« Confer » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Rdeckard (discuter | contributions)
→‎Signification : actually, this means 'compare' in English.
la vie
Balises : Suppression de références Éditeur visuel
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Titre en italique|la}}
{{Titre en italique|la}}
{{Voir homonymes|CF}}
{{Voir homonymes|CF}}
siumic él mazérta üiliser qüarra
'''''Confer''''', en forme souvent [[abréviation|abrégée]] « '''cf.''' » dans les textes, est une [[expression latine]] utilisée par une rédaction pour inviter son lectorat à consulter un autre passage ou un autre ouvrage. Selon les usages en matière d'édition, cette abréviation ne s'écrit pas en [[Italique (typographie)|italique]]<ref>''[[Lexique des règles typographiques en usage à l'Imprimerie nationale]]'', 2007 {{ISBN|978-2-7433-0482-9}}, {{p.}}7.</ref>, contrairement aux autres abréviations d'origine latine comme ''[[Id est|i.e]].'' ou [[Opus citatum|{{op. cit.}}]] <ref>[http://monsu.desiderio.free.fr/atelier/abrevia.html#%E9dition §5. Les abréviations courantes – 5. Pour la lecture, l'écriture], sur le site monsu.desiderio.free.fr.</ref>.


== Origine ==
== Origine ==

Version du 4 décembre 2016 à 19:40

siumic él mazérta üiliser qüarra

Origine

L'abrégé cf. vient du verbe conferre signifiant « rapprocher », « joindre », « réunir », dont elle est la forme à l'impératif présent. Elle peut donc se traduire en français par « se reporter à » ou « voir », ou plus sûrement par « comparer, rapprocher, mettre en parallèle »[1].

Signification

« cf. référence X » signifie « voir référence X » ou « comparer à la référence X » ; pour le même usage :

  • les anglophones utilisent « cf. » ou « compare » (c'est-à-dire « comparer »),
  • les Allemands « vgl. », pour Vergleiche, que l'on peut traduire par « comparer » à l'impératif ou plus couramment « conférer », soit donner à quelque chose, ou à quelqu'un, un attribut.

Taxinomie

En biologie, cf. est employé pour désigner un spécimen qui ressemble à une espèce connue sans en avoir toutes les caractéristiques (il peut s'agir d'une espèce proche ou d'une variété ou d'une simple forme atypique) : ainsi « Laccaria cf. laccata » désignera un laccaire proche du très polymorphe laccaire laqué ; on peut lire « voir dans le groupe de laccata ». L’abréviation s'utilise souvent lorsqu'une identification laisse un doute minime qu'une analyse plus poussée, microscopique ou génétique, aurait permis de lever, on peut alors la traduire par « quasiment » ou « probablement ».

Notes et références

Annexes

Sur les autres projets Wikimedia :