Confieren el Nobel a Le Clézio, caminante del mundo marginal »], 10 octobre 2008. Consulté le 11 octobre 2008</ref>. Pendant quatre ans, de [[1970]] à [[1974]], il partage la vie des Indiens [[Emberá (peuple)|Emberás]] et [[Wounaan|Waunanas]], au [[Panama]]. La découverte de leur mode de vie, si différent de celui qu'il connaissait jusqu'alors, constitue pour lui une expérience qu'il qualifiera plus tard de « bouleversante<ref name="mae">[http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/france_829/culture-loisirs_19086/lettres-label-france_13694/ecrivains-aujourd-hui_14460/langue-francaise-est-peut-etre-mon-veritable-pays-entretien-avec-j-m-clezio-no-45-2001_37009.html « La langue française est peut-être mon véritable pays »], entretien avec Tirthankar Chanda, ''Écrivains d'aujourd'hui'' {{numéro|45}}, 2001.</ref> ». En [[1977 en littérature|1977]], Le Clézio publie une traduction des ''[[Chilam Balam|Prophéties du Chilam Balam]]'', ouvrage mythologique maya, travail qu'il effectue au Yucatán<ref name=JORNADA/>. Spécialiste du [[Michoacán]] (centre du [[Mexique]]), il soutient en 1983 une thèse d’[[histoire]] sur ce sujet à l’Institut d'études mexicaines de [[Perpignan]]. Il enseigne entre autres aux universités de [[Bangkok]], de [[Mexico]], de [[Boston]], d’[[Austin (Texas)|Austin]] et d’[[Albuquerque]], mais en [[1978 en littérature|1978]], il ne peut accéder au poste de chercheur au [[CNRS]].
En 1967, il fait son service national en [[Thaïlande]] en tant que coopérant, et est rapidement expulsé pour avoir dénoncé le [[tourisme sexuel]]<ref>{{Lien web|langue=français|titre=Biographie de J.M.G. Le Clézio|url=http://www.associationleclezio.com/ressources/biographie.html|site=association des lecteurs de JMG Le Clézio|date=}}</ref>. Il a pensé à devenir moine bouddhiste près de [[Songkhla]]. Il est envoyé au [[Mexique]] afin d’y finir son service. Il participe à l’organisation de la bibliothèque de l'[[Institut français d'Amérique latine]] (IFAL), et commence à étudier le [[langues mayas|maya]] et le [[nahuatl]] à l’[[Université nationale autonome du Mexique|université de Mexico]], études qui le conduiront au [[Péninsule du Yucatán|Yucatán]]<ref name="JORNADA">{{es}} Montaño Garfias, [http://www.jornada.unam.mx/2008/10/10/index.php?section=cultura&article=a02n1cul « Confieren el Nobel a Le Clézio, caminante del mundo marginal »], 10 octobre 2008. Consulté le 11 octobre 2008</ref>. Pendant quatre ans, de [[1970]] à [[1974]], il partage la vie des Indiens [[Emberá (peuple)|Emberás]] et [[Wounaan|Waunanas]], au [[Panama]]. La découverte de leur mode de vie, si différent de celui qu'il connaissait jusqu'alors, constitue pour lui une expérience qu'il qualifiera plus tard de « bouleversante<ref name="mae">[http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/france_829/culture-loisirs_19086/lettres-label-france_13694/ecrivains-aujourd-hui_14460/langue-francaise-est-peut-etre-mon-veritable-pays-entretien-avec-j-m-clezio-no-45-2001_37009.html « La langue française est peut-être mon véritable pays »], entretien avec Tirthankar Chanda, ''Écrivains d'aujourd'hui'' {{numéro|45}}, 2001.</ref> ». En [[1977 en littérature|1977]], Le Clézio publie une traduction des ''[[Chilam Balam|Prophéties du Chilam Balam]]'', ouvrage mythologique maya, travail qu'il effectue au Yucatán<ref name=JORNADA/>. Spécialiste du [[Michoacán]] (centre du [[Mexique]]), il soutient en 1983 une thèse d’[[histoire]] sur ce sujet à l’Institut d'études mexicaines de [[Perpignan]]. Il enseigne entre autres aux universités de [[Bangkok]], de [[Mexico]], de [[Boston]], d’[[Austin (Texas)|Austin]] et d’[[Albuquerque]], mais en [[1978 en littérature|1978]], il ne peut accéder au poste de chercheur au [[CNRS]].


=== Changement d’écriture ===
=== Changement d’écriture ===
À la fin des [[années 1970]], Le Clézio {{ref nec|opère un changement dans son style d’écriture et publie des livres plus apaisés, à l’écriture plus sereine}}, où les thèmes de l’enfance, de la minorité, du voyage, passent au premier plan. {{ref nec|Cette manière nouvelle séduit le grand public}}. En [[1980 en littérature|1980]], Le Clézio est le premier à recevoir le [[Grand prix de littérature Paul-Morand]], décerné par l’[[Académie française]], pour son ouvrage ''[[Désert (roman, 1980)|Désert]]''. En [[1990 en littérature|1990]], Le Clézio fonde en compagnie de [[Jean Grosjean]] la collection « L’Aube des peuples », chez Gallimard, dédiée à l’édition de textes mythiques et épiques, traditionnels ou anciens. Son intérêt pour les cultures éloignées se déplace dans les années 2000 vers la [[Corée]], dont il étudie l’histoire, la mythologie et les rites [[chaman]]iques, tout en occupant une chaire de professeur invité à l’[[Université d'Ehwa|Université des femmes Ewha]]<ref>Philippe Pons, « [https://www.lemonde.fr/livres/article/2008/10/10/avec-la-coree-une-relation-privilegiee_1105443_3260.html Avec la Corée, une relation privilégiée], ''Le Monde'', 10 octobre 2008</ref>.
À la fin des [[années 1970]], Le Clézio {{ref nec|opère un changement dans son style d’écriture et publie des livres plus apaisés, à l’écriture plus sereine}}, où les thèmes de l’enfance, de la minorité, du voyage, passent au premier plan. {{ref nec|Cette manière nouvelle séduit le grand public}}. En [[1980 en littérature|1980]], Le Clézio est le premier à recevoir le [[grand prix de littérature Paul-Morand]], décerné par l’[[Académie française]], pour son ouvrage ''[[Désert (roman, 1980)|Désert]]''. En [[1990 en littérature|1990]], Le Clézio fonde en compagnie de [[Jean Grosjean]] la collection « L’Aube des peuples », chez Gallimard, dédiée à l’édition de textes mythiques et épiques, traditionnels ou anciens. Son intérêt pour les cultures éloignées se déplace dans les années 2000 vers la [[Corée]], dont il étudie l’histoire, la mythologie et les rites [[chaman]]iques, tout en occupant une chaire de professeur invité à l’[[Université d'Ehwa|Université des femmes Ewha]]<ref>[[Philippe Pons]], « [https://www.lemonde.fr/livres/article/2008/10/10/avec-la-coree-une-relation-privilegiee_1105443_3260.html Avec la Corée, une relation privilégiée], ''Le Monde'', 10 octobre 2008</ref>.


En {{date-|mars 2007}}, il est l’un des quarante-quatre signataires du [[manifeste]] intitulé ''[[Pour une littérature-monde en français]]'', qui invite à la reconnaissance d’une littérature de langue française qui ne reléguerait plus les auteurs dits « francophones » dans les marges ; et à retrouver le romanesque du roman en réhabilitant la fiction grâce notamment à l'apport d'une jeune génération d'écrivains sortis de « l’ère du soupçon<ref>[https://www.lemonde.fr/livres/article/2007/03/15/des-ecrivains-plaident-pour-un-roman-en-francais-ouvert-sur-le-monde_883572_3260_1.html « Pour une « littérature-monde » en français »], dans ''Le Monde des livres'', 15 mars 2007.</ref>. » Dans un entretien paru en 2001, Le Clézio déplorait déjà que « l’institution littéraire française, héritière de la pensée dite universelle des Encyclopédistes, [ait] toujours eu la fâcheuse tendance de marginaliser toute pensée de l’ailleurs en la qualifiant d’"exotique"<ref>Entretien avec Tirthankar Chanda, in [http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/france_829/culture-loisirs_19086/lettres-label-france_13694/ecrivains-aujourd-hui_14460/langue-francaise-est-peut-etre-mon-veritable-pays-entretien-avec-j-m-clezio-no-45-2001_37009.html article cité].</ref>. » Lui-même se définit d'ailleurs comme un écrivain « français, donc francophone », et envisage la littérature romanesque comme étant « un bon moyen de comprendre le monde actuel<ref>Cité par Christine Rousseau, [https://www.lemonde.fr/culture/article/2008/10/09/le-clezio-il-faut-continuer-de-lire-des-romans_1105232_3246.html « Le Clézio : « Il faut continuer de lire des romans » »], ''Le Monde'', 9 octobre 2008.</ref>. »
En {{date-|mars 2007}}, il est l’un des quarante-quatre signataires du [[manifeste]] intitulé ''[[Pour une littérature-monde en français]]'', qui invite à la reconnaissance d’une littérature de langue française qui ne reléguerait plus les auteurs dits « francophones » dans les marges ; et à retrouver le romanesque du roman en réhabilitant la fiction grâce notamment à l'apport d'une jeune génération d'écrivains sortis de « l’ère du soupçon<ref>[https://www.lemonde.fr/livres/article/2007/03/15/des-ecrivains-plaident-pour-un-roman-en-francais-ouvert-sur-le-monde_883572_3260_1.html « Pour une « littérature-monde » en français »], dans ''Le Monde des livres'', 15 mars 2007.</ref>. » Dans un entretien paru en 2001, Le Clézio déplorait déjà que « l’institution littéraire française, héritière de la pensée dite universelle des Encyclopédistes, [ait] toujours eu la fâcheuse tendance de marginaliser toute pensée de l’ailleurs en la qualifiant d’"exotique"<ref>Entretien avec Tirthankar Chanda, in [http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/france_829/culture-loisirs_19086/lettres-label-france_13694/ecrivains-aujourd-hui_14460/langue-francaise-est-peut-etre-mon-veritable-pays-entretien-avec-j-m-clezio-no-45-2001_37009.html article cité].</ref>. » Lui-même se définit d'ailleurs comme un écrivain « français, donc francophone », et envisage la littérature romanesque comme étant « un bon moyen de comprendre le monde actuel<ref>Cité par Christine Rousseau, [https://www.lemonde.fr/culture/article/2008/10/09/le-clezio-il-faut-continuer-de-lire-des-romans_1105232_3246.html « Le Clézio : « Il faut continuer de lire des romans » »], ''Le Monde'', 9 octobre 2008.</ref>. »
Ligne 51 : Ligne 52 :


Depuis très longtemps, Le Clézio parcourt de nombreux pays dans le monde, sur les cinq continents, mais vit principalement à [[Albuquerque]], et en [[France]], à Nice et à Paris. Il a publié une quarantaine de volumes : [[conte]]s, [[roman (littérature)|romans]], [[essai (littérature)|essai]]s, [[nouvelle]]s, deux [[traduction]]s de [[mythologie indienne]], ainsi que d'innombrables [[préface (littérature)|préfaces]] et [[article de presse|articles]] et quelques contributions à des ouvrages collectifs<ref>Pascale Arguedas, [http://pagesperso-orange.fr/calounet/biographies/leclezio_biographie.htm « Biographie de Le Clézio »], sur le site « Calou, L'ivre de lecture ».</ref>.
Depuis très longtemps, Le Clézio parcourt de nombreux pays dans le monde, sur les cinq continents, mais vit principalement à [[Albuquerque]], et en [[France]], à Nice et à Paris. Il a publié une quarantaine de volumes : [[conte]]s, [[roman (littérature)|romans]], [[essai (littérature)|essai]]s, [[nouvelle]]s, deux [[traduction]]s de [[mythologie indienne]], ainsi que d'innombrables [[préface (littérature)|préfaces]] et [[article de presse|articles]] et quelques contributions à des ouvrages collectifs<ref>Pascale Arguedas, [http://pagesperso-orange.fr/calounet/biographies/leclezio_biographie.htm « Biographie de Le Clézio »], sur le site « Calou, L'ivre de lecture ».</ref>.

Le Clézio est membre du jury du prix Renaudot quand ce dernier est attribué à [[Gabriel Matzneff]] en 2013. L'écrivain a affirmé qu'il s'était opposé « avec force » à l'attribution du prix à Matzneff en 2013. « On ne m'a pas écouté », a-t-il déploré<ref>{{lien web|url=https://www.livreshebdo.fr/article/affaire-matzneff-le-clezio-quitte-le-jury-du-renaudot|titre=Affaire Matzneff, Le Clezio quitte le jury du Renaudot}}</ref>.


En 2011, J.-M. G. Le Clézio est le « grand invité »<ref>{{lien brisé|url=http://www.louvre.fr/llv/auditorium/detail_theme.jsp?theme=theme&typeListe=5&CONTENT%3C%3Ecnt_id=10134198674216852&CURRENT_LLV_FICHE%3C%3Ecnt_id=10134198674216852&FOLDER%3C%3Efolder_id=9852723696500855|titre=Le Louvre invite Jean-Marie G. Le Clézio}} sur le site officiel du musée du Louvre.</ref> du [[musée du Louvre]]. Il pose un nouveau regard sur les collections du musée à travers le thème « Les musées sont des mondes » associé à une programmation pluridisciplinaire : exposition, conférences, concerts, cinéma, théâtre… Il met à l’honneur des artistes et auteurs comme [[Georges Lavaudant]], [[Dany Laferrière]], [[Camille Henrot]], [[Dupuy-Berberian]], [[Souleymane Cissé]], [[Danyèl Waro]], [[Jean-François Zygel]]…
En 2011, J.-M. G. Le Clézio est le « grand invité »<ref>{{lien brisé|url=http://www.louvre.fr/llv/auditorium/detail_theme.jsp?theme=theme&typeListe=5&CONTENT%3C%3Ecnt_id=10134198674216852&CURRENT_LLV_FICHE%3C%3Ecnt_id=10134198674216852&FOLDER%3C%3Efolder_id=9852723696500855|titre=Le Louvre invite Jean-Marie G. Le Clézio}} sur le site officiel du musée du Louvre.</ref> du [[musée du Louvre]]. Il pose un nouveau regard sur les collections du musée à travers le thème « Les musées sont des mondes » associé à une programmation pluridisciplinaire : exposition, conférences, concerts, cinéma, théâtre… Il met à l’honneur des artistes et auteurs comme [[Georges Lavaudant]], [[Dany Laferrière]], [[Camille Henrot]], [[Dupuy-Berberian]], [[Souleymane Cissé]], [[Danyèl Waro]], [[Jean-François Zygel]]…
Ligne 56 : Ligne 59 :
Dans l'entre-deux-tours de l'[[élection présidentielle française de 2017|élection présidentielle de 2017]] qui oppose [[Marine Le Pen]] à [[Emmanuel Macron]], il déclare : « Si Le Pen gagne, je rendrai mon passeport français »<ref>Thomas Romanacce, [http://www.lefigaro.fr/culture/2017/04/27/03004-20170427ARTFIG00247-sattouf-torreton-le-clezio-ils-montent-au-front-contre-marine-le-pen.php « Sattouf, Torreton, Le Clézio,... Ils montent au front contre Marine Le Pen »], lefigaro.fr, 27 avril 2017.</ref>.
Dans l'entre-deux-tours de l'[[élection présidentielle française de 2017|élection présidentielle de 2017]] qui oppose [[Marine Le Pen]] à [[Emmanuel Macron]], il déclare : « Si Le Pen gagne, je rendrai mon passeport français »<ref>Thomas Romanacce, [http://www.lefigaro.fr/culture/2017/04/27/03004-20170427ARTFIG00247-sattouf-torreton-le-clezio-ils-montent-au-front-contre-marine-le-pen.php « Sattouf, Torreton, Le Clézio,... Ils montent au front contre Marine Le Pen »], lefigaro.fr, 27 avril 2017.</ref>.


== Œuvre littéraire ==
=== Vie privée ===
Après un premier mariage en 1961 avec Rosalie Piquemal (avec qui il a une fille, Patricia), J.-M. G. Le Clézio se marie en 1975 avec Jémia Jean<ref name="WhosWho_2000" />{{,}}<ref name=JFeyereisen>{{Article|auteur=Justine Feyereisen|url=https://journals.openedition.org/carnets/2215?lang=pt|titre=Pratiques de l'errance, vécus de la mémoire – Expression spatiale du temps vécu dans Désert et Gens des nuages de Le Clézio|périodique=Carnets –
Revue électronique d'études françaises de l'APEF|citation=(...) Jemia Jean, la descendante du grand cheikh Ahmed el Aroussi, de la tribu Arroussiyine, qui avait suivi le chef historique de la rébellion contre l’envahisseur français (1909-1912), Moulay Ahmed Ben Mohammed el Fadel, celui qu’on appelle Ma el Aïnine, l’Eau des Yeux. De cette rencontre émerge ''Désert'' (1980), un roman indirectement autobiographique qui fictionnalise la tentative d’atteindre « l’héritage perdu » de Jemia (...).|date=2017|consulté le=5 juillet 2022}}</ref>, marocaine d'ascendance [[Sahraoui (peuple)|sahraouia]] [[Laaroussiyines|Aroussia]] <ref>{{Lien web|langue=fr|titre=Le Clézio, le Maroc et l'islam - Festival Etonnants voyageurs|url=http://www.lavie.fr/culture/livres/le-clezio-le-maroc-et-l-islam-festival-etonnants-voyageurs-10-03-2014-50749_30.php|date=}}</ref>{{,}}<ref name=EMudimbe>{{Ouvrage|auteur1=Elisabeth Mudimbe-boyi|titre=Essais sur les cultures en contact. Afrique, Amériques, Europe|éditeur=[[Éditions Karthala|Karthala Editions]]|année=2006|pages totales=274|passage=104-105-106-107|isbn=9782811141080|lire en ligne=https://books.google.fr/books?id=CQpMSp543GEC&pg=PA106&dq=prenom+jemiya|consulté le=5 juillet 2022}}</ref> du [[Sahara occidental]]<ref name=JFeyereisen/> (de [[Saguia el-Hamra]])<ref name=EMudimbe/> et mère de ses deuxième et troisième filles Alice et Anna<ref>{{Lien web|titre=Le Clézio écrit à Wei Jingsheng|url=http://www.lexpress.fr/informations/le-clezio-ecrit-a-wei-jingsheng_615322.html|éditeur=''L'Express''|année={{date|11|juillet|1996}}}}</ref>. Ensemble, ils écrivent ''[[Sirandanes]]'' (recueil de [[sirandane|devinettes proverbiales]] courantes à [[Île Maurice|Maurice]]) et ''[[Gens des nuages]]''<ref name="Ateba" />{{,}}<ref name=EMudimbe/>.

J. M. G. Le Clézio se déclare proche de l'[[Islam]] et en particulier du [[soufisme]]<ref>{{Lien web|langue=fr|titre=Le Clézio, le Maroc et l'islam - Festival Etonnants voyageurs|url=http://www.lavie.fr/culture/livres/le-clezio-le-maroc-et-l-islam-festival-etonnants-voyageurs-10-03-2014-50749_30.php|site=www.lavie.fr|date=10/03/2014}}</ref>.

Fille cadette de J. M. G. Le Clézio, Anna, créditée sous le nom {{citation|Anna Jean}}, a fondé le groupe de musique [[Juniore]] en 2013<ref>{{Lien web|langue=fr|auteur=Sophie Rosemont|titre=4 jeunes talents féminins à suivre absolument -
La nouvelle Françoise Hardy : Juniore|url=http://www.glamourparis.com/culture/actu-musique/articles/musique-4-jeunes-talents-feminins-a-suivre-absolument/51287|site=Glamour|date=16 mars 2017}}</ref>.

== Œuvre littéraire (analyse) ==
=== Recherches formalistes des premières années ===
=== Recherches formalistes des premières années ===
À la parution des premiers volumes publiés par Le Clézio dans les années 1960 (''[[Le Procès-verbal]]'', ''[[La Fièvre]]'', ''[[Le Déluge (Le Clézio)|Le Déluge]]''), le jeune écrivain est rapproché des recherches formalistes du [[Nouveau Roman]], en particulier de [[Georges Perec]], [[Michel Butor]] et [[Nathalie Sarraute]]<ref name=Westerlund>Frank Westerlund, ''[http://www.multi.fi/~fredw/ Jean-Marie Gustave Le Clézio]''</ref>{{,}}<ref name=rfi>Elisabeth Bouvet, « [http://www.rfi.fr/culturefr/articles/106/article_73312.asp Le Clézio Prix Nobel de Littérature ou l’éloge d’une littérature-monde] », 9 octobre 2008</ref>. Les thèmes abordés – la douleur, l’angoisse, la douleur dans le milieu urbain – font surtout de lui l’héritier des questionnements et dénonciations [[existentialisme|existentialistes]]<ref name=nobel>[http://nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/2008/bio-bibl_fr.html Notice biobibliographique] sur le site des prix Nobel</ref>, et plus encore d'[[Albert Camus]]. ''Le Procès-verbal'' rappelle ainsi irrésistiblement ''[[L'Étranger]]'', quoiqu'il puisse également évoquer le ''[[Nexus (roman)|Nexus]]'' de [[Henry Miller]]<ref>René-Maril Albérès, ''Le Roman d'aujourd'hui. 1960-1970'', Paris, Albin Michel, 1970, p.119</ref>.
À la parution des premiers volumes publiés par Le Clézio dans les années 1960 (''[[Le Procès-verbal]]'', ''[[La Fièvre (nouvelles)|La Fièvre]]'', ''[[Le Déluge (Le Clézio)|Le Déluge]]''), le jeune écrivain est rapproché des recherches formalistes du [[Nouveau Roman]], en particulier de [[Georges Perec]], [[Michel Butor]] et [[Nathalie Sarraute]]<ref name=Westerlund>Frank Westerlund, ''[http://www.multi.fi/~fredw/ Jean-Marie Gustave Le Clézio]''</ref>{{,}}<ref name=rfi>Elisabeth Bouvet, « [http://www.rfi.fr/culturefr/articles/106/article_73312.asp Le Clézio Prix Nobel de Littérature ou l’éloge d’une littérature-monde] », 9 octobre 2008</ref>. Les thèmes abordés – la douleur, l’angoisse, la douleur dans le milieu urbain – font surtout de lui l’héritier des questionnements et dénonciations [[existentialisme|existentialistes]]<ref name=nobel>[http://nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/2008/bio-bibl_fr.html Notice biobibliographique] sur le site des prix Nobel</ref>, et plus encore d'[[Albert Camus]]. ''Le Procès-verbal'' rappelle ainsi irrésistiblement ''[[L'Étranger]]'', quoiqu'il puisse également évoquer le ''[[Nexus (roman)|Nexus]]'' de [[Henry Miller]]<ref>René-Maril Albérès, ''Le Roman d'aujourd'hui. 1960-1970'', Paris, Albin Michel, 1970, p.119</ref>.


=== Influence des voyages et l’exploration culturelle ===
=== Influence des voyages et l’exploration culturelle ===
Ligne 67 : Ligne 79 :
=== Capacité de révolte ===
=== Capacité de révolte ===
[[Image:Bilma-Salzkarawane1.jpg|vignette|upright=1.5|En [[1980 en littérature|1980]], ''[[Désert (roman, 1980)|Désert]]'' devient le premier livre à succès de Le Clézio.]]
[[Image:Bilma-Salzkarawane1.jpg|vignette|upright=1.5|En [[1980 en littérature|1980]], ''[[Désert (roman, 1980)|Désert]]'' devient le premier livre à succès de Le Clézio.]]

La contestation est un caractère permanent de l’œuvre de Le Clézio. Après la dénonciation de la société urbaine et de sa brutalité dans les premières œuvres publiées, c’est une remise en cause plus générale du monde occidental qu’il élabore dans ses romans ultérieurs. Nourri par son expérience personnelle, Le Clézio dénonce ainsi la « guerre » cynique du monde mercantile (''[[La Guerre (roman)|La Guerre]]'')<ref>Voir notamment Salles 2007, {{p.}} 109, à consulter sur [https://books.google.com/books?id=v6bpQ-vQ__kC&pg=PA109&lpg=PA109 Google Books]</ref>, le scandale de l'exploitation des enfants (''[[Hasard (roman)|Hasard]]'')<ref>Salles 2007, {{p.}} 265-266, à consulter sur [https://books.google.com/books?id=v6bpQ-vQ__kC&pg=PA265&lpg=PA265 Google Books]</ref> et des cultures minoritaires (à partir de la fin des années 1980, il soutient l’ONG [[Survival International]], dont il devient membre du Comité d’honneur)<ref>Celui que l'Académie suédoise a qualifié d’« explorateur d'une humanité au-delà et en dessous de la civilisation régnante» avait écrit, à la fin des années 1980 ces propos en forme de soutien à Survival International : « Comme vous le savez, je suis très sensible à l’action que vous menez pour défendre la liberté et la survie des Amérindiens, si menacés par l’extension du monde industriel, et devenus, aux yeux de beaucoup, le symbole de la lutte des civilisations naturelles contre la spoliation et la destruction des sociétés prétendument modernes. Partout où j’ai rencontré des Amérindiens, j’ai été touché par cet exemple donné simplement, sans ostentation au reste du monde, cette volonté d’affirmer les valeurs traditionnelles, non parce qu’elles sont anciennes, mais parce qu’elles correspondent le mieux à l’équilibre entre l’homme et la nature, c’est-à-dire au bonheur. » ''Les nouvelles de Survival'', {{numéro|69}}, oct. 2008, p.3.</ref>. Les préoccupations touchant à l’environnement et à la pollution apparaissent également comme récurrentes chez Le Clézio, ce qui amène l’[[Académie suédoise]] à le qualifier comme {{citation|un écrivain écologiste engagé<ref name=nobel/>}} : on la retrouve dès les années 1960-1970 avec ''[[Terra Amata (roman)|Terra Amata]]'', ''[[Le Livre des fuites]]'', ''[[La Guerre (roman)|La Guerre]]'', ''[[Les Géants (roman)|Les Géants]]''.
La contestation est un caractère permanent de l’œuvre de Le Clézio. Après la dénonciation de la société urbaine et de sa brutalité dans les premières œuvres publiées, c’est une remise en cause plus générale du monde occidental qu’il élabore dans ses romans ultérieurs. Nourri par son expérience personnelle, Le Clézio dénonce ainsi la « guerre » cynique du monde mercantile (''[[La Guerre (roman)|La Guerre]]'')<ref>Voir notamment Salles 2007, {{p.}} 109, à consulter sur [https://books.google.com/books?id=v6bpQ-vQ__kC&pg=PA109&lpg=PA109 Google Books]</ref>, le scandale de l'exploitation des enfants (''[[Hasard (roman)|Hasard]]'')<ref>Salles 2007, {{p.}} 265-266, à consulter sur [https://books.google.com/books?id=v6bpQ-vQ__kC&pg=PA265&lpg=PA265 Google Books]</ref> et des cultures minoritaires (à partir de la fin des années 1980, il soutient l’ONG [[Survival International]], dont il devient membre du Comité d’honneur)<ref>Celui que l'Académie suédoise a qualifié d’« explorateur d'une humanité au-delà et en dessous de la civilisation régnante» avait écrit, à la fin des années 1980 ces propos en forme de soutien à Survival International : « Comme vous le savez, je suis très sensible à l’action que vous menez pour défendre la liberté et la survie des Amérindiens, si menacés par l’extension du monde industriel, et devenus, aux yeux de beaucoup, le symbole de la lutte des civilisations naturelles contre la spoliation et la destruction des sociétés prétendument modernes. Partout où j’ai rencontré des Amérindiens, j’ai été touché par cet exemple donné simplement, sans ostentation au reste du monde, cette volonté d’affirmer les valeurs traditionnelles, non parce qu’elles sont anciennes, mais parce qu’elles correspondent le mieux à l’équilibre entre l’homme et la nature, c’est-à-dire au bonheur. » ''Les nouvelles de Survival'', {{numéro|69}}, oct. 2008, p.3.</ref>. Les préoccupations touchant à l’environnement et à la pollution apparaissent également comme récurrentes chez Le Clézio, ce qui amène l’[[Académie suédoise]] à le qualifier comme {{citation|un écrivain écologiste engagé<ref name=nobel/>}} : on la retrouve dès les années 1960-1970 avec ''[[Terra Amata (roman)|Terra Amata]]'', ''[[Le Livre des fuites]]'', ''[[La Guerre (roman)|La Guerre]]'', ''[[Les Géants (roman)|Les Géants]]''.


Ligne 89 : Ligne 102 :
* ''La Philosophie'' (2015) ;
* ''La Philosophie'' (2015) ;
* ''La violence dans les premières œuvres'' (2016).
* ''La violence dans les premières œuvres'' (2016).
En {{date-|septembre 2012}}, Le Clézio intervient dans les polémiques soulevées par un essai du polémiste et éditeur [[Richard Millet]] intitulé ''Langue fantôme'', suivi de ''Éloge littéraire d'[[Anders Breivik]]''. Il qualifie le texte d'« élucubration lugubre » et de « répugnant »<ref>[http://bibliobs.nouvelobs.com/actualites/20120905.OBS1344/la-lugubre-elucubration-de-richard-millet.html « La lugubre élucubration de M. Millet »], J.M.G. Le Clézio, ''bibliobs.nouvelobs.com'', 5 septembre 2009.</ref>. Richard Millet considère, de son côté, J.M.G. Le Clézio comme un exemple de la « postlittérature » qu'il dénonce et avance que « son style est aussi bête que naïve sa vision manichéenne du monde et ses romans dépourvus de ressort narratif<ref>[http://www.pgderoux.fr/fr/Livres/Langue-fantome/48.htm « Millet cœur de sniper »], Jérôme Dupuis, ''L'Express'', 29 août 2012.</ref>. » Il précise dans un entretien : « Je ne suis pas anti-Le Clézio. Je trouve que sa syntaxe est bête, c'est-à-dire qu'elle est un peu gnan-gnan, qu'elle est le parfait reflet de sa pensée qui va dans le sens de la propagande, pensée multiculturaliste facile, manichéenne. Les Blancs, les Occidentaux sont tous épouvantables, mais les Indiens, etc., sont magnifiques… Le Clézio est le parfait représentant de cet effondrement du style…».
En {{date-|septembre 2012}}, Le Clézio intervient dans les polémiques soulevées par un essai du polémiste et éditeur [[Richard Millet]] intitulé ''Langue fantôme'', suivi de ''Éloge littéraire d'[[Anders Breivik]]''. Il qualifie le texte d'« élucubration lugubre » et de « répugnant »<ref>[http://bibliobs.nouvelobs.com/actualites/20120905.OBS1344/la-lugubre-elucubration-de-richard-millet.html « La lugubre élucubration de M. Millet »], J.M.G. Le Clézio, ''bibliobs.nouvelobs.com'', 5 septembre 2009.</ref>. Richard Millet considère, de son côté, J.M.G. Le Clézio comme un exemple de la « postlittérature » qu'il dénonce et avance que « son style est aussi bête que naïve sa vision manichéenne du monde et ses romans dépourvus de ressort narratif<ref>[http://www.pgderoux.fr/fr/Livres/Langue-fantome/48.htm « Millet cœur de sniper »], Jérôme Dupuis, ''L'Express'', 29 août 2012.</ref>. » Il précise dans un entretien : « Je ne suis pas anti-Le Clézio. Je trouve que sa syntaxe est bête, c'est-à-dire qu'elle est un peu gnan-gnan, qu'elle est le parfait reflet de sa pensée qui va dans le sens de la propagande, pensée multiculturaliste facile, manichéenne. Les Blancs, les Occidentaux sont tous épouvantables, mais les Indiens, etc., sont magnifiques… Le Clézio est le parfait représentant de cet effondrement du style…». L'émission ''[[Le Masque et la plume]]'' diffusée le 5 février 2023<ref>https://www.radiofrance.fr/franceinter/podcasts/le-masque-et-la-plume/le-masque-et-la-plume-du-dimanche-05-fevrier-2023-4279833</ref> évoque le recueil de nouvelles ''Avers''. La critique Élisabeth Philippe dénonce une « littérature de cartes postales, sans aucune aspérité, extrêmement lisse », « une littérature ONG ». « Ce qui me fascine, chez Le Clézio, c'est l'absence d'écriture », ajoute [[Nelly Kapriélian]], qui parle « d'une enfilade de clichés ». [[Jean-Claude Raspiengeas]] et [[Arnaud Viviant]] défendent au contraire vivement ce livre.

== Prix, distinctions et hommage ==
== Prix, distinctions et hommage ==
=== Prix ===
=== Prix ===
Ligne 104 : Ligne 118 :


=== Distinctions ===
=== Distinctions ===
* {{Déco Officier de la Légion d'honneur}} ({{date-|1 janvier 2009}}<ref>[http://www.lefigaro.fr/actualite-france/2009/01/01/01016-20090101ARTFIG00231-simone-veil-zidane-et-lagardere-decores-.php « La Légion d'honneur du Nouvel An »], ''[[Le Figaro]]'', {{1er}} janvier 2009.</ref>)
* {{Déco Officier de la Légion d'honneur}} ({{date-|1 janvier 2009}}<ref>[http://www.lefigaro.fr/actualite-france/2009/01/01/01016-20090101ARTFIG00231-simone-veil-zidane-et-lagardere-decores-.php « La Légion d'honneur du Nouvel An »], ''[[Le Figaro]]'', {{1er}} janvier 2009.</ref>), chevalier en 1991<ref>{{Lien web|url=http://www.france-phaleristique.com/lh_promo_31-12-08.htm|titre=Ordre national de la Légion d'honneur - Décret du 31 décembre 2008|site=france-phaleristique.com|date=1 janvier 2009}}</ref>.
* Insigne de l'[[Ordre de l'Aigle aztèque]] ({{date-|14 septembre 2010}})
* Insigne de l'[[Ordre de l'Aigle aztèque]] ({{date-|14 septembre 2010}})


Ligne 111 : Ligne 125 :


En 2013, à la suite de la venue de Jean-Marie Gustave Le Clézio au [[Vanuatu]], le [[Lycée français J. M. G. Le Clézio|Lycée français de Port-Vila]] est renommé « Lycée J.M.G. Le Clézio ».
En 2013, à la suite de la venue de Jean-Marie Gustave Le Clézio au [[Vanuatu]], le [[Lycée français J. M. G. Le Clézio|Lycée français de Port-Vila]] est renommé « Lycée J.M.G. Le Clézio ».

== Vie privée ==
Après un premier mariage en 1961 avec Rosalie Piquemal (avec qui il a une fille, Patricia), il se marie en 1975 avec Jémia Jean<ref name="WhosWho_2000" />{{,}}<ref name=JFeyereisen>{{Article|auteur=Justine Feyereisen|url=https://journals.openedition.org/carnets/2215?lang=pt|titre=Pratiques de l'errance, vécus de la mémoire – Expression spatiale du temps vécu dans Désert et Gens des nuages de Le Clézio|périodique=Carnets –
Revue électronique d'études françaises de l'APEF|citation=(...) Jemia Jean, la descendante du grand cheikh Ahmed el Aroussi, de la tribu Arroussiyine, qui avait suivi le chef historique de la rébellion contre l’envahisseur français (1909-1912), Moulay Ahmed Ben Mohammed el Fadel, celui qu’on appelle Ma el Aïnine, l’Eau des Yeux. De cette rencontre émerge ''Désert'' (1980), un roman indirectement autobiographique qui fictionnalise la tentative d’atteindre « l’héritage perdu » de Jemia (...).|date=2017|consulté le=5 juillet 2022}}</ref>, marocaine d'ascendance [[Sahraoui (peuple)|sahraouia]] [[Laaroussiyines|Aroussia]] <ref>{{Lien web|langue=fr|titre=Le Clézio, le Maroc et l'islam - Festival Etonnants voyageurs|url=http://www.lavie.fr/culture/livres/le-clezio-le-maroc-et-l-islam-festival-etonnants-voyageurs-10-03-2014-50749_30.php|date=}}</ref>{{,}}<ref name=EMudimbe>{{Ouvrage|auteur=Elisabeth Mudimbe-boyi|éditeur=
Karthala Editions|url=https://books.google.fr/books?id=CQpMSp543GEC&lpg=PA106&ots=gOjsjeUyBE&dq=prenom%20jemiya&hl=fr&pg=PA106#v=onepage&q=prenom%20jemiya&f=false|titre=Essais sur les cultures en contact. Afrique, Amériques, Europe|isbn=9782811141080|page=104-105-106-107|date=2006|consulté le=5 juillet 2022}}</ref> du [[Sahara occidental]]<ref name=JFeyereisen/> (de [[Saguia el-Hamra]])<ref name=EMudimbe/> et mère de ses deuxième et troisième filles Alice et Anna<ref>{{Lien web|titre=Le Clézio écrit à Wei Jingsheng|url=http://www.lexpress.fr/informations/le-clezio-ecrit-a-wei-jingsheng_615322.html|éditeur=''L'Express''|année={{date|11|juillet|1996}}}}</ref>. Ensemble, ils écrivent ''[[Sirandanes]]'' (recueil de [[sirandane|devinettes proverbiales]] courantes à [[Île Maurice|Maurice]]) et ''[[Gens des nuages]]''<ref name="Ateba" />{{,}}<ref name=EMudimbe/>.

J. M. G. Le Clézio se déclare proche de l'[[Islam]] et en particulier du [[soufisme]]<ref>{{Lien web|langue=fr|titre=Le Clézio, le Maroc et l'islam - Festival Etonnants voyageurs|url=http://www.lavie.fr/culture/livres/le-clezio-le-maroc-et-l-islam-festival-etonnants-voyageurs-10-03-2014-50749_30.php|site=www.lavie.fr|date=10/03/2014}}</ref>.

Fille cadette de J. M. G. Le Clézio, Anna, créditée sous le nom {{citation|Anna Jean}}, a fondé le groupe de musique [[Juniore]] en 2013<ref>{{Lien web|langue=fr|auteur=Sophie Rosemont|titre=4 jeunes talents féminins à suivre absolument -
La nouvelle Françoise Hardy : Juniore|url=http://www.glamourparis.com/culture/actu-musique/articles/musique-4-jeunes-talents-feminins-a-suivre-absolument/51287|site=Glamour|date=16 mars 2017}}</ref>.


== Œuvres ==
== Œuvres ==
=== Romans, nouvelles et récits ===
=== Romans, nouvelles et récits ===
* ''[[Le Procès-verbal]]'', roman, Paris, [[Gallimard]], {{coll|Le Chemin}}, 1963, 250 p. ([[prix Renaudot]])
* ''[[Le Procès-verbal]]'', roman, Paris, [[Éditions Gallimard|Gallimard]], {{coll|Le Chemin}}, 1963, 250 p. ([[prix Renaudot]])
** Édition illustrée par [[Edmond Baudoin]], Paris, Futuropolis/Gallimard, 1989, 192 p.
** Édition illustrée par [[Edmond Baudoin]], Paris, Futuropolis/Gallimard, 1989, 192 p.
* ''[[Le Jour où Beaumont fit connaissance avec sa douleur]]'', nouvelle, Paris, [[Mercure de France]], {{coll|L'écharpe d’Iris}}, 1964, 51 p.
* ''[[Le Jour où Beaumont fit connaissance avec sa douleur]]'', nouvelle, Paris, [[Mercure de France]], {{coll|L'écharpe d’Iris}}, 1964, 51 p.
* ''[[La Fièvre]]'', nouvelles, Paris, Gallimard, {{coll|Le Chemin}}, 1965, 237 p.
* ''[[La Fièvre (nouvelles)|La Fièvre]]'', nouvelles, Paris, Gallimard, {{coll|Le Chemin}}, 1965, 237 p.
* ''[[Le Déluge (Le Clézio)|Le Déluge]]'', roman, Paris, Gallimard, {{coll|Le Chemin}}, 1966, 288 p.
* ''[[Le Déluge (Le Clézio)|Le Déluge]]'', roman, Paris, Gallimard, {{coll|Le Chemin}}, 1966, 288 p.
* ''[[Terra Amata (roman)|Terra Amata]]'', roman, Paris, Gallimard, {{coll|Le Chemin}}, 1967, 248 p.
* ''[[Terra Amata (roman)|Terra Amata]]'', roman, Paris, Gallimard, {{coll|Le Chemin}}, 1967, 248 p.
Ligne 139 : Ligne 143 :
* ''[[Le Chercheur d'or]]'', roman, Paris, Gallimard, 1985, 332 p. {{ISBN|2-07-070247-2}}
* ''[[Le Chercheur d'or]]'', roman, Paris, Gallimard, 1985, 332 p. {{ISBN|2-07-070247-2}}
* ''[[Voyage à Rodrigues]]'', roman, Paris, Gallimard, {{coll|Le Chemin}}, 1986, 146 p.
* ''[[Voyage à Rodrigues]]'', roman, Paris, Gallimard, {{coll|Le Chemin}}, 1986, 146 p.
* ''[[Printemps et autres saisons]]'', nouvelles, Paris, Gallimard, {{coll|Le Chemin}}, 1989, 203 p. {{ISBN|2-07-071364-4}}
* ''[[Printemps et Autres Saisons|Printemps et autres saisons]]'', nouvelles, Paris, Gallimard, {{coll|Le Chemin}}, 1989, 203 p. {{ISBN|2-07-071364-4}}
* ''[[Onitsha (roman)|Onitsha]]'', roman, Paris, Gallimard, 1991, 250 p. {{ISBN|2-07-072230-9}}
* ''[[Onitsha (roman)|Onitsha]]'', roman, Paris, Gallimard, 1991, 250 p. {{ISBN|2-07-072230-9}}
* ''[[Étoile errante]]'', roman, Paris, Gallimard, 1992, 339 p. {{ISBN|2-07-072650-9}}
* ''[[Étoile errante]]'', roman, Paris, Gallimard, 1992, 339 p. {{ISBN|2-07-072650-9}}
Ligne 157 : Ligne 161 :
* ''[[Bitna, sous le ciel de Séoul]]''<ref>{{Article |auteur1=Antoine Perraud |titre=« Bitna, sous le ciel de Séoul » de Le Clézio |périodique=[[La Croix]] |date=05-05-2018 |lire en ligne=https://www.la-croix.com/Culture/Livres-et-idees/Bitna-ciel-Seoul-Le-Clezio-2018-05-05-1200936828 |consulté le=10-06-2020}}.</ref>, Paris, Stock, 2018, 216 p. {{ISBN|978-2-234-08573-2}}
* ''[[Bitna, sous le ciel de Séoul]]''<ref>{{Article |auteur1=Antoine Perraud |titre=« Bitna, sous le ciel de Séoul » de Le Clézio |périodique=[[La Croix]] |date=05-05-2018 |lire en ligne=https://www.la-croix.com/Culture/Livres-et-idees/Bitna-ciel-Seoul-Le-Clezio-2018-05-05-1200936828 |consulté le=10-06-2020}}.</ref>, Paris, Stock, 2018, 216 p. {{ISBN|978-2-234-08573-2}}
* ''Chanson bretonne'', suivi de ''L'Enfant et la Guerre'', deux contes, Paris, Gallimard, coll. Blanche, 2020, 160 p. {{ISBN|978-2-07-289499-2}}
* ''Chanson bretonne'', suivi de ''L'Enfant et la Guerre'', deux contes, Paris, Gallimard, coll. Blanche, 2020, 160 p. {{ISBN|978-2-07-289499-2}}
* Avers, roman, Paris, Gallimard, {{coll|Blanche}}, 2023, 224 p. <small>([[International Standard Book Number|ISBN]] [[Spécial:Ouvrages de référence/978-2-07-014535-5|978-2-07-014535-5]])</small>
* ''Avers'', nouvelles, Paris, Gallimard, {{coll|Blanche}}, 2023, 224 p. {{ISBN|978-2-07-014535-5}}


=== Essais et idées ===
=== Essais et idées ===
* ''[[L'Extase matérielle]]'', Paris, Gallimard, {{coll|Le Chemin}}, 1967, 229 p.
* ''[[L'Extase matérielle]]'', Paris, Gallimard, {{coll|Le Chemin}}, 1967, 229 p.
* ''[[Haï (Le Clézio)|Haï]]'', Genève, [[Skira]], {{coll|Les Sentiers de la création}}, 1971, 170 p.
* ''[[Haï (Le Clézio)|Haï]]'', Genève, [[Skira]], {{coll|Les Sentiers de la création}}, 1971, 170 p.
* ''[[Mydriase (essai)|Mydriase]]'', illustrations de [[Vladimir Veličković]], Saint-Clément-la-Rivière, [[Éditions Fata Morgana|Fata Morgana]], 1973 ; éd. définitive, 1993, 62 p. {{ISBN|2-85194-071-6}}
* ''[[Mydriase (poésie)|Mydriase]]'', illustrations de [[Vladimir Veličković]], Saint-Clément-la-Rivière, [[Éditions Fata Morgana|Fata Morgana]], 1973 ; éd. définitive, 1993, 62 p. {{ISBN|2-85194-071-6}}
* ''[[Vers les icebergs]]'', Montpellier, Fata Morgana, {{coll|Explorations}}, 1978, 52 p. (contient le texte d’''Iniji'', par Henri Michaux)
* ''[[Vers les icebergs]]'', Montpellier, Fata Morgana, {{coll|Explorations}}, 1978, 52 p. (contient le texte d’''Iniji'', par Henri Michaux)
* ''[[L'Inconnu sur la terre]]'', Paris, Gallimard, {{coll|Le Chemin}}! 1978, 325 p.
* ''[[L'Inconnu sur la terre]]'', Paris, Gallimard, {{coll|Le Chemin}}! 1978, 325 p.
* ''[[Trois villes saintes]]'', Paris, Gallimard, 1980, 81 p.
* ''[[Trois villes saintes]]'', Paris, Gallimard, 1980, 81 p.
** Édition de [[bibliophilie]] : ''Chancah'' (première ville de ''Trois villes saintes''), lithographies de [[Tony Soulié]], [[Les Bibliophiles de France]], 2012
** Édition de [[bibliophilie]] : ''Chancah'' (première ville de ''Trois villes saintes''), lithographies de [[Tony Soulié]], [[Les Bibliophiles de France]], 2012
* ''[[Le Rêve mexicain ou la pensée interrompue]]'', Paris, Gallimard, {{coll|NRF Essais}}, 1988, 248 p. {{ISBN|2-07-071389-X}}
* ''[[Le Rêve mexicain ou la Pensée interrompue|Le Rêve mexicain ou la pensée interrompue]]'', Paris, Gallimard, {{coll|NRF Essais}}, 1988, 248 p. {{ISBN|2-07-071389-X}}
* ''[[Diego et Frida]]''<ref>Biographie de [[Diego Rivera]] et [[Frida Kahlo]].</ref>, Paris, Stock, {{coll|Échanges}}, 1993, 237 p. + [12] p. de pl. {{ISBN|2-234-02617-2}}
* ''[[Diego et Frida]]''<ref>Biographie de [[Diego Rivera]] et [[Frida Kahlo]].</ref>, Paris, Stock, {{coll|Échanges}}, 1993, 237 p. + [12] p. de pl. {{ISBN|2-234-02617-2}}
* ''[[Ailleurs (essai)|Ailleurs]]'', entretiens avec [[Jean-Louis Ezine]], Paris, Arléa, 1995, 124 p.
* ''[[Ailleurs (essai)|Ailleurs]]'', entretiens avec [[Jean-Louis Ezine]], Paris, Arléa, 1995, 124 p.
Ligne 174 : Ligne 178 :
* ''[[Raga. Approche du continent invisible]]'', Paris, [[Éditions du Seuil|Le Seuil]], {{coll|Peuples de l'eau}}, 2006, 135 p. {{ISBN|2-02-089909-4}}
* ''[[Raga. Approche du continent invisible]]'', Paris, [[Éditions du Seuil|Le Seuil]], {{coll|Peuples de l'eau}}, 2006, 135 p. {{ISBN|2-02-089909-4}}
* ''[[Ballaciner]]'', Paris, Gallimard, 2007, 185 p. {{ISBN|978-2-07-078484-4}}
* ''[[Ballaciner]]'', Paris, Gallimard, 2007, 185 p. {{ISBN|978-2-07-078484-4}}
* {{Ouvrage|titre=Quinze causeries en Chine. Aventure poétique et échanges littéraires|lieu=Paris|éditeur=Gallimard|année=2019|pages totales=208|isbn=9782072845895}}
* {{Ouvrage|langue=fr|titre=Quinze causeries en Chine. Aventure poétique et échanges littéraires|lieu=Paris|éditeur=[[Éditions Gallimard|Gallimard]]|année=2019|pages totales=208|isbn=9782072845895}}
* {{Ouvrage|langue=fr|auteur1=J.M.G. Le Clézio|auteur2=Dong Qiang|titre=Le flot de la poésie continuera de couler|éditeur=Les [[Éditions Philippe Rey]]|date=05/11/2020|pages totales=208|isbn=978-2-84876-841-0|isbn2=978-2-84876-842-7}}
* {{Ouvrage|langue=fr|auteur1=J.M.G. Le Clézio|auteur2=Dong Qiang|titre=Le flot de la poésie continuera de couler|lieu=Paris/impr. en Espagne|éditeur=Les [[Éditions Philippe Rey]]|date=05/11/2020|pages totales=208|isbn=978-2-84876-841-0|isbn2=978-2-84876-842-7}}


=== Éditions de textes ===
=== Éditions de textes ===
* ''Les Prophéties du Chilam Balam'', version et présentation de Le Clézio, Paris, Gallimard, {{coll|Le Chemin}}! 1976, 201 p.
* ''Les Prophéties du Chilam Balam'', version et présentation de Le Clézio, Paris, Gallimard, {{coll|Le Chemin}}! 1976, 201 p.
* ''[[Relation de Michoacan]]'', version et présentation de J.-M. G. Le Clézio, Paris, Gallimard, {{coll|Tradition}}, 1984, 315 p.-[10] p. de pl. {{ISBN|2-07-070042-9}}
* ''[[Relation de Michoacán]]'', version et présentation de J.-M. G. Le Clézio, Paris, Gallimard, {{coll|Tradition}}, 1984, 315 p.-[10] p. de pl. {{ISBN|2-07-070042-9}}
* ''[[Sirandanes]]'' (avec Jémia Le Clézio), Paris, [[Éditions Seghers|Seghers]], [[1990]], 93 p. {{ISBN|2-232-10327-7}}
* ''[[Sirandanes]]'' (avec Jémia Le Clézio), Paris, [[Éditions Seghers|Seghers]], [[1990]], 93 p. {{ISBN|2-232-10327-7}}


Ligne 185 : Ligne 189 :
* ''Voyage au pays des arbres'', illustré par [[Henri Galeron]], Paris, Gallimard, {{coll|Enfantimages}}, 1978, 27 p.
* ''Voyage au pays des arbres'', illustré par [[Henri Galeron]], Paris, Gallimard, {{coll|Enfantimages}}, 1978, 27 p.
* ''[[Lullaby (nouvelle)|Lullaby]]'', illustré par [[Georges Lemoine (illustrateur)|Georges Lemoine]], Paris, Gallimard, {{coll|[[Folio junior]]}} {{numéro|140}}, 1980, 71 p.
* ''[[Lullaby (nouvelle)|Lullaby]]'', illustré par [[Georges Lemoine (illustrateur)|Georges Lemoine]], Paris, Gallimard, {{coll|[[Folio junior]]}} {{numéro|140}}, 1980, 71 p.
* ''[[Celui qui n'avait jamais vu la mer]]'', suivi de ''La Montagne ou le dieu vivant'', Paris, Gallimard, {{coll|Folio junior}} {{numéro|232}}, 1982, 73 p. {{ISBN|2-07-033232-2}}
* ''[[Celui qui n'avait jamais vu la mer]]'', suivi de ''La Montagne du dieu vivant'', Paris, Gallimard, {{coll|Folio junior}} {{numéro|232}}, 1982, 73 p. {{ISBN|2-07-033232-2}}
* ''Villa Aurore'', suivi de ''Orlamonde'', Paris, Gallimard, {{coll|Folio junior}} {{numéro|302}}, 1985, 73 p. {{ISBN|2-07-033302-7}}
* ''Villa Aurore'', suivi de ''Orlamonde'', Paris, Gallimard, {{coll|Folio junior}} {{numéro|302}}, 1985, 73 p. {{ISBN|2-07-033302-7}}
* ''Balaabilou'', (extraits de ''Désert'', Paris, Gallimard, 1985, 26 p. {{ISBN|2-07-056250-6}}
* ''Balaabilou'', (extraits de ''Désert'', Paris, Gallimard, 1985, 26 p. {{ISBN|2-07-056250-6}}
Ligne 204 : Ligne 208 :


== Notes et références ==
== Notes et références ==
{{Références|taille=30}}
{{Références nombreuses|taille=25}}


== Voir aussi ==
== Voir aussi ==
{{Autres projets
{{Autres projets
| Commons = Category:Jean-Marie Gustave Le Clézio
| Commons = Category:Jean-Marie Gustave Le Clézio
| wikiquote = Jean-Marie Gustave Le Clézio
| wikiquote = Jean-Marie Gustave Le Clézio | wikiquote titre = Le Clézio
| wikiquote titre = Le Clézio
}}
}}


Ligne 237 : Ligne 240 :
* Thierry Léger, Isabelle Roussel-Gillet, Marina Salles, (dir), ''[[Le Clézio, passeur des arts et des cultures]]'', Presses Universitaires de Rennes, coll. Interférences, 2010
* Thierry Léger, Isabelle Roussel-Gillet, Marina Salles, (dir), ''[[Le Clézio, passeur des arts et des cultures]]'', Presses Universitaires de Rennes, coll. Interférences, 2010
* Isabelle Roussel-Gillet, ''J.M.G. Le Clézio, écrivain de l'incertitude'', Ellipses, 2011
* Isabelle Roussel-Gillet, ''J.M.G. Le Clézio, écrivain de l'incertitude'', Ellipses, 2011
* Bruno Thibault, Keith Moser (dirs), ''J.M.G. Le Clézio dans la forêt des paradoxes'', Paris, Editions de l'Harmattan, 2012
* Bruno Thibault, Keith Moser (dirs), ''J.M.G. Le Clézio dans la forêt des paradoxes'', Paris, Éditions de l'Harmattan, 2012
* Sabrinelle Bedrane et Isabelle Roussel-Gillet, Dossier consacré à ''JMG Le Clézio, nouvelliste des fièvres aux fantaisies'', Revue Roman 20 50, numéro 55, 2013
* Sabrinelle Bedrane et Isabelle Roussel-Gillet, Dossier consacré à ''JMG Le Clézio, nouvelliste des fièvres aux fantaisies'', Revue Roman 20 50, numéro 55, 2013
* Émile Kerjean, ''Jean-MarieLe Clézio et la Bretagne'', Skol-Vreizh, Morlaix, 2014
* Émile Kerjean, ''Jean-MarieLe Clézio et la Bretagne'', Skol-Vreizh, Morlaix, 2014
* Émile Kerjean, ''Le Clézio est univers'', Skol-Vreizh, Morlaix, 2015
* Émile Kerjean, ''Le Clézio est univers'', Skol-Vreizh, Morlaix, 2015
* Olivier Salazar-Ferrer et Martin Bronwen (dir.), « Le Clézio et la philosophie », ''Cahiers J.M.G. Le Clézio'' n°8, 2015. Paris, Editions Passage(s), 2015.
* Olivier Salazar-Ferrer et Martin Bronwen (dir.), « Le Clézio et la philosophie », ''Cahiers J.M.G. Le Clézio'' n°8, 2015. Paris, Éditions Passage(s), 2015.
* Isabelle Roussel-Gillet, J.M.G. Le Clézio, l'œuvre féconde. ''Certitudes, pays et musées imaginaires.'' Paris, Editions Passage(s), 2016. 400 p.
* Isabelle Roussel-Gillet, J.M.G. Le Clézio, l'œuvre féconde. ''Certitudes, pays et musées imaginaires.'' Paris, Éditions Passage(s), 2016. 400 p.
* Marc Alpozzo, J.M.G. Le Clézio, coll. "Duetto", Paris, Nouvelles Lectures, 2017. 50 p.
* Marc Alpozzo, J.M.G. Le Clézio, coll. "Duetto", Paris, Nouvelles Lectures, 2017. 50 p.
*Martine Arrigo-Schwartz, ''Le Clézio et le pays de Nice'', éd. Baie des anges, Nice, 2020, 221 p.
*Martine Arrigo-Schwartz, ''Le Clézio et le pays de Nice'', éd. Baie des anges, Nice, 2020, 221 p.
*Maan Alsahoui, ''JMG Le Clézio et les miroirs de l'Autre'', PULIM, 2020, 272 p.


==== Articles ====
==== Articles ====
* Denise Bourdet, ''J. M. G. Le Clezio'', dans: Encre sympathique, Paris, Grasset, 1966.
* Denise Bourdet, ''J. M. G. Le Clezio'', dans: Encre sympathique, Paris, Grasset, 1966.
* Raymond Mbassi Atéba, page consacrée à [http://www.lehman.cuny.edu/ile.en.ile/paroles/leclezio.html Jean-Marie Gustave Le Clézio] sur le site « île en île » hébergé par le Lehman College de la City University of New York (comprend notamment une bibliographie très fournie des études consacrées à l'écrivain.)
* Raymond Mbassi Atéba, page consacrée à [http://ile-en-ile.org/leclezio/ Jean-Marie Gustave Le Clézio] sur le site ''[[Île en île]]'' (comprend notamment une bibliographie très fournie des études consacrées à l'écrivain.)
* Elisabeth Poulet, [http://revue.ressources.org/article.php3?id_article=801 « La faille identitaire chez les personnages de Le Clézio »] ({{date-|mai 2007}}), sur le site de la Revue des ressources.
* Elisabeth Poulet, [http://revue.ressources.org/article.php3?id_article=801 « La faille identitaire chez les personnages de Le Clézio »] ({{date-|mai 2007}}), sur le site de la Revue des ressources.
* Régis Poulet, [http://revue.ressources.org/article.php3?id_article=796 « Le Clézio et l'Inde »] ({{date-|mai 2007}}), sur le site de la Revue des ressources.
* Régis Poulet, [http://revue.ressources.org/article.php3?id_article=796 « Le Clézio et l'Inde »] ({{date-|mai 2007}}), sur le site de la Revue des ressources.
Ligne 264 : Ligne 268 :
=== Filmographie ===
=== Filmographie ===
* [[François Caillat]], ''J.M.G. Le Clézio entre les mondes'', {{unité|52|minutes}}, [[2008 au cinéma|2008]]
* [[François Caillat]], ''J.M.G. Le Clézio entre les mondes'', {{unité|52|minutes}}, [[2008 au cinéma|2008]]
* [[Tony Gatlif]], ''Mondo'', film inspiré de la nouvelle de J.M.G. Le Clézio, 1996.


=== Articles connexes ===
=== Articles connexes ===
Ligne 274 : Ligne 279 :
* Fredrik Westerlund, [http://www.multi.fi/~fredw/ Jean-Marie Gustave Le Clézio], étude générale sur l'œuvre de Le Clézio (non actualisé depuis 2003)
* Fredrik Westerlund, [http://www.multi.fi/~fredw/ Jean-Marie Gustave Le Clézio], étude générale sur l'œuvre de Le Clézio (non actualisé depuis 2003)


==== Bases de données et dictionnaires ====
=== Notices et ressources ===
{{Liens}}
{{Liens}}


Ligne 285 : Ligne 290 :
}}
}}
{{Fin dynastie}}
{{Fin dynastie}}

{{Palette|Œuvres de J. M. G. Le Clézio|Prix Nobel de littérature|Lauréats des prix Nobel 2008|Prix Nobel français|Lauréats du prix Renaudot}}
{{Palette|Œuvres de J. M. G. Le Clézio|Prix Nobel de littérature|Lauréats des prix Nobel 2008|Prix Nobel français|Lauréats du prix Renaudot}}
{{Portail|littérature française|prix Nobel|Nice|Maurice}}
{{Portail|littérature française|prix Nobel|Maurice|Nice|France}}


{{DEFAULTSORT:LeClezio, Jean-Marie Gustave}}
{{CLEDETRI:LeClezio, Jean-Marie Gustave}}
[[Catégorie:Naissance à Nice]]
[[Catégorie:J.-M. G. Le Clézio|*]]
[[Catégorie:Écrivain français du XXe siècle]]
[[Catégorie:Écrivain français du XXe siècle]]
[[Catégorie:Écrivain français du XXIe siècle]]
[[Catégorie:Écrivain français du XXIe siècle]]
Ligne 305 : Ligne 309 :
[[Catégorie:Auteur publié par les éditions Mercure de France]]
[[Catégorie:Auteur publié par les éditions Mercure de France]]
[[Catégorie:Auteur publié par les éditions Stock]]
[[Catégorie:Auteur publié par les éditions Stock]]
[[Catégorie:Membre du comité de lecture des éditions Gallimard]]
[[Catégorie:Lauréat français du prix Nobel]]
[[Catégorie:Lauréat français du prix Nobel]]
[[Catégorie:Lauréat du prix Nobel de littérature]]
[[Catégorie:Lauréat du prix Nobel de littérature]]
Ligne 313 : Ligne 318 :
[[Catégorie:Lauréat du prix Stig-Dagerman]]
[[Catégorie:Lauréat du prix Stig-Dagerman]]
[[Catégorie:Lauréat du prix Valery-Larbaud]]
[[Catégorie:Lauréat du prix Valery-Larbaud]]
[[Catégorie:Officier de la Légion d'honneur]]
[[Catégorie:Chevalier de la Légion d'honneur décoré en 1991]]
[[Catégorie:Officier de la Légion d'honneur promu en 2009]]
[[Catégorie:Ordre de l'Aigle aztèque]]
[[Catégorie:Ordre de l'Aigle aztèque]]
[[Catégorie:Membre du jury du prix Renaudot]]
[[Catégorie:Membre du jury du prix Renaudot]]
[[Catégorie:Nouveau roman]]
[[Catégorie:Éponyme d'un objet céleste]]
[[Catégorie:Étudiant de l'université de Bristol]]
[[Catégorie:Étudiant de l'université de Bristol]]
[[Catégorie:Étudiant de l'université de Provence]]
[[Catégorie:Étudiant de l'université de Provence]]
[[Catégorie:Étudiant de l'université de Nice Sophia-Antipolis]]
[[Catégorie:Étudiant de l'université de Nice Sophia-Antipolis]]
[[Catégorie:Élève du lycée Masséna]]
[[Catégorie:Élève du lycée Masséna]]
[[Catégorie:Nouveau roman]]
[[Catégorie:Double nationalité]]
[[Catégorie:Double nationalité]]
[[Catégorie:Éponyme d'un objet céleste]]
[[Catégorie:J.-M. G. Le Clézio| ]]
[[Catégorie:Naissance en avril 1940]]
[[Catégorie:Naissance en avril 1940]]
[[Catégorie:Naissance à Nice]]

Version du 21 avril 2024 à 22:39

J. M. G. Le Clézio
J. M. G. Le Clézio en 2008 à Stockholm.
Biographie
Naissance
Nom de naissance
Jean-Marie Gustave Le Clézio
Nationalités
Formation
Activité
Période d'activité
depuis Voir et modifier les données sur Wikidata
Conjoint
Jémia Le Clézio (d)Voir et modifier les données sur Wikidata
Enfant
Anna Jean (d)Voir et modifier les données sur Wikidata
Autres informations
Membre de
Comité de lecture des éditions Gallimard (d) (-)Voir et modifier les données sur Wikidata
Mouvement
Genre artistique
Distinction
Œuvres principales

Jean-Marie Gustave Le Clézio, plus connu sous la signature de J. M. G. Le Clézio[1], né le à Nice, est un écrivain de langue française, comme il se définit lui-même[2],[3]. De nationalités française et mauricienne[4],[5], il est fortement imprégné par les cultures mauricienne[4] et bretonne de sa famille.

Il connaît très vite le succès avec son premier roman publié, Le Procès-verbal (1963). Jusqu’au milieu des années 1970, son œuvre littéraire porte la marque des recherches formelles du Nouveau Roman[6]. Par la suite, influencé par ses origines familiales, par ses incessants voyages et par son goût marqué pour les cultures amérindiennes, Le Clézio publie des romans qui font une large part à l'onirisme et au mythe (Désert et Le Chercheur d’or), ainsi que des livres à dominante plus personnelle[7], autobiographique ou familiale (L'Africain). Il est l'auteur d'une cinquantaine d'ouvrages de fiction (romans, contes, nouvelles) et d'essais. Le prix Nobel de littérature lui est décerné en 2008, en tant qu’« écrivain de nouveaux départs[8], de l’aventure poétique et de l'extase sensuelle, explorateur d'une humanité au-delà et en dessous de la civilisation régnante[9] ». Son œuvre est traduite en 36 langues[10].

Biographie

Jeunesse

Jean-Marie Gustave Le Clézio est le fils de Raoul Le Clézio (chirurgien) et de Simonne Le Clézio[11]. Le nom de famille est d'origine bretonne et rurale, « kleuzioù, ar c'hleuzioù » (« talus en bord de chemin - avec ou sans fossé[12] »). Ses parents sont cousins germains (tous les deux ont les mêmes grands-parents paternels, Sir Eugène Le Clézio et Camille Accary) et sont issus d’une famille bretonne émigrée à l’île Maurice au XVIIIe siècle[13], où ils acquièrent la nationalité britannique[5] à la suite de l’annexion de l’île par l'Empire britannique. Le Clézio se considère lui-même comme de culture mauricienne[4] et de langue française[2]. Il écrit ses premiers récits à l’âge de 7 ans, dans la cabine du bateau qui le conduit avec sa mère au Nigeria où il va retrouver son père, qui y est resté pendant la Seconde Guerre mondiale. L’écriture et le voyage resteront dès lors indissociables dans son œuvre. Il effectue ses études au lycée Masséna, puis au collège littéraire universitaire à Nice, à Aix-en-Provence, puis à Londres et à Bristol. En 1964, il rédige un mémoire pour l’obtention du diplôme d’études supérieures sur le thème : « La solitude dans l’œuvre d’Henri Michaux[14] ».

Premières publications

Dès 23 ans, J. M. G. Le Clézio devient célèbre lorsque paraît Le Procès-verbal, récit esthétiquement proche de L'Étranger d’Albert Camus et des recherches narratives du Nouveau Roman, baigné par le climat de la guerre d’Algérie finissante[15], et couronné par le prix Renaudot en 1963[16].

En 1967, il fait son service national en Thaïlande en tant que coopérant, et est rapidement expulsé pour avoir dénoncé le tourisme sexuel[17]. Il a pensé à devenir moine bouddhiste près de Songkhla. Il est envoyé au Mexique afin d’y finir son service. Il participe à l’organisation de la bibliothèque de l'Institut français d'Amérique latine (IFAL), et commence à étudier le maya et le nahuatl à l’université de Mexico, études qui le conduiront au Yucatán[18]. Pendant quatre ans, de 1970 à 1974, il partage la vie des Indiens Emberás et Waunanas, au Panama. La découverte de leur mode de vie, si différent de celui qu'il connaissait jusqu'alors, constitue pour lui une expérience qu'il qualifiera plus tard de « bouleversante[2] ». En 1977, Le Clézio publie une traduction des Prophéties du Chilam Balam, ouvrage mythologique maya, travail qu'il effectue au Yucatán[18]. Spécialiste du Michoacán (centre du Mexique), il soutient en 1983 une thèse d’histoire sur ce sujet à l’Institut d'études mexicaines de Perpignan. Il enseigne entre autres aux universités de Bangkok, de Mexico, de Boston, d’Austin et d’Albuquerque, mais en 1978, il ne peut accéder au poste de chercheur au CNRS.

Changement d’écriture

À la fin des années 1970, Le Clézio opère un changement dans son style d’écriture et publie des livres plus apaisés, à l’écriture plus sereine[réf. nécessaire], où les thèmes de l’enfance, de la minorité, du voyage, passent au premier plan. Cette manière nouvelle séduit le grand public[réf. nécessaire]. En 1980, Le Clézio est le premier à recevoir le grand prix de littérature Paul-Morand, décerné par l’Académie française, pour son ouvrage Désert. En 1990, Le Clézio fonde en compagnie de Jean Grosjean la collection « L’Aube des peuples », chez Gallimard, dédiée à l’édition de textes mythiques et épiques, traditionnels ou anciens. Son intérêt pour les cultures éloignées se déplace dans les années 2000 vers la Corée, dont il étudie l’histoire, la mythologie et les rites chamaniques, tout en occupant une chaire de professeur invité à l’Université des femmes Ewha[19].

En , il est l’un des quarante-quatre signataires du manifeste intitulé Pour une littérature-monde en français, qui invite à la reconnaissance d’une littérature de langue française qui ne reléguerait plus les auteurs dits « francophones » dans les marges ; et à retrouver le romanesque du roman en réhabilitant la fiction grâce notamment à l'apport d'une jeune génération d'écrivains sortis de « l’ère du soupçon[20]. » Dans un entretien paru en 2001, Le Clézio déplorait déjà que « l’institution littéraire française, héritière de la pensée dite universelle des Encyclopédistes, [ait] toujours eu la fâcheuse tendance de marginaliser toute pensée de l’ailleurs en la qualifiant d’"exotique"[21]. » Lui-même se définit d'ailleurs comme un écrivain « français, donc francophone », et envisage la littérature romanesque comme étant « un bon moyen de comprendre le monde actuel[22]. »

Prix Nobel de littérature

En octobre 2008, alors que paraît Ritournelle de la faim, inspiré par la figure de sa mère, il se voit décerner le prix Nobel de littérature. Sa première réaction est d’affirmer que la récompense « ne changera rien » à sa manière d’écrire[23]. L'écrivain italien Pietro Citati rejette vigoureusement le « choix malheureux » de l'Académie de Suède, qualifiant même Le Clézio d'« auteur très médiocre »[24],[25],[26].

En 2010, l'ordre de l'Aigle aztèque mexicain lui est accordé en tant que « spécialiste des civilisations antiques mexicaines ». Le président Felipe Calderón décrit à cette occasion l'écrivain français comme « un prix Nobel français très mexicanisé, et si j'ose dire, très michoacanisé »[27].

Depuis très longtemps, Le Clézio parcourt de nombreux pays dans le monde, sur les cinq continents, mais vit principalement à Albuquerque, et en France, à Nice et à Paris. Il a publié une quarantaine de volumes : contes, romans, essais, nouvelles, deux traductions de mythologie indienne, ainsi que d'innombrables préfaces et articles et quelques contributions à des ouvrages collectifs[28].

Le Clézio est membre du jury du prix Renaudot quand ce dernier est attribué à Gabriel Matzneff en 2013. L'écrivain a affirmé qu'il s'était opposé « avec force » à l'attribution du prix à Matzneff en 2013. « On ne m'a pas écouté », a-t-il déploré[29].

En 2011, J.-M. G. Le Clézio est le « grand invité »[30] du musée du Louvre. Il pose un nouveau regard sur les collections du musée à travers le thème « Les musées sont des mondes » associé à une programmation pluridisciplinaire : exposition, conférences, concerts, cinéma, théâtre… Il met à l’honneur des artistes et auteurs comme Georges Lavaudant, Dany Laferrière, Camille Henrot, Dupuy-Berberian, Souleymane Cissé, Danyèl Waro, Jean-François Zygel

Dans l'entre-deux-tours de l'élection présidentielle de 2017 qui oppose Marine Le Pen à Emmanuel Macron, il déclare : « Si Le Pen gagne, je rendrai mon passeport français »[31].

Vie privée

Après un premier mariage en 1961 avec Rosalie Piquemal (avec qui il a une fille, Patricia), J.-M. G. Le Clézio se marie en 1975 avec Jémia Jean[11],[32], marocaine d'ascendance sahraouia Aroussia [33],[34] du Sahara occidental[32] (de Saguia el-Hamra)[34] et mère de ses deuxième et troisième filles Alice et Anna[35]. Ensemble, ils écrivent Sirandanes (recueil de devinettes proverbiales courantes à Maurice) et Gens des nuages[14],[34].

J. M. G. Le Clézio se déclare proche de l'Islam et en particulier du soufisme[36].

Fille cadette de J. M. G. Le Clézio, Anna, créditée sous le nom « Anna Jean », a fondé le groupe de musique Juniore en 2013[37].

Œuvre littéraire (analyse)

Recherches formalistes des premières années

À la parution des premiers volumes publiés par Le Clézio dans les années 1960 (Le Procès-verbal, La Fièvre, Le Déluge), le jeune écrivain est rapproché des recherches formalistes du Nouveau Roman, en particulier de Georges Perec, Michel Butor et Nathalie Sarraute[38],[39]. Les thèmes abordés – la douleur, l’angoisse, la douleur dans le milieu urbain – font surtout de lui l’héritier des questionnements et dénonciations existentialistes[40], et plus encore d'Albert Camus. Le Procès-verbal rappelle ainsi irrésistiblement L'Étranger, quoiqu'il puisse également évoquer le Nexus de Henry Miller[41].

Influence des voyages et l’exploration culturelle

Le Clézio élabore dès la fin des années 1960 des œuvres plus personnelles, moins marquées par le formalisme, sans perdre sa capacité de révolte. Ses publications sont dominées par l’exploration de l’ailleurs et par les préoccupations écologiques (Terra Amata, Le Livre des fuites, La Guerre), et de plus en plus influencées par les voyages de l’auteur et son séjour chez les indiens du Mexique. Les essais de Le Clézio mettent en évidence son cheminement méditatif nourri par la culture des indiens Embera, dirigé vers le panthéisme (L'Extase matérielle), la culture indienne, l'onirisme et l'expérience des drogues[42] (Mydriase, Haï), et toujours la recherche d'une échappatoire à la société occidentale et urbaine contemporaine[43].

La réflexion culturelle de Le Clézio s’étend par ailleurs à d'autres influences. Lui-même cite parmi ses lectures les poètes John Keats et W. H. Auden[44]. Il admet surtout l'influence de J. D. Salinger, qu'il relit le plus souvent[44], de William Faulkner et d'Ernest Hemingway[45]. Du premier, Le Clézio retient la confrontation entre l'individu et la société[46]. Du second le lyrisme (de plus en plus évident) et l'influence du monologue intérieur, du « flux de conscience »[47] ; du troisième la démarche de l'écrivain voyageur. Il se montre également influencé[48] par le mysticisme de Lautréamont, sur lequel il écrit une thèse[49] et publie de nombreux articles et préfaces[50] ; par certaines idées d'Henri Michaux (hostilité envers la société, usage de la drogue comme expansion de la conscience), auquel il consacre un mémoire d'études[14] ; ou encore par la démarche de rupture spirituelle d'Antonin Artaud qu'il salue comme précurseur de « ce rêve d'une terre nouvelle où tout est possible ; (...) d'un retour aux origines mêmes de la science et du savoir ; (...) ce rêve, mélange de violence et de mysticisme[51] ». Le Clézio se révèle un insatiable lecteur, passionné par la découverte de nouveaux horizons, comme il le montre en rédigeant des préfaces pour des auteurs d'origines variées : Margaret Mitchell, Lao She, Thomas Mofolo, V.S. Naipaul et d'autres encore[52]. Cette évolution débouche sur des œuvres de fiction exploitant ces thèmes du voyage, de l'onirisme et de la méditation, qui trouvent un écho favorable auprès du public à partir de Mondo et autres histoires, en 1978 et surtout de Désert, en 1980[39]. Le Clézio est dès lors volontiers décrit comme inclassable[2], et poursuit l'exploration des thèmes de l'ailleurs dans Le Chercheur d'or, Onitsha ou encore Poisson d'or.

Capacité de révolte

En 1980, Désert devient le premier livre à succès de Le Clézio.

La contestation est un caractère permanent de l’œuvre de Le Clézio. Après la dénonciation de la société urbaine et de sa brutalité dans les premières œuvres publiées, c’est une remise en cause plus générale du monde occidental qu’il élabore dans ses romans ultérieurs. Nourri par son expérience personnelle, Le Clézio dénonce ainsi la « guerre » cynique du monde mercantile (La Guerre)[53], le scandale de l'exploitation des enfants (Hasard)[54] et des cultures minoritaires (à partir de la fin des années 1980, il soutient l’ONG Survival International, dont il devient membre du Comité d’honneur)[55]. Les préoccupations touchant à l’environnement et à la pollution apparaissent également comme récurrentes chez Le Clézio, ce qui amène l’Académie suédoise à le qualifier comme « un écrivain écologiste engagé[40] » : on la retrouve dès les années 1960-1970 avec Terra Amata, Le Livre des fuites, La Guerre, Les Géants.

Cette révolte demeure sensible dans les romans plus populaires des années 1980 : haine de l’impérialisme colonial (Désert) et du système qui en découle (Onitsha), rejet de la guerre destructrice (première Guerre mondiale dans Le Chercheur d’or, guerre du Biafra dans Onitsha), des nouvelles formes d'exploitation (prostitution, trafics humains, dans Désert). L’ensemble de ces engagements aboutissent dans les années 2000 à des œuvres plus nettement amères et critiques envers l’évolution occidentale moderne, en particulier le roman Ourania (2005), histoire du rejet catégorique du monde moderne par un groupe de chercheurs dans une vallée mexicaine perdue, ou Raga. Approche du continent invisible (2006), défense ardente des peuples insulaires d’Océanie, menacés par la mondialisation.

Thème familial et autobiographique

Au milieu des années 1980, Le Clézio commence à aborder au sein de ses œuvres des thèmes plus personnels, en particulier à travers l’évocation de la famille. Ses intrigues et personnages s’inspirent de ses proches. Alexis, le narrateur du Chercheur d’or (1985), est ainsi inspiré à l'auteur par son grand-père Léon, auquel le roman est dédié, et qui habite également le récit Voyage à Rodrigues[56]. Cette tendance se renforce avec Onitsha, en 1991, hommage à l’Afrique de l’enfance de Le Clézio. Puis, son grand-père est de nouveau au centre d’un ouvrage avec La Quarantaine en 1995. Le penchant autobiographique est ensuite clairement assumé dans Révolutions, en 2003. Puis c’est au tour de la figure du père d'être célébrée dans L'Africain en 2004, avant que Le Clézio ne s'inspire de sa mère pour le personnage d'Ethel Brun, dans Ritournelle de la faim.

Accueil critique et public

Le Clézio connaît un succès indéniable dès ses premières parutions (prix Renaudot 1963). Il rencontre plus tard un véritable succès public, à partir de Mondo et autres histoires et surtout de Désert, livre à succès en 1980[57]. Cette reconnaissance du public se vérifie en 1994, lorsque les lecteurs du magazine Lire le désignent « plus grand écrivain francophone vivant », le préférant à ses aînés Nathalie Sarraute, Claude Simon, Françoise Sagan, Michel Tournier ou encore Julien Gracq.

Le Clézio est l'un des auteurs de langue française les plus traduits dans le monde (allemand, anglais, catalan[58], chinois, coréen, danois, espagnol, grec, italien, japonais, néerlandais, portugais, russe, suédois[59], turc[2]).

Depuis le prix Nobel de littérature en 2008, une revue internationale publiée par les éditions Complicités à Paris, Les Cahiers Le Clézio[60], publie chaque année un numéro thématique qui rassemble des articles critiques signés par des spécialistes de l’œuvre. Depuis 2015, la revue est publiée par les éditions Passage(s). Les premiers numéros de cette revue portent sur les thèmes suivants :

  • À propos de Nice (2008) ;
  • Contes, nouvelles et romances (2009) ;
  • Migrations et métissages (2011, numéro double) ;
  • La tentation poétique (2012) ;
  • Voix de femmes (2013) ;
  • Le goût des langues, les langues à l'œuvre (2014) ;
  • La Philosophie (2015) ;
  • La violence dans les premières œuvres (2016).

En , Le Clézio intervient dans les polémiques soulevées par un essai du polémiste et éditeur Richard Millet intitulé Langue fantôme, suivi de Éloge littéraire d'Anders Breivik. Il qualifie le texte d'« élucubration lugubre » et de « répugnant »[61]. Richard Millet considère, de son côté, J.M.G. Le Clézio comme un exemple de la « postlittérature » qu'il dénonce et avance que « son style est aussi bête que naïve sa vision manichéenne du monde et ses romans dépourvus de ressort narratif[62]. » Il précise dans un entretien : « Je ne suis pas anti-Le Clézio. Je trouve que sa syntaxe est bête, c'est-à-dire qu'elle est un peu gnan-gnan, qu'elle est le parfait reflet de sa pensée qui va dans le sens de la propagande, pensée multiculturaliste facile, manichéenne. Les Blancs, les Occidentaux sont tous épouvantables, mais les Indiens, etc., sont magnifiques… Le Clézio est le parfait représentant de cet effondrement du style…». L'émission Le Masque et la plume diffusée le 5 février 2023[63] évoque le recueil de nouvelles Avers. La critique Élisabeth Philippe dénonce une « littérature de cartes postales, sans aucune aspérité, extrêmement lisse », « une littérature ONG ». « Ce qui me fascine, chez Le Clézio, c'est l'absence d'écriture », ajoute Nelly Kapriélian, qui parle « d'une enfilade de clichés ». Jean-Claude Raspiengeas et Arnaud Viviant défendent au contraire vivement ce livre.

Prix, distinctions et hommage

Prix

Distinctions

Hommage

L'astéroïde (19132) Le Clézio a été nommé en son honneur.

En 2013, à la suite de la venue de Jean-Marie Gustave Le Clézio au Vanuatu, le Lycée français de Port-Vila est renommé « Lycée J.M.G. Le Clézio ».

Œuvres

Romans, nouvelles et récits

Essais et idées

Éditions de textes

Ouvrages de littérature d'enfance et de jeunesse

Discours et conférences

Articles

  • Jean-Marie Gustave Le Clézio, « Les îlois de Chagos contre le Royaume-Uni, suite et fin ? », Libération, no 9 953,‎ (lire en ligne)
  • Jean-Marie Gustave Le Clézio, « Lettre à ma fille, au lendemain du 11 janvier 2015 », Le Monde des livres,‎ (lire en ligne)

Préfaces

  • « La Dame aux abeilles », préface du récit de Sue Hubbell Une année à la campagne (A country year: living the questions, 1983), Gallimard, 1988[69] ; rééd. poche Folio n°2605.
  • « Les Chants de Maldoror » (1869), préface du recueil poétique d'Isidore Ducasse, comte de Lautréamont, Gallimard, 1973.
  • « Change ton monde » préface du livre de Cédric HERROU, les liens qui libèrent, 2020.

Notes et références

  1. L'intéressé utilise avec constance, depuis sa première œuvre publiée en 1963, cf. notice bibliographique du Procès-verbal dans le catalogue général de la Bibliothèque nationale de France, un nom de plume composé des initiales de ses prénoms et de son nom de famille non abrégé. L'ensemble de ses ouvrages, livres, articles, préfaces, sont ainsi signés J. M. G. Le Clézio. Ce nom de plume est fréquemment typographié sans espace entre les initiales des prénoms, et ne comporte jamais de trait d'union entre les deux premières initiales, alors que les deux prénoms correspondants sont reliés par un trait d'union, dans leur forme non abrégée.
  2. a b c d et e « La langue française est peut-être mon véritable pays », entretien avec Tirthankar Chanda, Écrivains d'aujourd'hui no 45, 2001.
  3. Le Clézio détient la double nationalité franco-mauricienne ; source : entretien du 9 octobre 2008, en soirée, sur France Inter.
  4. a b et c « Le Clézio: les entretiens historiques », L'Express, (consulté le )
  5. a et b « Jean-Marie Gustave Le Clézio. Grand Entretien : « Je n'ai pas une identité malheureuse mais multiple, comme énormément de gens », Le Monde, (consulté le )
  6. Voir Roger-Michel Allemand, Le Nouveau Roman, Paris, Ellipses, , p. 86
  7. Marina Salles, Le Clézio peintre de la vie moderne, L’Harmattan, 2007, p. 9.
  8. De nombreux communiqués en français préfèrent traduire : « de la rupture ».
  9. « The Nobel Prize in Literature 2008 » sur le site officiel de la fondation Nobel.
  10. Consacré par le prix Nobel, Le Clézio exprime encore ses "doutes" par Raphaëlle Rérolle dans le journal Le Monde du 8 décembre 2008.
  11. a et b Who's Who in France 2000
  12. Chanson bretonne, p. 39
  13. Généalogie de la famille Le Clézio sur le site d’Euréka, « La Maison créole » (propriété de la famille Le Clézio à Maurice).
  14. a b et c Raymond Mbassi Atéba, page consacrée à J. M. G. Le Clézio sur le site Île en île].
  15. Le Clézio, entretien avec Jacques-Pierre Amette, cité par Pascale Arguedas, in « Le Procès-verbal de Le Clézio », sur le site « Calou, Livre de lecture ».
  16. Jean-Claude Lamy, « Le Clézio, un timide rattrapé par la gloire », Le Figaro, 3 juillet 2008 ; P. K., « En 1963, une brillante entrée en littérature », Le Monde, 11 octobre 2008.
  17. « Biographie de J.M.G. Le Clézio », sur association des lecteurs de JMG Le Clézio
  18. a et b (es) Montaño Garfias, « Confieren el Nobel a Le Clézio, caminante del mundo marginal », 10 octobre 2008. Consulté le 11 octobre 2008
  19. Philippe Pons, « Avec la Corée, une relation privilégiée, Le Monde, 10 octobre 2008
  20. « Pour une « littérature-monde » en français », dans Le Monde des livres, 15 mars 2007.
  21. Entretien avec Tirthankar Chanda, in article cité.
  22. Cité par Christine Rousseau, « Le Clézio : « Il faut continuer de lire des romans » », Le Monde, 9 octobre 2008.
  23. L'auteur écrira désormais « apaisé », Le Parisien? 10 octobre 2008.
  24. « Nobel per la letteratura al francese Le Clézio » (consulté le ).
  25. « Nobel per la letteratura a Le Clézio » (consulté le ).
  26. « Le Clèzio è un autore molto mediocre e l'assegnazione del Premio Nobel per la Letteratura è una scelta del tutto infelice. Non si capisce perché gli accademici di Stoccolma debbano giudicare provinciali dei grandi scrittore americani e poi premiare uno scrittore come Le Clezio che aveva cominciato bene ma che poi ha continuato mediocremente. »
  27. Bulletin d'information de l'ambassade du Mexique en France, Le Mexique aujourd'hui, no 135, octobre 2010.
  28. Pascale Arguedas, « Biographie de Le Clézio », sur le site « Calou, L'ivre de lecture ».
  29. « Affaire Matzneff, Le Clezio quitte le jury du Renaudot »
  30. « Le Louvre invite Jean-Marie G. Le Clézio »(Archive.orgWikiwixArchive.isGoogleQue faire ?) sur le site officiel du musée du Louvre.
  31. Thomas Romanacce, « Sattouf, Torreton, Le Clézio,... Ils montent au front contre Marine Le Pen », lefigaro.fr, 27 avril 2017.
  32. a et b Justine Feyereisen, « Pratiques de l'errance, vécus de la mémoire – Expression spatiale du temps vécu dans Désert et Gens des nuages de Le Clézio », Carnets – Revue électronique d'études françaises de l'APEF,‎ (lire en ligne, consulté le ) :

    « (...) Jemia Jean, la descendante du grand cheikh Ahmed el Aroussi, de la tribu Arroussiyine, qui avait suivi le chef historique de la rébellion contre l’envahisseur français (1909-1912), Moulay Ahmed Ben Mohammed el Fadel, celui qu’on appelle Ma el Aïnine, l’Eau des Yeux. De cette rencontre émerge Désert (1980), un roman indirectement autobiographique qui fictionnalise la tentative d’atteindre « l’héritage perdu » de Jemia (...). »

  33. « Le Clézio, le Maroc et l'islam - Festival Etonnants voyageurs »
  34. a b et c Elisabeth Mudimbe-boyi, Essais sur les cultures en contact. Afrique, Amériques, Europe, Karthala Editions, , 274 p. (ISBN 9782811141080, lire en ligne), p. 104-105-106-107
  35. « Le Clézio écrit à Wei Jingsheng », L'Express,
  36. « Le Clézio, le Maroc et l'islam - Festival Etonnants voyageurs », sur www.lavie.fr,
  37. Sophie Rosemont, « 4 jeunes talents féminins à suivre absolument - La nouvelle Françoise Hardy : Juniore », sur Glamour,
  38. Frank Westerlund, Jean-Marie Gustave Le Clézio
  39. a et b Elisabeth Bouvet, « Le Clézio Prix Nobel de Littérature ou l’éloge d’une littérature-monde », 9 octobre 2008
  40. a et b Notice biobibliographique sur le site des prix Nobel
  41. René-Maril Albérès, Le Roman d'aujourd'hui. 1960-1970, Paris, Albin Michel, 1970, p.119
  42. Dutton 2003, p.146, à consulter sur Google Books
  43. Dutton 2003, p.125, à consulter sur Google Books
  44. a et b « Je suis un peu sauvage », entretien avec Carole Vantroys, Lire, novembre 1994, p.26-30
  45. « Lire c'est s'aventurer dans l'autre », entretien avec Jean-Pierre Salgas, La Quinzaine Littéraire, 435, 1-15 mars, p. 6-8
  46. Lhoste 1971, p.36
  47. Typiquement dans Le Chercheur d'or. Le Clézio lui-même établit un parallèle entre conscience et flux, par une comparaison avec le cinéma. Voir Real et Jiménez, p.136, à consulter sur Google Books
  48. Waelti-Walters 1977, p.147-158
  49. Le Nobel « intranquille », Jacques-Pierre Amette, Le Point 16 octobre 2008
  50. La plupart sont listés sur la bibliographie établie par Fredrik Westerlund
  51. « Antonin Artaud ou le rêve mexicain », Le Rêve mexicain ou la pensée interrompue, p.196
  52. La plupart sont recensées sur la bibliographie établie par Fredrik Westerlund]
  53. Voir notamment Salles 2007, p.  109, à consulter sur Google Books
  54. Salles 2007, p.  265-266, à consulter sur Google Books
  55. Celui que l'Académie suédoise a qualifié d’« explorateur d'une humanité au-delà et en dessous de la civilisation régnante» avait écrit, à la fin des années 1980 ces propos en forme de soutien à Survival International : « Comme vous le savez, je suis très sensible à l’action que vous menez pour défendre la liberté et la survie des Amérindiens, si menacés par l’extension du monde industriel, et devenus, aux yeux de beaucoup, le symbole de la lutte des civilisations naturelles contre la spoliation et la destruction des sociétés prétendument modernes. Partout où j’ai rencontré des Amérindiens, j’ai été touché par cet exemple donné simplement, sans ostentation au reste du monde, cette volonté d’affirmer les valeurs traditionnelles, non parce qu’elles sont anciennes, mais parce qu’elles correspondent le mieux à l’équilibre entre l’homme et la nature, c’est-à-dire au bonheur. » Les nouvelles de Survival, no 69, oct. 2008, p.3.
  56. Voir notamment Alessandra Ferraro, « Espaces réels, espaces rêvés dans Le Chercheur d'or et Voyage à Rodrigues », in Kumari R. Issur, Vinesh Y. Hookoomsing (dir.), L’Océan Indien dans les littératures francophones, Karthala, 2001, p. 485-494.
  57. Claire Devarrieux, « « Le Clézio noble Nobel » », Libération, 10 octobre 2008.
  58. Voir sur dbalears.cat et llibres.cat.
  59. Raga. Approche du continent invisible, sorti en 2008.
  60. Voir sur editions-complicites.com.
  61. « La lugubre élucubration de M. Millet », J.M.G. Le Clézio, bibliobs.nouvelobs.com, 5 septembre 2009.
  62. « Millet cœur de sniper », Jérôme Dupuis, L'Express, 29 août 2012.
  63. https://www.radiofrance.fr/franceinter/podcasts/le-masque-et-la-plume/le-masque-et-la-plume-du-dimanche-05-fevrier-2023-4279833
  64. Grand prix de littérature Paul-Morand, Académie française, consulté le 26 décembre 2019.
  65. « La Légion d'honneur du Nouvel An », Le Figaro, 1er janvier 2009.
  66. « Ordre national de la Légion d'honneur - Décret du 31 décembre 2008 », sur france-phaleristique.com,
  67. Antoine Perraud, « « Bitna, sous le ciel de Séoul » de Le Clézio », La Croix,‎ (lire en ligne, consulté le ).
  68. Biographie de Diego Rivera et Frida Kahlo.
  69. Fiche du livre, sur le site de l'éditeur, Gallimard.

Voir aussi

Sur les autres projets Wikimedia :

Bibliographie

Livres

  • Pierre Lhoste, Conversations avec J. M. G. Le Clézio, Paris, Mercure de France, 1971
  • Jennifer R. Waelti-Walters, J.M.G. Le Clézio, Boston, Twayne, « Twayne’s World Authors Series » 426, 1977
  • Jennifer R. Waelti-Walters, Icare ou l'évasion impossible, éditions Naaman, Sherbrooke, Canada, 1981
  • Elena Real, Dolores Jiménez (dir.), J.M.G. Le Clézio. Actes Du Colloque International, Valence, Universitat de València, 1992
  • Georges Molinié, Alain Viala, Approches de la réception : sémiostylistique et sociopoétique de Le Clézio, Paris, PUF, 1993
  • Miriam Stendal Boulos, Chemins pour une approche poétique du monde : le roman selon J. M. G. Le Clézio, Copenhague, Museum Tusculanum press, coll. « Études romanes », 1999
  • Michelle Labbé, Le Clézio, l’écart romanesque, Paris/Montréal/Turin, L'Harmattan, 1999
  • Sophie Jollin-Bertocchi, "JMG Le Clézio : l'érotisme, les mots", Paris, Kimé, 2001.
  • Jacqueline Dutton, Le chercheur d’or et d’ailleurs : l’utopie de J. M. G. Le Clézio, Paris/Budapest/Turin, l’Harmattan, 2003
  • Nicolas Pien, Le Clézio, la quête de l’accord originel, Paris/Budapest/Turin, l'Harmattan, 2004
  • Bruno Thibault, Sophie Jollin-Bertocchi (dirs), J.M.G. Le Clézio: Intertextualité et interculturalité, Nantes, Editions du Temps, 2004
  • Abdelhaq Anoun, J.-M.G. Le Clézio. Révolutions ou l'appel intérieur des origines, Paris, L'Harmattan, coll. « Approches littéraires », 2005
  • Bruno Thibault, Bénédicte Mauguière (dirs), J.M.G. Le Clézio, la francophonie et la question coloniale, Nouvelles Études Francophones, numéro 20, 2005
  • Margareta Kastberg Sjöblom, L'écriture de J. M. G. Le Clézio : des mots aux thèmes, Paris, Champion, 2006
  • Marina Salles, Le Clézio peintre de la vie moderne, Paris, L’Harmattan, 2007
  • Isabelle Roussel-Gillet (dir.), Le Clézio aux lisières de l’enfance, Arras, P. Université d'Artois, « Cahiers Robinson », 2008
  • Raymond Mbassi Atéba, Identité et fluidité dans l'œuvre de Jean-Marie Gustave Le Clézio. Une poétique de la mondialité, Paris, L’Harmattan, 2008
  • Claude Cavallero, Le Clézio témoin du monde, essai, Paris, Calliopées, 2009, 359 p.
  • Bruno Thibault, J.M.G. Le Clézio et la métaphore exotique, Amsterdam/New York, Rodopi, 2009
  • Claude Cavallero (dir), Le Clézio, revue Europe, Paris, no 957-958, janvier-
  • Thierry Léger, Isabelle Roussel-Gillet, Marina Salles, (dir), Le Clézio, passeur des arts et des cultures, Presses Universitaires de Rennes, coll. Interférences, 2010
  • Isabelle Roussel-Gillet, J.M.G. Le Clézio, écrivain de l'incertitude, Ellipses, 2011
  • Bruno Thibault, Keith Moser (dirs), J.M.G. Le Clézio dans la forêt des paradoxes, Paris, Éditions de l'Harmattan, 2012
  • Sabrinelle Bedrane et Isabelle Roussel-Gillet, Dossier consacré à JMG Le Clézio, nouvelliste des fièvres aux fantaisies, Revue Roman 20 50, numéro 55, 2013
  • Émile Kerjean, Jean-MarieLe Clézio et la Bretagne, Skol-Vreizh, Morlaix, 2014
  • Émile Kerjean, Le Clézio est univers, Skol-Vreizh, Morlaix, 2015
  • Olivier Salazar-Ferrer et Martin Bronwen (dir.), « Le Clézio et la philosophie », Cahiers J.M.G. Le Clézio n°8, 2015. Paris, Éditions Passage(s), 2015.
  • Isabelle Roussel-Gillet, J.M.G. Le Clézio, l'œuvre féconde. Certitudes, pays et musées imaginaires. Paris, Éditions Passage(s), 2016. 400 p.
  • Marc Alpozzo, J.M.G. Le Clézio, coll. "Duetto", Paris, Nouvelles Lectures, 2017. 50 p.
  • Martine Arrigo-Schwartz, Le Clézio et le pays de Nice, éd. Baie des anges, Nice, 2020, 221 p.
  • Maan Alsahoui, JMG Le Clézio et les miroirs de l'Autre, PULIM, 2020, 272 p.

Articles

Archives

Filmographie

Articles connexes

Liens externes

Notices et ressources