Discussion:Écrivain

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Ceci est une version archivée de cette page, en date du 6 mai 2016 à 07:31 et modifiée en dernier par La femme de menage (discuter | contributions). Elle peut contenir des erreurs, des inexactitudes ou des contenus vandalisés non présents dans la version actuelle.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

La définition de l'écrivain dont le métier serait d'écrire , publier des textes et percevoir des droits d'auteur est à bannir, jeter au cachot, mettre au pilori, suspendre par les pieds. --213.244.10.184 17 octobre 2006 à 13:12 (CEST)[répondre]

Voici une définition de l'écrivain mythique... "qualité littéraire"... Pourquoi une "vedette de chanson" ne serait pas objectivement écrivain si elle écrit un livre qui se vend ? Une définition plus classique est que l'écrivain est une personne dont le métier est d'écrire, c'est à dire qui gagne de l'argent par l'écriture, la publication de textes littéraires.

Je vais réfléchir au sujet, si d'autres ont des idées, discutons en ici, une partie de la réflexion sera de séparer la notion d'auteur et celle d'écrivain. L'un est l'autre mais pas réciproquement, par exemple.

--Joachim 6 sep 2004 à 12:16 (CEST)


Eh bien, voilà, il suffisait de s'y mettre. Je crois que cette version est plus objective: j'ai retiré les jugements de valeur sur la qualité des différentes "catégories" d'écrivains. --Joachim 6 sep 2004 à 15:42 (CEST)

Assujettir l'écrivain à la notion d'édition et de publication de ses écrits me paraît bien court! C'est laisser sur la touche d'authentiques écrivains dont les oeuvres n'ont jamais été publées. L'immense Joan Boudou occitan, par exemple, n'a connu la notoriété qu'après sa mort. Et combien d'auteurs de best-seller actuels méritent-ils le titre ? Alors... qu'est-ce qu'un écrivain ? Délicat problème... J'insisterais personnellement sur la notion de nécessité d'écrire. Mais bien évidemment que ça ne résoud pas le problème. Comme tant d'autres mots, celui-ci échappera toujours à toute définition. Ce qui n'est pas une raison pour ne pas essayer. Petite précision : je suis moi-même plusieurs fois édité. J'espère être écrivain. Sylvestre (un pseudo, évidemment)

Liste de site officiel d'experimentation littéraire

http://ecrivain.tk

Lien externe mort

Bonjour,

Pendant plusieurs vérifications automatiques, et dans le cadre du projet correction des liens externes un lien était indisponible.

Merci de vérifier si il est bien indisponible et de le remplacer par une version archivée par Internet Archive si c'est le cas. Vous pouvez avoir plus d'informations sur la manière de faire ceci ici. Si le lien est disponible, merci de l'indiquer sur cette page, pour permettre l'amélioration du robot. Les erreurs rapportées sont :

Eskimbot 1 février 2006 à 03:01 (CET)[répondre]

Généralement ?

o) On a tort de généraliser

Y a plein d'écrivains qui ne touchent rien du tout... mais ce sont quand même des écrivains. Fredesk 6 octobre 2006 à 06:05 (CEST)[répondre]

REDIRECT de auteur vers écrivain

Je ne suis pas d'accord sur le REDIRECT de "auteur" vers écrivain, car on peut être l'auteur d'un document électronique, sans être un écrivain, ce qui est le cas d'un grand nombre de Wikipédiens. On peut recevoir des droits d'auteur quand on a développé un logiciel libre, sans être écrivain, dans le régime de la propriété intellectuelle. En fait, la propriété intellectuelle peut aussi s'appliquer à l'informatique, en droit français et bientôt européen, si j'ai bien compris. Pautard 18 décembre 2006 à 16:03 (CET)[répondre]

Rien n'empêche d'écrire un article sur auteur. En attendant, écrivain est le thème qui s'en rapproche le plus. Pwet-pwet 18 décembre 2006 à 16:22 (CET)[répondre]

Féminisation

C'est une chose que d'invoquer Jacqueline de Romilly, intronisée « l'une des plus illustres académiciennes de notre temps », de l'ériger en représentante de tous les « les académiciens et les linguistes », de déformer ses propos pour soutenir un point de vue biaisé plus et une autre que de la citer correctement. Celle-ci dit :
« Pourquoi êtes-vous réticente par rapport à la féminisation des mots?
— Je n'y suis pas réticente: j'y suis hostile! J'admets très bien qu'une langue évolue, que se créent des mots lorsque c'est nécessaire. Le dictionnaire de l'Académie a des quantités de mots nouveaux! Mais, d'une part, je suis choquée que cela soit par décret gouvernemental et pas par un usage spontané, contrôlé par les gens qui connaissent la langue, et, d'autre part, je suis scandalisée que cela soit fait contrairement aux règles, aux habitudes, aux tendances reconnues de la langue. Le féminin d'un mot en « eur » n'est pas en « eure ». Cela n'existe pas ! Ce n'est pas dans l'esprit de la langue. Une « professeure », cela ne peut pas se dire, ne doit pas se dire. J'ai gendarmé contre des mesures arbitraires qui brutalisent l'évolution normale des mots au nom de la féminisation. »
Ceci ne justifie en rien cet éditorial : « la Féminisation des mots est très critiquée par les académiciens et les linguistes, qui y voient une grave décadence de la langue française. Jacqueline de Romilly, l'une des plus illustres académiciennes de notre temps, explique dans le magazine l'express n°2908 qu'elle y est hostile car cette féminisation brutalise l'évolution normale des mot. » Jacqueline de Romilly est peut-être académicienne (cette féminisation ne paraît pas la choquer) mais elle n'est pas linguiste et jamais un linguiste n'appliquerait à la langue la notion de « grave décadence », jugement de valeur absent d'une approche scientifique. D'autre part, Jacqueline de Romilly s'élève contre la féminisation des mots en « eur » en « eure », ce en quoi elle n'a pas tort, mais elle ne parle pas d’autrice ou d’écrivaine. Néanmoins, le mot « auteure » n'a pas été créé « par décret gouvernemental »[1] mais bien « par un usage spontané » puisque l'Académie a, pour des raisons qu'on aimerait la voir expliquer, n'a pas recensé le terme « autrice », attesté depuis le XVIe siècle, et ce sous la plume d'un des siens (et occupant, de surcroît, du même fauteuil qu'elle, le 7) !!! ? Les raisons qui ont empêché de l'Académie de le faire ne seraient-elles pas, par hasard, les mêmes que celles qui l'ont empêchée d'admettre les femmes en son sein pendant trois siècles et demi ? Il semble, tout compte fait, que le seul véritable scandale pour certains, c'est de voir des femmes écrire. Jaucourt 4 mai 2007 à 06:19 (CEST)[répondre]

Usage spontané... au Québec, si on peut parler de spontané ! C'est l'Office québécois de la langue française qui, dès les années 80, a d'autorité "encouragé" à féminiser tout ce qui pouvait l'être et qui a forgé ces faux féminins en "-eure" qui n'ont aucun fondement. Rapidement imité par ses homologues suisses et belges, les mots du types auteure font tache d'huile, mais plutôt au sens de tache que d'huile... Enfin, bref... Moi qui suis professeur, j'ai même vu des inspecteurs de l'Éducation nationale signer des rapports d'inspections à mes collègues femmes en les qualifiant de professeure... Mais où va-t-on ?--Cyril-83 (d) 3 janvier 2008 à 22:58 (CET)[répondre]
Quoi ?! Des femmes dans l'Éducation nationale ?! Mais où va-t-on ? Jaucourt (d) 5 janvier 2008 à 10:05 (CET)[répondre]
"En France, leur emploi a une connotation militante jugée non compatible avec la neutralité d'une langue libre." euh, qui a dit qu'une langue était libre et qui a dit qu'elle était neutre? Ces deux qualificatifs me semblent être des aberrations, et il faudrait pour le moins sourcer...193.50.102.195 (d) 22 janvier 2010 à 09:14 (CET)[répondre]

Vous dites académiciens ? Ils sont bien imbéciles ces académiciens qui voient dans la féminisation de certains mots une décadence de la langue française, ( mais c'est aussi une bande de vieux rabougris qu'il serait bon parfois de mettre en maison de repos ) et qui acceptent l'usage de plus en plus fréquent de mots anglais, qui eux, sont du simple point de vue de leur sonorité, totalement étrangers au français. Et de surcroît bien insupportables. Non que je sois contre l'introduction de mots étrangers, mais je trouve l'introduction de plus en plus fréquente de mots anglais tout simplement stupide. Dire « Prime time » quand nous disions il y a peu « première partie » ou encore « Replay » quand nous pourrions dire « Relecture » ou « Burn out » pour dire « surmenage » ou « come back » pour dire « retour » ne me semble justifié d'aucune raison, si ce n'est l'attitude excessivement « moutonneuse » - et Panurge en rirait - de beaucoup de français aujourd'hui, qui font comme les autres simplement parce qu'ils n'ont pas assez réfléchi sur le pourquoi de certaines choses. Je trouve cela regrettable pour le paysage intellectuel et culturel d'un pays. J'aime les mots étrangers, mais avec une certaine mesure, et quand leur introduction se justifie par un manque dans notre langue, non pas comme le font beaucoup de personnes dans le monde de la mode, par « copie » sur l'autre, ou parce que ça fait « bien », ça fait « être dans le coup ». Que l'on me donne une vraie raison de dire «light » au théâtre, au lieu de « lumière », comme nous le disions il y a peu. Ce que je trouve regrettable, c'est que ces gens qui copient bêtement sur l'autre, ont souvent, aussi des postes importants, et qu'ayant aussi peu de personnalité, l'avenir intellectuel d'un pays me semble peu gratifiant, si ce sont eux qui le construisent. Quant à Jacqueline de Romilly, si sa littérature était du même niveau de qualité que celle de Proust, ou Diderot, ou encore Chamoiseau, nous ne lui tiendrions pas rigueur de ses errances intellectuels, mais ce n'est pas le cas, c'est qu'elle n'a pas encore fait ses preuves, comme beaucoup d'académiciens malheureusement. Peut-être pour cela ils deviennent académiciens, parce que du point de vue du langage qu'ils sont capables de créer, ils sont à peine capables d'en créer un nouveau, comme Joyce a pu le faire, ou même Chamoiseau (pour parler d'un vivant).

Notes

  1. Que chacun balaie devant sa porte. Quel droit l'Académie française a-t-elle de prescrire ce qu'on doit et ne doit pas dire ? Cette brutalisation- ne choque pas Jacqueline de Romilly.

Socrate, écrivain

Socrate, écrivain de la Grèce antique ? Magnifique ! Goliadkine (d) 22 octobre 2008 à 06:25 (CEST)[répondre]

Top 50 Auteurs traduits dans le monde

Que pensez-vous de cela, pourrait-on rajouter ce lien sur cette page ou une autre page du wiki serait-elle plus pertinente ? http://databases.unesco.org/xtrans/stat/xTransStat.a?VL1=A&top=50&lg=1

Parfois

Le fait qu'il y ait un dictionnaire qui accepte le terme "écrivaine" ne saurait être une raison pour s'opposer à l'emploi du terme parfois, par opposition à toujours. J'aurais dit : le terme écrivaine n'est jamais accepté, effectivement, l'exemple du Larousse m'aurait réfuté. Quand je dis parfois, c'est par opposition à toujours. Par exemple, l'Académie française n'accepte pas le terme "écrivaine".Thémistocle (d) 27 juillet 2011 à 21:19 (CEST)[répondre]

900 000 attestations, ça fait beaucoup pour « parfois ». Sans compter la presse Le Monde, Libération, et les dictionnaires, outre Larousse : http://dictionnaire.reverso.net/francais-definition/%C3%A9crivaine. Par ailleurs, « Au Québec et en Suisse romande, l’emploi des termes « écrivaine » et « auteure » s'est généralisé depuis les années 1980. En Belgique, la forme « écrivaine » est recommandée par le Service de la langue française dans les documents des autorités administratives, les ouvrages d'enseignement, les offres et demandes d'emploi. » Quant à l'Académie française, qui apparemment n'a pas grande autorité en Belgique, en Suisse et au Québec, il n'y a pas grande innovation à attendre d'une institution qui est essentiellement un conservatoire, et compte actuellement 5 femmes pour 40 fauteuils (si j'ai bien compté), alors que le terme est attesté depuis le XIVème siècle. Octave.H hello 28 juillet 2011 à 12:17 (CEST)[répondre]

Blogs d'écrivains....

J’ai supprimé de la liste dans la section définition:

  • toute personne écrivant des textes et les mettant gratuitement à disposition d'autrui (par exemple en en faisant la lecture publique ou en les publiant sur Internet sous forme de blog)

suite à mes modif. mais je ne suis pas sûr qu'on ne puisse pas évoquer le sujet des blogs d'écrivain (amateurs et donc ne rentrant plus dans la déf. telle qu'elle est). --Pierre et Condat (d) 11 août 2011 à 07:10 (CEST)[répondre]

Un blogueur peut être un écrivain de qualité qui ne souhaite guère se battre pour être édité sur papier. Encore pire : les diaristes ou autres auteurs publiés essentiellement après leur mort - écrivains cependant. Donc ce serait à garder. -- Lydio (d) 11 août 2011 à 21:32 (CEST)[répondre]

Dans une autre section que celle de la définition alors?--Pierre et Condat (d) 12 août 2011 à 00:02 (CEST)[répondre]

Après réflexion, l'article tel qu'il est n'exclut pas ces auteurs. Donc, inutile de remettre ce paragraphe, à moins de créer une section sur les médias où peuvent s'exprimer des écrivains. -- Lydio (d) 12 août 2011 à 09:56 (CEST)[répondre]

Classement des listes

Bonjour, j'ai tenté de placer les Ecrivains morts pour la France dans la Section Par Nationalité mais.... c'est difficile car le Québec non plus que la Suisse romande ne sont des nationalités....où mettre les morts pour la France, donc?...et peut-on laisser les belges hors de la Francophonie....Dans l'attente de séparations moins ostracisantes, je laisse ainsi en priant tout le monde de ne pas en prendre ombrage.--Pierre et Condat (d) 11 août 2011 à 18:52 (CEST)[répondre]

Je suggère qu'on crée une section "Listes d'écrivains", reprenant l'essentiel du "Voir aussi" actuel, avec en tête, hors sous-section, les listes inclassables ("Africain" non plus n'est pas une "nationalité") -- Lydio (d) 11 août 2011 à 21:22 (CEST)[répondre]

Certes. Votre proposition me semble réalisable!--Pierre et Condat (d) 12 août 2011 à 00:01 (CEST)[répondre]

C'est plus logique ainsi, merci.--Pierre et Condat (d) 12 août 2011 à 09:51 (CEST)[répondre]

« écrivaine » en intro ?

Je considère que le terme « écrivaine » ne peut pas être maintenu en introduction, car :

  • il est actuellement sourcé par un lien périmé
  • sur le site du Larousse il n'est pas référencé
  • l'Académie Française ne le reconnaît pas
  • le garder relève donc d'un PoV-pushing tendant à imposer l'usage de ce terme à égalité avec « écrivain », d'autant que le « ou » est ambigu (est-il exclusif ?) et peut laisser croire au lecteur qu'un homme doit être appelé écrivain et une femme doit être appelée écrivaine
  • d'autres articles comme poète ou viticulteur par exemple ne mentionnent que le masculin en introduction : en effet nous ne sommes pas ici sur le Wiktionary, et la présentation des termes doit être avant tout légitime plutôt que technique (et en l'occurrence, même la présentation technique du terme « écrivaine » est délicate et discutable)

En conclusion : la phrase d'intro doit absolument être remaniée. Clouso (d) 25 janvier 2013 à 08:40 (CET)[répondre]

Pour moi écrivaine a tout à fait sa place en introduction car se mot existe bien dans les dictionnaires. Ce mot ne relève en aucun point du POV-pushing tant qu'il existe, je ne vois pas pourquoi on devrait le supprimer. Rome2 (d) 25 janvier 2013 à 08:56 (CET)[répondre]
Quand un mot est légitime, on le trouve dans tous les principaux dictionnaires. Or on ne le trouve pas sur le site du Larousse ! Votre argument est donc réfuté. Clouso (d) 25 janvier 2013 à 08:59 (CET)[répondre]
Il suffit de regarder un dictionnaire pour le voir [1], wiktionnaire, Le Petit Larousse, reverso votre argument est donc réfuté. Rome2 (d) 25 janvier 2013 à 09:05 (CET)[répondre]
  • wiktionary : source interne, donc doit être laissée en dehors du débat
  • le-dictionnaire, reverso : ne sont pas des sources officielles
  • et pour le Larousse, justement ma source est en contradiction avec la vôtre qui date de 2008, alors que la mienne est en temps réel sur le site officiel, ce qui tend à montrer que le Larousse, après une première période d'égarement, ne confirme plus l'emploi de ce terme en l'excluant de sa liste de mots français en ligne
Clouso (d) 25 janvier 2013 à 09:11 (CET)[répondre]
Quoi qu'on en dise, ce mot existe bien, le mot écrivaine qui est quand même reconnu et pas encore supprimer, mais qui tend à se répandre [[2]], [3] [4] [5]. Je n'est trouvé rien que 8 sources. « Se mot se répand depuis les années 80 ». Rome2 (d) 25 janvier 2013 à 09:23 (CET)[répondre]
Ce mot existe peut-être, mais son usage n'est pas clairement établi et reconnu. La tendance actuelle ne doit pas ici nous influencer, car on tombe vite dans le PoV et la manipulation médiatique. Considérons seulement les sources officielles. Si on compare l'utilisation des deux termes « écrivain » et « écrivaine » sur le site du Petit Robert, il n'y a pas photo : l'usage du terme « écrivaine » est complètement marginal !
En l'absence d'autres sources officielles qui viendraient me contredire, je préconise donc la suppression de ce terme de l'introduction.
Clouso (d) 25 janvier 2013 à 10:05 (CET)[répondre]
Moi je suis pour le garder, mais préfére attendre d'autres avis qui pourront juger elle même. Rome2 (d) 25 janvier 2013 à 10:07 (CET)[répondre]
Je constate que l'utilisateur:Clouso s'est décidé à passer par la PdD, c'est une bonne chose.
Il n'y a pas lieu de décréter sur le vocabulaire, un mot est couramment d'usage dans le langage ou pas ; le terme « écrivaine » est couramment d'usage, comme déjà montré dans les nombreux liens produits, attesté en français dès le XIVe siècle, sous la forme « escrivaine », présent dans Le Petit Larousse depuis 2008 (page 378 du Petit Larousse illustré 2013), attesté encore par des centaines d'occurrences sur Google, pages en français, recommandé par l'Office québecois de la langue française. Ce débat est donc sans objet. • Octave.H hello 25 janvier 2013 à 15:58 (CET)[répondre]
Les occurrences Google, c'est la tarte à la crème ! On peut leur faire dire absolument n'importe quoi, étant donné qu'on ne connaît pas les algorithmes utilisés... Le fait qu'un mot existe ne justifie pas qu'on le mentionne dès l'introduction d'un article de Wikipedia qui, je le rappelle, n'est pas un dictionnaire : Wiktionary est là pour ça justement, pour recenser les termes exotiques, discutables, contestés, illégitimes etc. Maintenir « écrivaine » ici, c'est faire preuve d'un militantisme détestable et tout à fait contraire à l'esprit de WP qui demande un PoV neutre. Ah tiens, vous ne mentionnez pas mes sources officielles du Petit Robert, elles doivent certainement beaucoup vous déranger pour que vous les passiez sous silence ; c'est vrai, elles vont dans mon sens et sont sans appel : elles montrent tout simplement que ce terme, même si il existe, est d'un usage inexistant.
Clouso (d) 25 janvier 2013 à 16:58 (CET)[répondre]
P.S. Je remarque que quand je supprime un bandeau R3R, je me prends 12h de blocage, par contre quand c'est Geralix (d · c · b) qui le fait, en accord avec votre point de vue, mais sans aucun consensus, ça passe comme une lettre à la poste... Clouso (d) 25 janvier 2013 à 17:59 (CET)[répondre]
Le Dictionnaire du moyen français (DMF), élaboré en ligne par le Laboratoire ATILF (Analyse et traitement informatique de la langue française), dépendant simultanément du CNRS et de l'Université de Lorraine — voir la présentation du DMF, en 22 pages, au format PDF —, atteste lui aussi l'existence très ancienne de ce terme. On peut, comme c'est mon cas, avoir des réticences à utiliser soi-même un mot auquel on n'a guère été habitué pendant sa jeunesse, mais il faut bien reconnaître que ce n'est pas exactement une fantaisie forgée par les médias ou les pseudo-maîtres à (pré-)penser qui imposent leurs méthodes de décervelage à notre monde futile. Hégésippe | ±Θ± 25 janvier 2013 à 23:14 (CET)[répondre]
Je suis d'accord avec Hégésippe sur ce point, en lui faisant remarquer toutefois que certains mots présents dans la langue française il y a des siècles sont tombés en désuétude ou ont totalement disparu, et il me semble que "les médias ou les pseudo-maîtres à (pré-)penser" essayent justement de faire revivre celui-là artificiellement contre le sentiment général. Prenons par exemple le Dictionnaire des citations politiques, édition 2011, disponible en ligne. « Écrivaine » n'y figure nulle part. Simone de Beauvoir est ainsi qualifiée d' « écrivain française ». Cette expression, inexacte et abusive puisque l'adjectif n'y est pas accordé avec le nom (« écrivain » est un nom masculin), montre toute la réticence qu'on a à utiliser le terme « écrivaine », et que certains préfèrent se contortionner pour satisfaire quelque peu au féminisme ambiant, plutôt que d'employer un mot si laid et repoussant.
Clouso (d) 26 janvier 2013 à 09:10 (CET)[répondre]
Ce que je vois de laid et de repoussant, pour le moment, et que vous soulignez; d'ailleurs, c'est cette association aberrante du masculin et du féminin (que l'on retrouve par exemple dans « Machine est une mannequin suédoise », « Truque est une auteur française », etc., et pas seulement sur Wikipédia). « Écrivaine » était tombé en désuétude mais il est réapparu. Le fait que cette réapparition, bien avant aujourd'hui, est été un peu forcée par l'incitation de quelques tenant(e)s de la féminisation des termes ne permet pas d'en déduire que l'usage n'existe pas. Sinon on interdirait « perdurer », « les scolaires », « les apprenants », « les humanitaires » et des dizaines voire centaines d'autres « forgeries médiatiques » de ces vingt dernières années au sein du vocabulaire français. Hégésippe | ±Θ± 26 janvier 2013 à 10:19 (CET)[répondre]
pour info. écrivaine sur google scholar : environ 6 270 résultats (0,04 s). écrivaine sur Persée (portail de revues scientifiques en libre accès) : 28 038. En désuétude ? les scientifiques, se contorsionnant pour satisfaire quelque peu au féminisme ambiant ? bien à vous --dame éliane alias chansonnette [causer avec la dame] 23 février 2013 à 22:02 (CET)[répondre]

Je partage naturellement les préoccupations de Clouso ; il me semble que laisser de front les deux termes laisse accroire d'un usage équivalent, alors que l'on sait très bien que l'usage du terme "écrivaine" est très minoritaire et contesté par de nombreuses institutions, et non des moindres (e.g. l'Académie française), et que beaucoup de personnes (notamment des femmes) se sont élevées contre cette féminisation obsessionnelle. Ainsi, j'estime que l'introduction est tendancieuse, biaisée et non-neutre. Thémistocle (discuter) 25 juin 2014 à 20:44 (CEST)[répondre]

Notification Thémistocle :Te voilà bien loin de la neutralité de point de vue, principe fondateur « qui consiste à présenter de manière impartiale les différents points de vue pertinents ». Cordialement. • Octave.H hello 25 juin 2014 à 21:21 (CEST)[répondre]
??? Vouloir donner à chaque élément la place qui lui revient en proportion de son importance n'est que le reflet direct de WP:proportion. Au contraire, c'est surmédiatiser un point de vue qui constitue une violation de la neutralité. Par ailleurs, je vous signale que j'ai écrit un message sur votre PDD  ; j'apprécierais vivement une réponse de votre part.Thémistocle (discuter) 25 juin 2014 à 21:26 (CEST)[répondre]

En fait, plus j'y pense, plus je ne vois absolument pas en quoi le terme de "écrivaine" devrait figurer dès l'introduction. On me dit que le terme existe ; certes, mais je prends (au hasard) l'article boulanger. On ne dit pas "Le boulanger ou la boulangère est un professionnel spécialisé" mais "Le boulanger est un professionnel spécialisé". Il s'agit d'un nom de fonction, il n'y a aucune raison de mettre en avant le féminin du terme. Wikipédia est une encyclopédie, pas un dictionnaire chargé de donner le féminin ou le pluriel. Le débat sur le terme "écrivaine" pourrait donc figurer dans le corps de l'article, sur une section réservée.Thémistocle (discuter) 26 juin 2014 à 20:10 (CEST)[répondre]

Décidément, ça ne s'arrange pas sur la neutralité de point de vue. • Octave.H hello 27 juin 2014 à 09:21 (CEST)[répondre]
PS. Allez donc voir la page Réalisateur.
Je ne vois pas en quoi la neutralité de point de vue pâtirait de ce choix, ni en quoi le choix contraire effectué sur la page "Réalisateur" devrait nous inciter à commettre la même erreur, ni en quoi vous répondez à mes arguments.Thémistocle (discuter) 27 juin 2014 à 20:44 (CEST) Un test sur les 10 premiers métiers de la catégorie Métier montre l'absence totale de nom féminin dans l'introduction (0 sur 10). Aucune raison de suivre l'exception qui confirme la règle.Thémistocle (discuter) 27 juin 2014 à 20:49 (CEST)[répondre]
J'arrive un peu tard dans le débat mais je suis plutôt d'accord avec Thémistocle : il n'y a pas de raison de considérer que la version féminine d'un mot est un « nom alternatif » prévu par WP:RI. La section « Féminisation » est là pour développer le sujet (d'ailleurs on remarquera à la lecture de cette section qu'il y a plusieurs solutions possibles, donc si on voulait mentionner le féminin en intro, il faudrait écrire « ou une écrivaine, ou une femme écrivain »...). -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 16 décembre 2014 à 07:39 (CET)[répondre]

Je propose aux militants «anti-sexisme» autoproclamés de travailler sur la page Vedette (personnalité). Il est atroce qu'un homme soit UNE vedette selon leur logique. Tant, qu'ils y seront, qu'ils retravaillent toutes les pages de métier et de fonction qui commence leur introduction avec le terme générique du genre grammatical non-marqué (appelé abusivement masculin), ça nous fera des vacances. Oui, je sais, c'est un peu Vache (tiens encore du sexisme, faut modifier la page et la renommer en bovin, on risque de croire qu'un bovin de ne peut pas être de sexe masculin).

--Pr Rochon (discuter) 15 juin 2015 à 11:26 (CEST)[répondre]

proposition pour faire avancer le débat

bonjour ; m'étant attaqué à l'article Femme de lettres, pour des corrections à poursuivre (commencé le 4 janv.), m'étant mis tardivement à la féminisation des mots, je propose une solution pour le titre même de l'article « Écrivain » — il faudra se faire à la féminisation des termes ;

sur la base du choix du Wiktionnaire (pourquoi le rejeter le Wiktionnaire dans ce débat ?, lequel y a introduit le terme « écrivaine » —https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A9crivaine —, j'interroge : pourquoi ne pas corriger au vu de chacun le titre de l'article et l'introduction (nombre d'erreurs ont été corrigées rogressivement dans Wikipédia), puisque la liberté de correction est donnée à chacun, soit, pour :

le titre : Écrivain, écrivaine

l'introduction : L'écrivain et l'écrivaine sont des personnes qui rédigent des ouvrages littéraires ou scientifiques, ou qui sont habiles dans l'art d'écrire.

c'est une proposition, voulez-vous discuter à son sujet ? cordialement, --Buster Keaton (discuter) 6 janvier 2016 à 14:24 (CET)[répondre]

Bonjour,
Je suis totalement opposé à cette proposition, pour les raisons suivantes :
  • Wp:titre indique que "Le titre idéal est le titre le plus court qui définit précisément le sujet." Le titre le plus court est "Écrivain". Quelqu'un qui a envie de chercher des informations sur le métier d'écrivain tapera "écrivain" et non pas "écrivain, écrivaine".
  • La personne qui écrit, qu'elle soit homme ou femme, est écrivain. Quand on décrit un métier, on laisse le nom au masculin, parce qu'il s'agit d'un terme générique.
  • Il y a déjà une section entière dans l'article sur le féminin du terme, inutile d'en rajouter une couche.
  • Au hasard, quand je prends la page Boucher (métier), le terme "bouchère" n'y figure pas (Ciel! Une encyclopédie sexiste et discriminatoire! Que font la Halde et Madame Najat-Vallaud Belkacem?) ; on voit donc bien que la règle n'est absolument pas d'ajouter un féminin partout, pas plus que d'indiquer la règle du pluriel. Ici, on est sur une encyclopédie, pas un dictionnaire ; aucune raison de s'étaler sur le féminin des mots, sauf quand il y a des développements encyclopédiques possibles, comme ici, qui font déjà l'objet d'une section détaillée. Thémistocle (discuter) 6 janvier 2016 à 18:15 (CET)[répondre]
Bonjour Thémistocle,
Vous êtes le gardien de la langue française dans Wikipédia, je n'insiste pas.
Comme la langue française évolue sans cesse avec, maintenant, la nécessité d'y intégrer le féminisme, la féminisation dans la langue, le genre grammatical, etc, je suivrai l'évolution des règles de l'Académie française et de ses autres gardiens. Ce sera intéressant.
Permettez-moi : vous avez des réflexions qui me gênent tout de même sur les sujets peut-être irritants de la féminisation des mots et du féminisme, etc : (pt. 3), « Il y a déjà une section entière dans l'article sur le féminin du terme, inutile d'en rajouter une couche. » ; (pt. 4), « Ici, on est sur une encyclopédie, pas un dictionnaire ; aucune raison de s'étaler sur le féminin des mots [...] », et « (Ciel! Une encyclopédie sexiste et discriminatoire! Que font la Halde et Madame Najat-Vallaud Belkacem?) »... Non, restons aimables avec les femmes.
Avec mes excuses pour ma franchise, avec mes remerciements pour votre réponse, cordialement, --Buster Keaton (discuter) 9 janvier 2016 à 18:22 (CET)[répondre]
Bonsoir, Non, je ne suis pas le gardien de la langue française, ce serait me faire trop d'honneur! Je ne vois pas très bien en quoi il y aurait nécessité d'intégrer le féminisme ou la féminisation dans la langue. Par ailleurs, concernant l'Académie française, puisque vous la mentionnez, parmettez-moi de citer un document qui émane d'elle : "On se gardera de même d’user de néologismes comme agente, cheffe, maîtresse de conférences, écrivaine, autrice... L’oreille autant que l’intelligence grammaticale devraient prévenir contre de telles aberrations lexicales." J'ose espérer que vous reviendrez à de plus sages considérations et que, en accord avec l'Académie française que vous invoquez, vous supprimerez les "écrivaine" dont vous avez parsemé Wikipédia. Enfin, vous citez des réflexions de ma part qui vous gênent, il aurait pu être intéressant de détailler en quoi ; si j'excepte la dernière, à vocation humoristique (sans doute ratée), je ne vois pas en quoi, malgré plusieurs lectures, elles pourraient être gênantes. Thémistocle (discuter) 9 janvier 2016 à 19:40 (CET)[répondre]
Bonjour. Dans cette conversation, je crois que nous sommes, vous et moi, prisonniers du genre masculin proclamé neutre, nous pourrions discuter indéfiniment sur ce sujet : vous souhaitez conserver la grammaire française telle qu'elle est aujourd'hui, je crois que la langue va évoluer (la grammaire également), et l'article de Wikipédia, « Genre gramatical », présente toutes les différences entre les langues et les époques, ainsi que les difficultés actuelles pour une parité dans la langue française, résumées dans la section 'Genre et égalité des sexes'. Honnêtement, je conclus que nous ne pouvons pas être les défenseurs obstinés de la grammaire française actuelle. Oubliez mes réserves au sujet de vos réflexions (qui me gênaient l'autre jour), vos termes ne sont pas les miens, c'est tout, j'étais agacé. Le terme écrivaine n'est guère séduisant, j'en conviens, je resterai prudent (je n'ai pas parsemé Wikipédia d' écrivaines ici et d' écrivaines là, je m'y mettais tout juste, et l'introduction de l'article « Écrivain » m'intéressait particulièrement. Cordialement, à une prochaine discussion, intéressante je le souhaite, --Buster Keaton (discuter) 12 janvier 2016 à 19:51 (CET)[répondre]
Bonsoir, Je suis plutôt traditionnel en orthographe. Je déplore malheureusement cette folie de parité dans la langue française, comme si parler d'école parentale plutôt qu'école maternelle ou ajouter des "-e-" partout feraient avancer la cause des femmes. Si effectivement nous arriverons tôt ou tard à de telles horreurs, tant que ce n'est pas avalisé, je freine comme je peux le mouvement. Cordialement, Thémistocle (discuter) 14 janvier 2016 à 21:32 (CET)[répondre]
Evidemment, si l'idée de départ est que la parité est une « folie », on ne risque pas d'avancer. Donc, vu le dernier revert, une écrivaine ne serait pas une personne qui écrit ? Allons donc. Et il faudrait prouver la pertinence d'en parler au même niveau que d'un écrivain ? On n'est plus au XIXème siècle, ni même au XXème. Le mot est certes contesté par l'Académie française, mais one peut nier qu'il existe, et qu'il désigne bel et bien les femmes qui écrivent. --La femme de menage (discuter) 4 mai 2016 à 21:41 (CEST)[répondre]

Si la langue évolue, alors Wikipédia suit. Le contraire relève de l’instrumentalisation. Cordialement --Pic-Sou 4 mai 2016 à 14:52 (CEST)[répondre]

Notification Pic-Sou : Bonjour, tout à fait d'accord avec vous, seul l'usage est roi. Le fait est que l'usage de ce mot n'est pas complètement entériné et qu'il ne s'agit pas de déterminer s'il faut, s'il est bien ou mal, d'utiliser un forme dite « féminine » d'un mot ; chacun est libre de son usage de la langue pour se définir. Le problème de cet article, soulevé dans cette discussion, est double :
  • le fait de mentionner la dénomination dite « masculine » et celle dite « féminine » d'une activité dans le message d'introduction constitue une exception dans les articles de Wikipédia. De mémoire, seuls Réalisateur et Auteur sont dans ce cas. Tous les autres articles ont dans leur phrase d'introduction l'usage du genre grammatical générique qui est (hélas ?) le genre dit « masculin ».
  • Le terme n'est pas sourcé dans un dictionnaire en ligne « reconnu ».--Pr Rochon (discuter) 4 mai 2016 à 21:27 (CEST)[répondre]
Il est d'autant plus logique de mentionner la forme féminine qu'il y a visiblement des gens qui l'ignorent (et je ne pense pas que la mention du féminin concerne uniquement les trois métiers que vous citez)
Notification La femme de menage : Salutations. Vous avez avez raison et c'est pour cela qu'une section entière de l'article aborde le sujet de la forme dite « féminine » de ce mot. Je vousp pries d'ailleurs de noter que j'ai même ajouter l'existence de la forme « escripvaine » dans le Godefroy [6]. Si vous avez des références, ne serait-ce qu'une photo sous licence libre d'un dictionnaire papier, ce sera un plaisir de vous lire.--Pr Rochon (discuter) 4 mai 2016 à 22:28 (CEST)[répondre]
Pas besoin de grandes circonvolutions et de guillemets superfétatoires pour parler du féminin. Oui j'ai vu que vous aviez ajouté la forme plus ancienne "escripvaine".Mieux qu'une photo, cet article : Le Petit Larousse accepte le terme écrivaine. James, en quel siècle sommes-nous ? --La femme de menage (discuter) 4 mai 2016 à 22:45 (CEST)[répondre]
Si j'utilise des guillemets, c'est que justement la confusion qui règne autour de cette discussion est que l'on confond genre grammatical et sexe. C'est d'ailleurs la précision apportée par l'Académie françoise (assemblée de vieux cons selon moi, néanmoins ce n'est pas une raison pour ignorer leur avis seulement parce qu'il est contraire à nos (vôtre) idéologies). Le lien que vous mentionnez est déjà cité dans l'article, ce qui certes atteste que le terme a été recensé, mais qui comporte un grave erreur de formulation : un dictionnaire n'accepte pas, il recense les mots utilisés. Ce qui veut dire qu'il y a déjà un parti-pris (malhonnêteté ou enthousiasme)de la part de l'auteur, sinon un grave manquement d'objectivité. D'autre part, j'admire votre audace à justifier l'usage d'un mot sur le seul fait qu'il est recensé sous une forme ancienne de 1396 ! Devons-nous reformuler tous les articles de Wiki pour transformer les femmes de lettres en escrivaines ou en escripvaines ? Devons-nous écrire sur la Wiki françoise ? Est-ce que parce que des organismes gouvernementaux nous imposent un usage que nous devons le respecter (vive l'URSS)? Que penserait George Sand ?--Pr Rochon (discuter) 4 mai 2016 à 23:22 (CEST)[répondre]
« D'autre part, j'admire votre audace à justifier l'usage d'un mot sur le seul fait qu'il est recensé sous une forme ancienne de 1396 ! » : Kicékadiça ? Refnec ! --La femme de menage (discuter) 5 mai 2016 à 00:16 (CEST)[répondre]

L'Académie française

Je recopie ici ce passage que je viens de supprimer pour cause d'imagination par trop créatrice, à propos du mot écrivaine :

  • Il n’est pas reconnu par l’Académie française qui lui préfère le terme de « femme écrivain » ou, plus généralement, « écrivain », quand l'information de sexe n'est pas importante[1].

Malheureusement quand on lit la source, on voit que l'Académie s'opposee à la féminisation de certains noms ou titres, mais que dans le même temps, elle indique être en cours d'acceptation de nouveaux mots féminins (sa dernière livraison avec "factrice" et autres datant de 1935). Petit Gros problème : elle ne fait mention pas du mot écrivaine. Le contributeur qui a inventé ce refus serait-il en mesure de nous éclairer sur ses mécanismes socio-psychologiques qui l'ont conduit à faire une telle interprétation ? --La femme de menage (discuter) 4 mai 2016 à 22:31 (CEST)[répondre]

Du fait de cette suppression, le RI n'est plus fidèle au texte : car à part quelques wikipédiens on ne voit plus trop qui sont les "certains" qui s'opposeraient à l'utilisation du mot féminin. (Certains[Qui ?] emploient le mot « écrivaine » pour une femme écrivain. Cet emploi est de règle en Belgique, en Suisse[réf. nécessaire] et au Québec ; après quelques siècles de disparition en France, son emploi se heurte à quelques résistances.) Et je ne crois pas que ces quelques wikipédiens aient une notoriété telle que leur point de vue soit repris dans des sources indépendantes de qualité. Donc je reviens à la version qui prévalait avant la modification du 3 mai, particulièrement non consensuelle.--La femme de menage (discuter) 4 mai 2016 à 23:18 (CEST)[répondre]
Malheureusement, l'Académie s'oppose bel et bien contre ce terme, une recherche un peu plus poussée vous aurez permis de le voir : « On se gardera de même d’user de néologismes comme agente, cheffe, maîtresse de conférences, écrivaine, autrice... L’oreille autant que l’intelligence grammaticale devraient prévenir contre de telles aberrations lexicales. » [7] De plus, votre révocation est très près du passage en force car aucun consensus n'a émergé de cette discussion, vous le savez, puisque vous y participez. Je le répète : le problème n'est pas d'évoquer le terme « écrivaine » (et ses différents formes anciennes) mais qu'il apparaisse dans la phrase d'introduction et aussi qu'il n'y ait pas référence sur son utilisation. Je vous invite donc à cesser ces modifications et à poursuivre la discussion. Nous pouvons discuter de vos sources et de nos points de vue sur la PDD, ce sera certainement enrichissant et productif.--Pr Rochon (discuter) 4 mai 2016 à 23:51 (CEST)[répondre]
J'ai toujours adoré les donneurs de leçon en matière de français qui osent suggérer qu« une recherche un peu plus poussée vous aurez permis de le voir ». Bon, ce texte nouveau est de 2002, aucun lien avec celui de 2014. Donc je ne saurai pas ce qui est passé par la tête de celui ou celle qui avait inséré une telle invention. Pour les passages en force, vous êtes sûr de ne pas vous tromper d'interlocuteur ? C'est bien vous qui êtes arrivé hier pour imposer une nouvelle version en vous livrant (et pas contre moi) à une guerre d'édition en règle ? --La femme de menage (discuter) 5 mai 2016 à 00:08 (CEST)[répondre]

RI

Si l'on pouvait discuter du fond au lieu de s'envoyer des anathèmes, ce serait mieux. Je proteste contre la formulation hautement pov de ce paragraphe : "L'emploi de noms de métiers féminisés est recommandé, notamment au Québec, par l'OQLF, et en Belgique. En France, le CNRS via son Institut national de la langue française en soutient l'utilisation bien que cet usage, dont celui du mot écrivaine soit décrié par l'Académie française." Pourquoi mettre en avant d'abord les très rares pays qui recommandent cet usage (en passant sous silence que les pays de l'Afrique francophone n'ont, à ma connaissance, jamais accepté ledit usage), et que l'on cite en dernier l'Académie française? On aurait dû commencer par là. Thémistocle (discuter) 5 mai 2016 à 13:41 (CEST)[répondre]

La formulation « hautement pov » selon vous a été introduite par Pr Rochon qui tout comme vous s'oppose à la formulation qui était en vigueur jusqu'à sa guerre d'édition, et qui refuse qu'on parle d'une écrivaine dans la première phrase. Et c'était donc sa solution pour reléguer le mot dans le second paragraphe ! [8]. L'Afrique francophone est passée sous silence car, tout comme pour la Suisse, le mot le plus employé n'était pas sourcé dans l'article. Et le neutralité de point de vue, ce n'est de chercher à imposer ses croyances mais de fournir des sources. S'il est difficile d'en obtenir par les moyens classiques (les dictionnaires de type Robert historique ou TLFi négligent ce continent, et ne sont pas très fiable dès qu'il s'agit de savoir ce qui se passe hors de France [9] ), il est connu qu'hors Maghreb écrivaine est la forme utilisée aussi bien par des hommes universitaires [10] que par un journal comme Jeune Afrique [11], par l'auteure d'une étude sur les écrivaines africaines [12], par un auteur masculin écrivant sur l'Afrique [13], etc...
Vous voyez que les POV ne sont pas du côté où vous l'annoncez !--La femme de menage (discuter) 6 mai 2016 à 07:30 (CEST)[répondre]