« Portail:Poésie » : différence entre les versions

Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Bub's (discuter | contributions)
m Clef de tri
Aucun résumé des modifications
Ligne 1 : Ligne 1 :
<T PA TRAI BO
<!---
Ce portail utilise un modèle pour chaque section.
Vous ne devez donc pas (sauf exception) éditer cette page directement,
mais le modèle concerné.

Pour rajouter une case au portail, copiez/collez l'un des modèles "Composant",
placez le ou vous voulez le voir apparaitre (en haut, frame gauche ou droite, en bas)
et modifiez les paramètres en fonction de vos besoins.

Note : pas de sommaire (toc), pas de bouton "modifier" ajouté à chaque titre de section.
-->
__NOTOC__ __NOEDITSECTION__
{{son projet}}
<!-- ********************* -->
<!-- ********************* -->
<!-- EN TETE DE NAVIGATION -->
<!-- EN TETE DE NAVIGATION -->
Ligne 48 : Ligne 36 :
partie=Portail:Poésie/Articles principaux|
partie=Portail:Poésie/Articles principaux|
couleur1={{Portail:Poésie/couleur fond}}|
couleur1={{Portail:Poésie/couleur fond}}|
tu n'es pas beau
couleur2={{Portail:Poésie/couleur bandeau}}|
couleurTitre={{Portail:Poésie/couleur titre}}|
bordure={{Portail:Poésie/couleur bordure}}|
bordure={{Portail:Poésie/couleur bordure}}|
nsportail=1}}
nsportail=1}}

Version du 28 octobre 2010 à 12:33

<T PA TRAI BO

Le portail L'arborescence Le projet Discussion
modifier ]

Portail de la Poésie

« Ô vous donc qui, brûlant d’une ardeur périlleuse,
Courez du bel esprit la carrière épineuse,
N’allez pas sur des vers sans fruit vous consumer,
Ni prendre pour génie un amour de rimer. »

15 217 articles portent le bandeau {{Portail Poésie}}.
modifier ]

Lumière sur...

Le philosophe (IIIe siècle av. J.-C.) de l'épave d'Antikythera illustre le modèle employé par Hecataeus en son bronze de Philétas.
Le philosophe (IIIe siècle av. J.-C.) de l'épave d'Antikythera illustre le modèle employé par Hecataeus en son bronze de Philétas.

Philétas ou Philitas de Cos (vers -340 - vers -285) est un érudit et un poète du début de l'époque hellénistique de la Grèce antique. Habitant Alexandrie, il vécut dans la seconde moitié du IVe siècle av. J.-C. et fut nommé précepteur de l'héritier du trône de l’Égypte ptolémaïque. Il était mince et fragile ; Athénée le caricatura comme un érudit tellement plongé dans ses études qu'il en dépérit et en mourut.

Philétas fut le premier grand écrivain à la fois savant et poète. Sa réputation perdura pendant des siècles, sur la base de son étude pionnière des mots et de la métrique élégiaque. Sa liste de vocabulaire, Mélanges, décrit la signification des mots littéraires rares, y compris ceux qui avaient été utilisés par Homère. Sa poésie, notamment son poème élégiaque Déméter, était très respectée des poètes antiques. Toutefois, la plupart de ses œuvres ont été perdues.

Autres articles sélectionnés au sein du portail Poésie

modifier ]

Articles principaux

Histoire et genres

Histoire de la poésie

Mouvements poétiques

Œuvres, auteurs

Techniques et études

La poésie aujourd'hui

Prix de poésie

Tous les prix littéraires

d'aujourd'hui
d'hier

Revues de poésie

Toutes les revues

d'aujourd'hui
d'hier
modifier ]

Image du mois

modifier ]

Un Poème au Hasard

« Et la mer et l'amour ont l'amer pour partage,
Et la mer est amère, et l'amour est amer,
L'on s'abîme en l'amour aussi bien qu'en la mer,
Car la mer et l'amour ne sont point sans orage.

Celui qui craint les eaux qu'il demeure au rivage,
Celui qui craint les maux qu'on souffre pour aimer,
Qu'il ne se laisse pas à l'amour enflammer,
Et tous deux ils seront sans hasard de naufrage.

La mère de l'amour eut la mer pour berceau,
Le feu sort de l'amour, sa mère sort de l'eau,
Mais l'eau contre ce feu ne peut fournir des armes.

Si l'eau pouvait éteindre un brasier amoureux,
Ton amour qui me brûle est si fort douloureux,
Que j'eusse éteint son feu de la mer de mes larmes.»


Ce poème s'affiche de manière aléatoire : vous pouvez effectuer un nouveau tirage.

modifier ]

Le saviez-vous ?

Ces annonces s'affichent de manière aléatoire : vous pouvez effectuer un nouveau tirage.