Aller au contenu

« Simone van der Vlugt » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Anabennet (discuter | contributions)
Ajout du nouveau roman de Simone Van Der Vlugt paraissant en français en ce mois d'avril 2021. Je note aussi une répétition inutile entre le chapeau, le troisième paragraphe de la biographie et la bibliographie.
Ligne 10 : Ligne 10 :
}}
}}


'''Simone van der Vlugt''' ([[Hoorn]], {{date|15 décembre 1966}}) est une auteure néerlandaise, principalement connue pour ses [[romans historiques]] (adultes et jeunesse) et ses [[Thriller (genre)|thrillers]]. Quatre de ses ouvrages ont été publiés à ce jour en français : ''La mémoire assassine'' (2010, Presses de la Cité, trad. Emmanuèle Sandron), ''Bleu de Delft'' (2018, Ed. Philippe Rey, trad. Guillaume Deneufbourg), ''Neige rouge'' (2019, Ed. Philippe Rey, trad. Guillaume Deneufbourg) et ''La maîtresse du peintre'' (2020, Ed. Philippe Rey, trad. Guillaume Deneufbourg).
'''Simone van der Vlugt''' ([[Hoorn]], {{date|15 décembre 1966}}) est une auteure néerlandaise, principalement connue pour ses [[romans historiques]] (adultes et jeunesse) et ses [[Thriller (genre)|thrillers]]. Cinq de ses ouvrages ont été publiés à ce jour en français : ''La mémoire assassine'' (2010, Presses de la Cité, trad. Emmanuèle Sandron), ''Bleu de Delft'' (2018, Ed. Philippe Rey, trad. Guillaume Deneufbourg), ''Neige rouge'' (2019, Ed. Philippe Rey, trad. Guillaume Deneufbourg), ''La maîtresse du peintre'' (2020, Ed. Philippe Rey, trad. Guillaume Deneufbourg) et ''La fabrique'' (2021, Ed. Philippe Rey, trad. Guillaume Deneufbourg).


== Biographie ==
== Biographie ==
Ligne 18 : Ligne 18 :
En 2018, les éditions [[Philippe Rey]] achètent les droits de son roman historique ''Nachtblauw'', grand succès aux Pays-Bas qui sera traduit en une vingtaine de langues<ref>{{Lien web |titre=https://www.lanouvellerepublique.fr/vienne/commune/nieuil-l-espoir/simone-van-der-vlugt-se-raconte |url=https://www.lanouvellerepublique.fr/vienne/commune/nieuil-l-espoir/simone-van-der-vlugt-se-raconte |site=lanouvellerepublique.fr |consulté le=2020-08-29}}</ref>. Le livre relate les aventures de Catrijn, jeune Néerlandaise qui quitte sa campagne pour tenter sa chance à Amsterdam, où elle fera notamment la rencontre de [[Rembrandt]]. Le livre est publié sous le titre ''Bleu de Delft'' (trad. Guillaume Deneufbourg), une traduction qui sera sélectionnée pour le Prix des lecteurs des Littératures européennes de Cognac<ref name=revue>{{Lien web |langue=fr |titre=Revue de presse 2019 |url=https://litteratures-europeennes.com/wp-content/uploads/2020/04/REVUE-DE-PRESSE-PDL-2019.pdf |date= |site=litteratures-europeennes.com |consulté le= }}. </ref> en 2019 et pour le Prix littéraire des lycéens de l'Eurégio en 2020<ref name=nomination21>{{Lien web |langue= |titre=Nominations 2021 |url= https://www.euregio-lit.eu/fr/projets/leuregio-lit/nominations-2021/simone-van-der-vlugt|date= |site=euregio-lit.eu |consulté le= }}. </ref>. Le livre sera publié en édition poche l'année suivante.
En 2018, les éditions [[Philippe Rey]] achètent les droits de son roman historique ''Nachtblauw'', grand succès aux Pays-Bas qui sera traduit en une vingtaine de langues<ref>{{Lien web |titre=https://www.lanouvellerepublique.fr/vienne/commune/nieuil-l-espoir/simone-van-der-vlugt-se-raconte |url=https://www.lanouvellerepublique.fr/vienne/commune/nieuil-l-espoir/simone-van-der-vlugt-se-raconte |site=lanouvellerepublique.fr |consulté le=2020-08-29}}</ref>. Le livre relate les aventures de Catrijn, jeune Néerlandaise qui quitte sa campagne pour tenter sa chance à Amsterdam, où elle fera notamment la rencontre de [[Rembrandt]]. Le livre est publié sous le titre ''Bleu de Delft'' (trad. Guillaume Deneufbourg), une traduction qui sera sélectionnée pour le Prix des lecteurs des Littératures européennes de Cognac<ref name=revue>{{Lien web |langue=fr |titre=Revue de presse 2019 |url=https://litteratures-europeennes.com/wp-content/uploads/2020/04/REVUE-DE-PRESSE-PDL-2019.pdf |date= |site=litteratures-europeennes.com |consulté le= }}. </ref> en 2019 et pour le Prix littéraire des lycéens de l'Eurégio en 2020<ref name=nomination21>{{Lien web |langue= |titre=Nominations 2021 |url= https://www.euregio-lit.eu/fr/projets/leuregio-lit/nominations-2021/simone-van-der-vlugt|date= |site=euregio-lit.eu |consulté le= }}. </ref>. Le livre sera publié en édition poche l'année suivante.


Les éditions Philippe Rey publient deux autres traductions de Simone van der Vlugt : ''Neige rouge'' en 2019 (trad. Guillaume Deneufbourg, publiée en poche en 2020) et ''La maîtresse du peintre'' (2020, trad. Guillaume Deneufbourg).
Les éditions Philippe Rey publient deux autres traductions de Simone van der Vlugt : ''Neige rouge'' en 2019 (trad. Guillaume Deneufbourg, publiée en poche en 2020), ''La maîtresse du peintre'' (2020, trad. Guillaume Deneufbourg) et ''La fabrique'' (2021, Ed. Philippe Rey, trad. Guillaume Deneufbourg).


Simone van der Vlugt compte une dizaine de nominations et de distinctions littéraires à son actif aux Pays-Bas. En {{date-|août 2020}}, elle reçoit la médaille d'officière de l'[[Ordre d'Orange-Nassau]], plus haute distinction honorifique civile de son pays<ref>{{Lien web |langue=nl |titre=Simone van der Vlugt benoemd tot Officier in de Orde van Oranje Nassau |url=http://pers.alkmaar.nl/191268-simone-van-der-vlugt-benoemd-tot-officier-in-de-orde-van-oranje-nassau |site=Gemeente Alkmaar newsroom |date=2020-08-28 |consulté le=2020-08-29}}</ref>.
Simone van der Vlugt compte une dizaine de nominations et de distinctions littéraires à son actif aux Pays-Bas. En {{date-|août 2020}}, elle reçoit la médaille d'officière de l'[[Ordre d'Orange-Nassau]], plus haute distinction honorifique civile de son pays<ref>{{Lien web |langue=nl |titre=Simone van der Vlugt benoemd tot Officier in de Orde van Oranje Nassau |url=http://pers.alkmaar.nl/191268-simone-van-der-vlugt-benoemd-tot-officier-in-de-orde-van-oranje-nassau |site=Gemeente Alkmaar newsroom |date=2020-08-28 |consulté le=2020-08-29}}</ref>.
Ligne 33 : Ligne 33 :
* 2019 : ''Neige rouge, éditions Philippe Rey, trad. Guillaume Deneufbourg''
* 2019 : ''Neige rouge, éditions Philippe Rey, trad. Guillaume Deneufbourg''
* 2020 : ''La maîtresse du peintre, éditions Philippe Rey, trad. Guillaume Deneufbourg''
* 2020 : ''La maîtresse du peintre, éditions Philippe Rey, trad. Guillaume Deneufbourg''
* 2021 : ''La fabrique, éditions Philippe Rey, trad. Guillaume Deneufbourg''


== Récompenses et prix ==
== Récompenses et prix ==

Version du 11 avril 2021 à 15:39

Simone van der Vlugt
Description de cette image, également commentée ci-après
Simone van der Vlugt
Naissance (57 ans)
Hoorn, Pays-Bas
Auteur
Langue d’écriture Néerlandais
Genres
Romans historiques, thrillers

Simone van der Vlugt (Hoorn, ) est une auteure néerlandaise, principalement connue pour ses romans historiques (adultes et jeunesse) et ses thrillers. Cinq de ses ouvrages ont été publiés à ce jour en français : La mémoire assassine (2010, Presses de la Cité, trad. Emmanuèle Sandron), Bleu de Delft (2018, Ed. Philippe Rey, trad. Guillaume Deneufbourg), Neige rouge (2019, Ed. Philippe Rey, trad. Guillaume Deneufbourg), La maîtresse du peintre (2020, Ed. Philippe Rey, trad. Guillaume Deneufbourg) et La fabrique (2021, Ed. Philippe Rey, trad. Guillaume Deneufbourg).

Biographie

Livres

Simone Van der Vlugt est traduite pour la première fois en France aux Presses de la Cité, qui publient en 2010 son thriller La mémoire assassine (trad. Emmanuèle Sandron).

En 2018, les éditions Philippe Rey achètent les droits de son roman historique Nachtblauw, grand succès aux Pays-Bas qui sera traduit en une vingtaine de langues[1]. Le livre relate les aventures de Catrijn, jeune Néerlandaise qui quitte sa campagne pour tenter sa chance à Amsterdam, où elle fera notamment la rencontre de Rembrandt. Le livre est publié sous le titre Bleu de Delft (trad. Guillaume Deneufbourg), une traduction qui sera sélectionnée pour le Prix des lecteurs des Littératures européennes de Cognac[2] en 2019 et pour le Prix littéraire des lycéens de l'Eurégio en 2020[3]. Le livre sera publié en édition poche l'année suivante.

Les éditions Philippe Rey publient deux autres traductions de Simone van der Vlugt : Neige rouge en 2019 (trad. Guillaume Deneufbourg, publiée en poche en 2020), La maîtresse du peintre (2020, trad. Guillaume Deneufbourg) et La fabrique (2021, Ed. Philippe Rey, trad. Guillaume Deneufbourg).

Simone van der Vlugt compte une dizaine de nominations et de distinctions littéraires à son actif aux Pays-Bas. En , elle reçoit la médaille d'officière de l'Ordre d'Orange-Nassau, plus haute distinction honorifique civile de son pays[4].

Ouvrages

Thrillers

  • 2010 : La mémoire assassine, Presses de la Cité, trad. Emmanuèle Sandron

Romans historiques

  • 2018 : Bleu de Delft, éditions Philippe Rey, trad. Guillaume Deneufbourg
  • 2019 : Neige rouge, éditions Philippe Rey, trad. Guillaume Deneufbourg
  • 2020 : La maîtresse du peintre, éditions Philippe Rey, trad. Guillaume Deneufbourg
  • 2021 : La fabrique, éditions Philippe Rey, trad. Guillaume Deneufbourg

Récompenses et prix

  • 2019 : Nomination au Prix des lecteurs des Littératures européennes de Cognac pour Bleu de Delft[2]
  • 2020 : Nomination au Prix littéraire des lycéens de l'Eurégio pour Bleu de Delft[3]
  • 2020 : Officière de l'Ordre d'Orange-Nassau, plus haute distinction honorifique civile des Pays-Bas.

Références

  1. « https://www.lanouvellerepublique.fr/vienne/commune/nieuil-l-espoir/simone-van-der-vlugt-se-raconte », sur lanouvellerepublique.fr (consulté le )
  2. a et b « Revue de presse 2019 », sur litteratures-europeennes.com.
  3. a et b « Nominations 2021 », sur euregio-lit.eu.
  4. (nl) « Simone van der Vlugt benoemd tot Officier in de Orde van Oranje Nassau », sur Gemeente Alkmaar newsroom, (consulté le )

Liens externes