« Ӡ » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m r2.7.3) (Robot : modification de ja:アブハズ語のゼ à ja:Ӡ |
mAucun résumé des modifications |
||
(21 versions intermédiaires par 9 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{confusion|texte=Ne doit pas être avec les lettres latines [[ɜ|epsilon réfléchi {{graphie|ɜ}}]], [[ᴈ|epsilon culbuté {{graphie|ᴈ}}]], [[Ʒ|ej {{graphie|Ʒ ʒ}}]], [[Ȝ|yogh {{graphie|Ȝ ȝ}}]] et [[Ꝫ|{{graphie|Ꝫ ꝫ}}]], la lettre cyrillique [[З|zé {{graphie|З з}}]], ou le [[3|chiffre 3]].}} |
|||
{{Unicode cyrillique}} |
|||
{{Infobox Graphème |
{{Infobox Graphème |
||
|nom=edz |
|nom=edz |
||
|capitale=Ӡ |
|capitale=Ӡ |
||
|bas-de-casse=ӡ |
|bas-de-casse=ӡ |
||
|alphabet=[[abkhaze]] |
|alphabet=[[abkhaze]], [[néguidale]], [[orok]], [[oudihé]] |
||
|ordre=après {{graphie|[[З]]}} |
|ordre=après {{graphie|[[З]]}} |
||
|phonèmes=/{{CAPI|d͡z}}/ |
|phonèmes=/{{CAPI|d͡z}}/ |
||
}} |
}} |
||
'''Ӡ''' (minuscule : '''ӡ''') est une lettre de la variante de l’[[alphabet cyrillique]] utilisée |
'''Ӡ''' (minuscule : '''ӡ'''), appelé '''edz''', est une lettre de la variante de l’[[alphabet cyrillique]] utilisée dans l’écriture de l’[[abkhaze]], du [[néguidale]], de l’[[orok]] et de l’[[oudihé]]. Elle note la [[consonne affriquée alvéolaire voisée]] {{API|[dz]}}. |
||
== |
== Utilisation == |
||
{{à compléter}} |
|||
*Majuscule Ӡ : <code>U+04E0</code> |
|||
En [[turcologie]], [[Vassili Radlov|Vassili Radloff]] utilise le edz {{graphie|ӡ}} dans l’alphabet mixte (mélangeant des lettres latines et cyrilliques) de son dictionnaire des dialectes de langues turques en quatre volumes publié de 1893 à 1911{{sfn|Radloff|1893-1911}}. |
|||
*Minuscule ӡ : <code>U+04E1</code> |
|||
[[Fichier:Radlov alphabet 1893.png|thumb|center|500px|Alphabet dans Radloff 1893.]] |
|||
== Variantes et formes == |
|||
{|class="wikitable" |
|||
|+ Formes du edz |
|||
! Majuscule !! Minuscule !! Description |
|||
|- |
|||
|style="text-align: center;"| [[Fichier:Latin capital letter ezh.svg|26px]] |
|||
|style="text-align: center;"| [[Fichier:Latin small letter ezh.svg|20px]] |
|||
| Formes où la majuscule et la minuscule descendent sous la [[ligne de base (typographie)|ligne de base]]. |
|||
|- |
|||
|style="text-align: center;"| [[Fichier:Latin capital letter ezh.svg|26px]] |
|||
|style="text-align: center;"| [[Fichier:Latin letter small capital ezh.svg|19px]] |
|||
| Formes dont la minuscule ressemble à une petite capitale, seule la majuscule descend sous la ligne de base. |
|||
|} |
|||
== Représentations informatiques == |
|||
Le dzé abkhaze peut être représenté avec les caractères Unicode ([[Table des caractères Unicode/U0400|Cyrillique]]) suivants : |
|||
{|class="wikitable" style="text-align: center" |
|||
! formes !! représentations !! chaînes<br />de caractères !! points de code !! descriptions |
|||
|- |
|||
| capitale || '''Ӡ''' || {{UniCar|04E0|lettre majuscule cyrillique dzé abkhaze}} || <code>U+04E0</code> || lettre majuscule cyrillique dzé abkhaze |
|||
|- |
|||
| minuscule || '''ӡ''' || {{UniCar|04E1|lettre minuscule cyrillique dzé abkhaze}} || <code>U+04E1</code> || lettre minuscule cyrillique dzé abkhaze |
|||
|- |
|||
|} |
|||
== Notes et références == |
|||
{{références}} |
|||
== Bibliographie == |
== Bibliographie == |
||
* {{Ouvrage |langue=en |prénom1=Peter T. |nom1=Daniels |directeur1=oui |prénom2=William |nom2=Bright |directeur2=oui |titre=The World's Writing Systems |lieu=Oxford et New York |éditeur=[[Oxford University Press]] |date=6 juin 1996 |pages totales=xlvi + 920 |isbn=978-0-19-507993-7 |lire en ligne=https://books.google.com/books?id=ospMAgAAQBAJ&printsec=frontcover}} |
|||
* {{en}} Daniels, Peter D. ''The World's Writing Systems'', Oxford University Press, 1996. |
|||
* {{Ouvrage |
|||
| langue=en |
|||
| prénom1=Michael |
|||
| nom1=Everson |
|||
| prénom2=Lorna |
|||
| nom2=Priest |
|||
| titre=Proposal to encode two Cyrillic characters for Abkhaz |
|||
| éditeur= |
|||
| numéro dans collection=N3435R, L2/08-144R |
|||
| date=10 mai 2008 |
|||
| isbn= |
|||
| lire en ligne=https://www.unicode.org/L2/L2008/08144r-n3435r-abkhaz.pdf |
|||
}} |
|||
* {{ouvrage |
|||
| id = GuliaMatchavariani1892 |
|||
| libellé = Gulia et Matchavariani 1892 |
|||
| langue = ru |
|||
| prénom1 = Д. И. |
|||
| nom1 = Гулиа |
|||
| prénom2 = К. Д. |
|||
| nom2 = Мачавариани |
|||
| titre = Абхазская азбука |
|||
| année = 1892 |
|||
| lieu = Тифлис |
|||
| lire en ligne = http://apsnyteka.org/344-gulia_d_machavariani_abkhazskaiya_azbuka.html |
|||
}} |
|||
* {{ouvrage |
|||
| langue = ru, de |
|||
| prénom = W. |
|||
| nom = Radloff |
|||
| lien auteur = Vassili Radlov |
|||
| titre = {{langue|ru|Опыт словаря тюркских наречий}} = {{langue|de|Versuch eines Wörterbuches der Türk-Dialecte}} |
|||
| année = 1893–1911 |
|||
| éditeur = Императорской Академии Наук |
|||
| lieu = Saint-Petersbourg |
|||
| volume = 1-4 |
|||
| présentation en ligne = https://menadoc.bibliothek.uni-halle.de/ssg/content/titleinfo/481451 |
|||
| lire en ligne = http://books.e-heritage.ru/book/10075961 |
|||
}} |
|||
{{Palette |
{{Palette|Alphabet cyrillique}} |
||
{{Portail|Écriture}} |
{{Portail|Écriture}} |
||
[[Catégorie:Lettre cyrillique]] |
[[Catégorie:Lettre cyrillique additionnelle]] |
||
[[Catégorie:З]] |
|||
[[bg:Ӡ]] |
|||
[[cs:Ӡ]] |
|||
[[de:Ӡ]] |
|||
[[en:Abkhazian Dze]] |
|||
[[fi:Ӡ]] |
|||
[[he:Ӡ]] |
|||
[[it:Ӡ]] |
|||
[[ja:Ӡ]] |
|||
[[ko:Ӡ]] |
|||
[[mhr:Ӡ]] |
|||
[[mk:Ӡ (Кирилица)]] |
|||
[[pl:Ӡ (abchaskie dz)]] |
|||
[[ru:Ӡ]] |
|||
[[sk:Ӡ]] |
|||
[[udm:Ӡ]] |
|||
[[uk:Ӡ (кирилиця)]] |
|||
[[xal:Ӡ үзг]] |
|||
[[zh:Ӡ]] |
Dernière version du 28 mars 2024 à 10:28
edz | |
Ӡ ӡ Ӡ ӡ |
|
Graphies | |
---|---|
Capitale | Ӡ |
Bas de casse | ӡ |
Utilisation | |
Alphabets | abkhaze, néguidale, orok, oudihé |
Ordre | après ‹ З › |
Phonèmes principaux | /d͡z/ |
modifier |
Ӡ (minuscule : ӡ), appelé edz, est une lettre de la variante de l’alphabet cyrillique utilisée dans l’écriture de l’abkhaze, du néguidale, de l’orok et de l’oudihé. Elle note la consonne affriquée alvéolaire voisée [dz].
Utilisation[modifier | modifier le code]
En turcologie, Vassili Radloff utilise le edz ‹ ӡ › dans l’alphabet mixte (mélangeant des lettres latines et cyrilliques) de son dictionnaire des dialectes de langues turques en quatre volumes publié de 1893 à 1911[1].
Variantes et formes[modifier | modifier le code]
Majuscule | Minuscule | Description |
---|---|---|
Formes où la majuscule et la minuscule descendent sous la ligne de base. | ||
Formes dont la minuscule ressemble à une petite capitale, seule la majuscule descend sous la ligne de base. |
Représentations informatiques[modifier | modifier le code]
Le dzé abkhaze peut être représenté avec les caractères Unicode (Cyrillique) suivants :
formes | représentations | chaînes de caractères |
points de code | descriptions |
---|---|---|---|---|
capitale | Ӡ | Ӡ | U+04E0 |
lettre majuscule cyrillique dzé abkhaze |
minuscule | ӡ | ӡ | U+04E1 |
lettre minuscule cyrillique dzé abkhaze |
Notes et références[modifier | modifier le code]
Bibliographie[modifier | modifier le code]
- (en) Peter T. Daniels (dir.) et William Bright (dir.), The World's Writing Systems, Oxford et New York, Oxford University Press, , xlvi + 920 (ISBN 978-0-19-507993-7, lire en ligne)
- (en) Michael Everson et Lorna Priest, Proposal to encode two Cyrillic characters for Abkhaz (no N3435R, L2/08-144R), (lire en ligne)
- [Gulia et Matchavariani 1892] (ru) Д. И. Гулиа et К. Д. Мачавариани, Абхазская азбука, Тифлис, (lire en ligne)
- (ru + de) W. Radloff, Опыт словаря тюркских наречий = Versuch eines Wörterbuches der Türk-Dialecte, vol. 1-4, Saint-Petersbourg, Императорской Академии Наук, 1893–1911 (présentation en ligne, lire en ligne)