« Modèle:Lang » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
→Détails : http://www.w3.org/TR/i18n-html-tech-lang/#ri20040429.113217290 |
==Changer l'apparence d'une langue== |
||
Ligne 44 : | Ligne 44 : | ||
* latin : '''la''' |
* latin : '''la''' |
||
* russe : '''ru''' |
* russe : '''ru''' |
||
==Changer l'apparence d'une langue== |
|||
Afin de changer le style des caractères d'une langue en particulier, on peut se servir de la classe '''lang-''code_langue''''' dans son [[Special:Mypage/monobook.css|monobook.css]]. Exemples : |
|||
/* Pour le grec */ |
|||
.lang-grc, .lang-el {font-family: Athena, Arial Unicode MS, Lucida Sans Unicode, sans-serif} |
|||
/* Pour l'arabe */ |
|||
.lang-ar, .lang-fa {font-family: tahoma;font-weight: bold;font-size: 1.25em} |
|||
[[Catégorie:Modèle pour les langues|*]] |
[[Catégorie:Modèle pour les langues|*]] |
Version du 10 décembre 2006 à 02:52
En bref
- But
- Indiquer la langue d'un texte, notamment pour les synthétiseurs vocaux et l'indexation par les moteurs de recherche.
- Syntaxe
{{Lang|code_langue|texte}}
- Syntaxe
{{Lang|direction_langue|code_langue|texte}}
Détails
- Arguments
-
- direction_langue : facultatif, direction de la langue, rtl (droite à gauche) ou ltr (gauche à droite), utile pour l'imbrication de textes dans des langues de directions différentes
- code_langue : code de langue du type ISO 639 (voir plus bas)
- texte : texte en langue étrangère
- Exemples
- Les effets sont a priori non visibles à l'écran.
{{lang|de|Die ewige Wiederkehr des Gleichen}}
: Die ewige Wiederkehr des Gleichen{{lang|es|¿Qué tal güey?}}
: ¿Qué tal güey?{{lang|rtl|ar|العربية}}
: العربية
- Rappels de quelques codes de langue courants
- allemand : de
- anglais : en
- arabe : ar
- chinois simplifié : zh-Hans
- chinois traditionnel : zh-Hant
- coréen : ko
- espagnol : es
- français : fr
- grec ancien : grc
- grec moderne : el
- hébreu : he
- italien : it
- japonais : ja
- latin : la
- russe : ru
Changer l'apparence d'une langue
Afin de changer le style des caractères d'une langue en particulier, on peut se servir de la classe lang-code_langue dans son monobook.css. Exemples :
/* Pour le grec */ .lang-grc, .lang-el {font-family: Athena, Arial Unicode MS, Lucida Sans Unicode, sans-serif} /* Pour l'arabe */ .lang-ar, .lang-fa {font-family: tahoma;font-weight: bold;font-size: 1.25em}