« Transcription phonétique » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Moyogo (discuter | contributions)
Noel.guillet (discuter | contributions)
Ligne 33 : Ligne 33 :
* [[Bopomofo]]
* [[Bopomofo]]
* [[Alphabet de Bourciez]], utilisé en dialectologie romaniste
* [[Alphabet de Bourciez]], utilisé en dialectologie romaniste
* [[Alphabet Rousselot-Gilliéron]], utilisé en dialectologie romaniste
* [[Hanyu pinyin]]
* [[Hanyu pinyin]]
* [[Initial Teaching Alphabet]], utilisé comme instrument pédagogique pour la langue anglaise.
* [[Initial Teaching Alphabet]], utilisé comme instrument pédagogique pour la langue anglaise.

Version du 26 août 2016 à 03:02

Une transcription phonétique est une méthode de transcription plus ou moins formalisée des sons d'une ou plusieurs langues.

Cette transcription rend normalement une approximation de la prononciation standard de la langue. Les variantes dialectales et individuelles sont difficiles à rendre dans la transcription. Les variantes d'un même phonème (allophone) sont presque toujours impossibles à rendre. Quelques signes sont à disposition pour rendre les informations paraverbales (pauses, racler, tousser, rire...).

Quelques méthodes de transcription, comme l'alphabet phonétique international ou le système de Bourciez, sont recensées ici.

Systèmes phonétiques généraux

Systèmes phonétiques spécialisés

Articles connexes