« Caló » : différence entre les versions
remplacement de la Catégorie:Langue romani par Catégorie:Langue mixte |
Correction de l'introduction selon l'article anglais |
||
Ligne 31 : | Ligne 31 : | ||
}} |
}} |
||
Le '''caló''' est une langue [[ |
Le '''caló''' est une [[langue mixte]] des [[langues romanes]] et du [[Romani]] parlée en Espagne, au Portugal, au sud de la France, en [[Amérique latine]] et, durant une période, en Afrique du Nord, par des [[Gitans]] ibériques. Entre {{formatnum:65000}} et {{formatnum:170000}} locuteurs le parleraient. |
||
Il est également appelé en [[castillan]] ''romaní español'' et son nom signifie « noir » |
Il est également appelé en [[castillan]] ''romaní español'' et son nom signifie « noir » |
Version du 17 avril 2018 à 10:26
Caló Calo | |
Pays | Espagne, Portugal, France, Brésil, Argentine, Mexique, Chili, Tunisie, Maroc |
---|---|
Nombre de locuteurs | 70 000[1] |
Typologie | SVO |
Classification par famille | |
|
|
Codes de langue | |
IETF | rmq
|
ISO 639-2 | rom[2]
|
ISO 639-3 | rmq
|
modifier |
Le caló est une langue mixte des langues romanes et du Romani parlée en Espagne, au Portugal, au sud de la France, en Amérique latine et, durant une période, en Afrique du Nord, par des Gitans ibériques. Entre 65 000 et 170 000 locuteurs le parleraient.
Il est également appelé en castillan romaní español et son nom signifie « noir » en romani (allusion à la couleur de la peau). Langue indo-européenne, fortement influencée par les langues romanes mais aussi le basque. Il comprend de nombreux dialectes : caló español, calão portugués (portugais), caló catalán, caló vasco ou erromintxela (basque) , caló occitan (quasiment éteint, extrême sud de la France), et le caló brasileño (brésilien).
Les Roms y ont développé des sabirs tels que l’ibéroromani (caló), qui utilise le vocabulaire rom, la grammaire espagnole, présente de nombreux emprunts lexicaux à l'andalou, et parfois aussi au catalan, et est la source de nombreux mots en argot espagnol.
Lexique
Exemples lexicaux
Caló | Traduction | Etymologie |
---|---|---|
acái / sacái | œil | romani. akha > pluriel de akh (nord) « œil » (le s à l'initial provient de la liaison avec l'article espagnol pluriel < los acáis). |
balichó | cochon | romani. baličho |
berdó | voiture | romani. verdo |
bocata | faim | romani. bokhatar > cas ablatif singulier de bokh « faim » |
busnó | non-gitan | romani. buzno « bouc » , cf.espagnol. cabrón. |
cañí | poule | romani. khaňi |
chanelar | savoir | romani. džanel > 3e personne du singulier de džan- « savoir » |
chiricló | poulet | romani. čiriklo « oiseau » |
jalar | manger | romani. xal > 3e personne du singulier de xa- « manger » |
jeró | tête , visage | romani. šero « tête » |
jil | froid | romani. šil |
jollín | colère | romani. xoľin « bile, colère » |
julay | maître | romani. xulaj |
lache | honte | romani. ladž |
manró | pain | romani. manřo |
mató | ivre | romani. mato |
mol | vin | romani. mol |
pañí | eau | romani. paňi |
pinrel | pied | romani. pinře > pluriel de pinřo « pied » |
plajo | cigarette | romani. praxo « poussière , cendre » |
pusca | fusil | romani. puška |
ron | homme , époux | romani. romani. řom |
sobar | dormir | romani. sov- |
tató (→ manró) | pain | romani. tato « chaud » |
Voir aussi
Notes et références
- Selon Ethnologue.com
- code générique
Articles connexes
Liens externes
- (en) Fiche langue
[rmq]
dans la base de données linguistique Ethnologue. - [1]
- [2]