« Farruca » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications |
Phe (discuter | contributions) m typo |
||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
A l'origine, ce pas est exécutée par un danseur seul. <br> |
A l'origine, ce pas est exécutée par un danseur seul. <br> |
||
Vous en avez un bon exemple présenté et dansé par Antonio GADES (disparu en 2004), dans le film de Carlos SAURA "CARMEN" (1983). |
Vous en avez un bon exemple présenté et dansé par Antonio GADES (disparu en 2004), dans le film de Carlos SAURA "CARMEN" (1983). |
||
============================= |
|||
== Liens externe == |
|||
* [http://extramadura.canalblog.com/archives/2006/03/04/1515081.html exemple vidéo] |
|||
== Note == |
== Note == |
Version du 23 janvier 2008 à 22:38
Farruca (provient du nom arabe faruq) : le mot « farruco » est également utilisé et signifie paysan ou les immigrés galiciens et asturiens, ce qui indique la provenance éthymologique du mot.
Désigne également un rythme traditionnel de flamenco avec accompagnement à la guitare [1]et un type de danse masculin inspiré du folklore andalous[2]
A l'origine, ce pas est exécutée par un danseur seul.
Vous en avez un bon exemple présenté et dansé par Antonio GADES (disparu en 2004), dans le film de Carlos SAURA "CARMEN" (1983).
Liens externe
Note
- Cette musique s’appuie sur des tons mineurs et elle suit le tempo du tanguillo
- Cependant avec le terme « farruco » les andalous désignent parfois aussi les asturiens.