« Best Friends Whenever » : différence entre les versions
langue du titre en Infobox, modèle lang, Discussion:Maxime Donnay/Admissibilité |
|||
(35 versions intermédiaires par 13 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{Infobox Série télévisée |
{{Infobox Série télévisée |
||
| titre = |
| titre = Best Friends Whenever |
||
| langue du titre = en |
|||
| image = |
| image = |
||
| taille image = |
| taille image = |
||
Ligne 6 : | Ligne 7 : | ||
| titre original = {{Langue|en|Best Friends Whenever}} |
| titre original = {{Langue|en|Best Friends Whenever}} |
||
| autres titres francophones = |
| autres titres francophones = |
||
| genre = [[Sitcom]] |
| genre = [[Sitcom]]<br />[[Science-fiction]] |
||
| créateur = Jed Elinoff<br />Scott Thomas |
| créateur = Jed Elinoff<br />Scott Thomas |
||
| acteur = [[Landry Bender]]<br />[[Lauren Taylor]]<br />[[Gus Kamp]]<br />[[Ricky Garcia]]<br />[[Benjamin Cole Royer]]<br />[[Matthew Lewis Royer]] |
| acteur = [[Landry Bender]]<br />[[Lauren Taylor]]<br />[[Gus Kamp]]<br />[[Ricky Garcia]]<br />[[Benjamin Cole Royer]]<br />[[Matthew Lewis Royer]] |
||
| musique = |
| musique = ''{{Langue|en|Whenever}}'' de {{Lien|langue=en|fr=Forever in Your Mind}} |
||
| pays = {{États-Unis}} |
| pays = {{États-Unis}} |
||
| chaîne = {{Langue|en|[[Disney Channel]]}} |
| chaîne = {{Langue|en|[[Disney Channel]]}} |
||
| nb saisons = 2 |
| nb saisons = 2 |
||
| nb épisodes = |
| nb épisodes = 32 |
||
| durée = 23 minutes [environ] |
| durée = 23 minutes [environ] |
||
| début = {{Date|26|juin|2015|à la télévision}} |
| début = {{Date|26|juin|2015|à la télévision}} |
||
Ligne 21 : | Ligne 22 : | ||
'''''{{Langue|en|Best Friends Whenever}}''''' est une [[série télévisée]] [[États-Unis|américaine]] en trente épisodes de 23 minutes créée par Jed Elinoff et Scott Thomas, produite par Julie Tsutsui et diffusée du {{Date|26|juin|2015|à la télévision}}<ref>{{Lien web|langue=en|url=http://thefutoncritic.com/news/2015/05/06/teen-beach-2-and-best-friends-whenever-to-premiere-on-disney-channel-friday-june-26-638415/20150506disney01/|titre=''Teen Beach 2'' and ''Best Friends Whenever'' to Premiere on Disney Channel Friday, June 26|site=TheFutonCritic|date=6 mai 2015}}</ref> au {{Date|11|décembre|2016|à la télévision}}<ref>{{Lien web|langue=français|titre=Tweet de @guskamp - BFW Cancelled after two seasons|url=https://twitter.com/guskamp/status/835743837943320576|site=twitter.com|date=26 février 2017|consulté le=26 février 2017}}</ref> sur {{Langue|en|[[Disney Channel]]}}. |
'''''{{Langue|en|Best Friends Whenever}}''''' est une [[série télévisée]] [[États-Unis|américaine]] en trente épisodes de 23 minutes créée par Jed Elinoff et Scott Thomas, produite par Julie Tsutsui et diffusée du {{Date|26|juin|2015|à la télévision}}<ref>{{Lien web|langue=en|url=http://thefutoncritic.com/news/2015/05/06/teen-beach-2-and-best-friends-whenever-to-premiere-on-disney-channel-friday-june-26-638415/20150506disney01/|titre=''Teen Beach 2'' and ''Best Friends Whenever'' to Premiere on Disney Channel Friday, June 26|site=TheFutonCritic|date=6 mai 2015}}</ref> au {{Date|11|décembre|2016|à la télévision}}<ref>{{Lien web|langue=français|titre=Tweet de @guskamp - BFW Cancelled after two seasons|url=https://twitter.com/guskamp/status/835743837943320576|site=twitter.com|date=26 février 2017|consulté le=26 février 2017}}</ref> sur {{Langue|en|[[Disney Channel]]}}. |
||
En [[France]], la série est diffusée depuis le {{date|11|novembre|2015|à la télévision}} sur [[Disney Channel France]] et au [[Québec]], depuis le {{date|28|juin|2016|à la télévision}} sur [[La Chaîne Disney]] |
En [[France]], la série est diffusée depuis le {{date|11|novembre|2015|à la télévision}} sur [[Disney Channel France]] et au [[Québec]], depuis le {{date|28|juin|2016|à la télévision}} sur [[La Chaîne Disney]]. |
||
== Synopsis == |
== Synopsis == |
||
À Portland |
À [[Portland (Oregon)|Portland]] ([[Oregon]]), deux jeunes adolescentes nommées Cyd et Shelby sont meilleures amies et vivent ensemble chez cette dernière pendant que les parents de Cyd, archéologues, sont sur une fouille au [[Pérou]]. Après un accident dans le laboratoire scientifique de leur ami et voisin Barry, elles acquièrent la possibilité de [[Voyage dans le temps|voyager dans le temps]], à condition qu'elles pensent ensemble à une situation ou un évènement et qu’elles se touchent. En ce qui concerne leurs voyages dans le futur, elles se trouvent brièvement attachées sur une table dans un laboratoire futuriste, alors maintenant elles doivent comprendre ce que cela signifie, tout en ayant diverses mésaventures tout au long du chemin. |
||
== Distribution == |
== Distribution == |
||
=== Acteurs principaux === |
|||
* [[Landry Bender]] {{Doublage|VF=Claire Tefnin}} : Cyd Ripley |
* [[Landry Bender]] {{Doublage|VF=Claire Tefnin}} : Cyd Ripley |
||
* [[Lauren Taylor]] {{Doublage|VF=Ludivine Deworst}} : Shelby Marcus |
* [[Lauren Taylor]] {{Doublage|VF=Ludivine Deworst}} : Shelby Marcus |
||
* [[Gus Kamp]] {{Doublage|VF=Grégory Praet|VF_lien=non}} : Barry Eisenberg |
* [[Gus Kamp]] {{Doublage|VF=Grégory Praet|VF_lien=non}} : Barry Eisenberg |
||
* [[Ricky Garcia]] {{Doublage|VF=Maxime Donnay}} : Naldo Montoya |
* [[Ricky Garcia]] {{Doublage|VF=Maxime Donnay|VF_lien=non}} : Naldo Montoya |
||
* [[Benjamin Cole Royer]] {{Doublage|VF=Arthur Dubois|VF_lien=non}} : Bret Marcus |
* [[Benjamin Cole Royer]] {{Doublage|VF=Arthur Dubois|VF_lien=non}} : Bret Marcus |
||
* [[Matthew Lewis Royer]] {{Doublage|VF=Arthur Dubois|VF_lien=non}} : Chet Marcus |
* [[Matthew Lewis Royer]] {{Doublage|VF=Arthur Dubois|VF_lien=non}} : Chet Marcus |
||
=== Acteurs récurrents === |
|||
* [[Mary Passeri]] {{doublage|VF=Carine Seront}} : Astrid Marcus |
* [[Mary Passeri]] {{doublage|VF=Carine Seront}} : Astrid Marcus |
||
* {{Lien|langue=en|fr=Kevin Symons}} : Norm Marcus |
* {{Lien|langue=en|fr=Kevin Symons}} : Norm Marcus |
||
* [[Madison Hu]] : Marci |
* [[Madison Hu]] {{Doublage|VF=Laetitia Liénart}} : Marci |
||
* [[Jocelyn Ayanna]] : {{Mme|Nesbit}} |
* [[Jocelyn Ayanna]] : {{Mme|Nesbit}} |
||
* [[Larry Joe Campbell]] : {{M.|Doyle}} |
* [[Larry Joe Campbell]] : {{M.|Doyle}} |
||
Ligne 45 : | Ligne 45 : | ||
== Épisodes == |
== Épisodes == |
||
{| class="wikitable" style="text-align:center;" |
{| class="wikitable" style="text-align:center;" |
||
|+ |
|||
! colspan="2" rowspan="2" style="padding:0 15px;" | Saison |
! colspan="2" rowspan="2" style="padding:0 15px;" | Saison |
||
! rowspan="2" style="padding:0 15px;" | Épisodes |
! rowspan="2" style="padding:0 15px;" | Épisodes |
||
Ligne 56 : | Ligne 55 : | ||
! ''Fin'' |
! ''Fin'' |
||
|- |
|- |
||
| style="background:# |
| style="background:#cd2187; color:#100; text-align:center;" | |
||
|1 |
|1 |
||
| |
|19 |
||
|26 juin 2015 |
|26 juin 2015 |
||
|22 mai 2016 |
|22 mai 2016 |
||
Ligne 64 : | Ligne 63 : | ||
|26 novembre 2016 |
|26 novembre 2016 |
||
|- |
|- |
||
| style="background:# |
| style="background: #b71e21; color:#100; text-align:center;" | |
||
|2 |
|2 |
||
| |
|13 |
||
|25 juillet 2016 |
|25 juillet 2016 |
||
|11 décembre 2016 |
|11 décembre 2016 |
||
|8 octobre 2016 |
|8 octobre 2016 |
||
| |
|{{1er}} février 2017 |
||
|} |
|} |
||
=== Première saison (2015-2016) === |
=== Première saison (2015-2016) === |
||
{| class="wikitable |
{| class="wikitable" |
||
! style="background: # |
! style="background: #cd2187; color: #fff;" |№ |
||
! style="background: # |
! style="background: #cd2187; color: #fff;" |# |
||
! style="background: # |
! style="background: #cd2187; color: #fff;" |Titre français |
||
! style="background: # |
! style="background: #cd2187; color: #fff;" |Titre original |
||
! style="background: # |
! style="background: #cd2187; color: #fff;" |Diffusion française |
||
! style="background: # |
! style="background: #cd2187; color: #fff;" |Diffusion originale |
||
! style="background: # |
! style="background: #cd2187; color: #fff;" |Code prod. |
||
|- |
|- |
||
|1 |
|1 |
||
Ligne 151 : | Ligne 150 : | ||
|''La maison hantée'' |
|''La maison hantée'' |
||
|''Cyd and Shelby's Haunted Escape'' |
|''Cyd and Shelby's Haunted Escape'' |
||
| |
|{{1er}} octobre 2016 |
||
|4 octobre 2015 |
|4 octobre 2015 |
||
|109 |
|109 |
||
Ligne 163 : | Ligne 162 : | ||
|110 |
|110 |
||
|- |
|- |
||
|11 |
|||
| rowspan="2" |11 |
|||
|11 |
|||
| rowspan="2" |11 |
|||
|''Cyd Et Shelby contre-attaquent'' (partie 1) |
|||
|''Cyd and Shelby Strike Back'', part 1 |
|||
| rowspan="2" |16 avril 2016 |
| rowspan="2" |16 avril 2016 |
||
| rowspan="2" |27 novembre 2015 |
| rowspan="2" |27 novembre 2015 |
||
|111 |
|111 |
||
|- |
|||
|112 |
|||
|- |
|- |
||
|12 |
|12 |
||
|12 |
|12 |
||
|''Cyd Et Shelby contre-attaquent'' (partie 2) |
|||
|''Cyd and Shelby Strike Back'', part 2 |
|||
|112 |
|||
|- |
|||
|13 |
|||
|13 |
|||
|''Retour vers le Noël dernier'' |
|''Retour vers le Noël dernier'' |
||
|''The Girls of Christmas Past'' |
|''The Girls of Christmas Past'' |
||
Ligne 181 : | Ligne 184 : | ||
|114 |
|114 |
||
|- |
|- |
||
| |
|14 |
||
| |
|14 |
||
|''Le double coup de foudre'' |
|''Le double coup de foudre'' |
||
|''A Time to Double Date'' |
|''A Time to Double Date'' |
||
Ligne 189 : | Ligne 192 : | ||
|113 |
|113 |
||
|- |
|- |
||
| |
|15 |
||
| |
|15 |
||
|''Retour dans les années 50'' |
|''Retour dans les années 50'' |
||
|''Jump to the '50s'' |
|''Jump to the '50s'' |
||
Ligne 197 : | Ligne 200 : | ||
|115 |
|115 |
||
|- |
|- |
||
| |
|16 |
||
| |
|16 |
||
|''Diesel perdu dans l'espace temps'' |
|''Diesel perdu dans l'espace temps'' |
||
|''Diesel Gets Lost in Time'' |
|''Diesel Gets Lost in Time'' |
||
Ligne 205 : | Ligne 208 : | ||
|116 |
|116 |
||
|- |
|- |
||
| |
|17 |
||
| |
|17 |
||
| rowspan="3" |''Face au futur'' |
| rowspan="3" |''Face au futur'' |
||
|''Fight the Future: Part 1'' |
|''Fight the Future: Part 1'' |
||
Ligne 213 : | Ligne 216 : | ||
|117 |
|117 |
||
|- |
|- |
||
| |
|18 |
||
| |
|18 |
||
|''Fight the Future: Part 2'' |
|''Fight the Future: Part 2'' |
||
|15 mai 2016 |
|15 mai 2016 |
||
|118 |
|118 |
||
|- |
|- |
||
| |
|19 |
||
|19<br /> |
|||
|18 |
|||
|''Fight the Future: Part 3'' |
|''Fight the Future: Part 3'' |
||
|22 mai 2016 |
|22 mai 2016 |
||
Ligne 227 : | Ligne 230 : | ||
=== Deuxième saison (2016) === |
=== Deuxième saison (2016) === |
||
{| class="wikitable |
{| class="wikitable" |
||
! style="background: #b71e21; color: #fff;" |№ |
|||
! style="background: #b71e21; color: #fff;" |# |
|||
! style="background: #b71e21; color: #fff;" |Titre français |
|||
! style="background: #b71e21; color: #fff;" |Titre original |
|||
! style="background: #b71e21; color: #fff;" |Diffusion française |
|||
! style="background: #b71e21; color: #fff;" |Diffusion originale |
|||
! style="background: #b71e21; color: #fff;" |Code prod. |
|||
|- |
|- |
||
|20 |
|||
! style="background: #0516F7; color: #fff;" width="2%"| № |
|||
|1 |
|||
! style="background: #0516F7; color: #fff;" width="2%"| # |
|||
|''Une princesse en ville'' |
|||
! style="background: #0516F7; color: #fff;" width="30%"| Titre Français |
|||
|''Princess Problems'' |
|||
! style="background: #0516F7; color: #fff;" width="25%"| Titre Original |
|||
|8 octobre 2016 |
|||
! style="background: #0516F7; color: #fff;" width="16%"| Diffusions française |
|||
|25 juillet 2016 |
|||
! style="background: #0516F7; color: #fff;" width="15%"| Diffusions originale |
|||
|201 |
|||
! style="background: #0516F7; color: #fff;" width="20%"| Code prod. |
|||
|- |
|- |
||
|21 |
|||
{{Liste des épisodes/Sous-liste |
|||
|2 |
|||
| numéro = 19 |
|||
|''La soirée des sixièmes'' |
|||
| autre numéro = 1 |
|||
|''Worst Night Whenever'' |
|||
| titre = Une princesse en ville |
|||
|15 octobre 2016 |
|||
| titre 2 = {{Langue|en|Princess Problems}} |
|||
|26 juillet 2016 |
|||
| diffusion = 8 octobre 2016 |
|||
|202 |
|||
| autre diffusion = 25 juillet 2016 |
|||
|- |
|||
| production = 201 |
|||
|22 |
|||
}} |
|||
|3 |
|||
{{Liste des épisodes/Sous-liste |
|||
|''La super journée entre filles'' |
|||
| numéro = 20 |
|||
|''Epic Girls' Day'' |
|||
| autre numéro = 2 |
|||
|22 octobre 2016 |
|||
| titre = La soirée des sixièmes |
|||
|27 juillet 2016 |
|||
| titre 2 = {{Langue|en|Worst Night Whenever}} |
|||
|204 |
|||
| diffusion = 15 octobre 2016 |
|||
|- |
|||
| autre diffusion = 26 juillet 2016 |
|||
|23 |
|||
| production = 202 |
|||
|4 |
|||
}} |
|||
|''Les codes féminins'' |
|||
{{Liste des épisodes/Sous-liste |
|||
|''Girl Code'' |
|||
| numéro = 21 |
|||
|29 octobre 2016 |
|||
| autre numéro = 3 |
|||
|28 juillet 2016 |
|||
| titre = La super journée entre filles |
|||
|203 |
|||
| titre 2 = {{Langue|en|Epic Girls' Day}} |
|||
|- |
|||
| diffusion = 22 octobre 2016 |
|||
|24 |
|||
| autre diffusion = 27 juillet 2016 |
|||
|5 |
|||
| production = 204 |
|||
|''Roller Derby'' |
|||
}} |
|||
|''Derby Little Secret'' |
|||
{{Liste des épisodes/Sous-liste |
|||
|5 novembre 2016 |
|||
| numéro = 22 |
|||
|29 juillet 2016 |
|||
| autre numéro = 4 |
|||
|205 |
|||
| titre = Les codes féminins |
|||
|- |
|||
| titre 2 = {{Langue|en|Girl Code}} |
|||
|25 |
|||
| diffusion = 29 octobre 2016 |
|||
|6 |
|||
| autre diffusion = 28 juillet 2016 |
|||
|''Un Halloween effrayant'' |
|||
| production = 203 |
|||
|''Night of the Were-Diesel'' |
|||
}} |
|||
|29 octobre 2016 |
|||
{{Liste des épisodes/Sous-liste |
|||
|2 octobre 2016 |
|||
| numéro = 23 |
|||
|211 |
|||
| autre numéro = 5 |
|||
|- |
|||
| titre = Roller Derby |
|||
|26 |
|||
| titre 2 = {{Langue|en|Derby Little Secret}} |
|||
|7 |
|||
| diffusion = 5 novembre 2016 |
|||
|''Chacun sa passion'' |
|||
| autre diffusion = 29 juillet 2016 |
|||
|''The Friendship Code'' |
|||
| production = 205 |
|||
|10 décembre 2016 |
|||
}} |
|||
|3 octobre 2016 |
|||
{{Liste des épisodes/Sous-liste |
|||
|208 |
|||
| numéro = 24 |
|||
|- |
|||
| autre numéro = 6 |
|||
|27 |
|||
| titre = Un Halloween effrayant |
|||
|8 |
|||
| titre 2 = {{Langue|en|Night of the Were-Diesel}} |
|||
|''Petit mensonge entre amies'' |
|||
| diffusion = 2016 |
|||
|''The Lying Game'' |
|||
| autre diffusion = 2 octobre 2016 |
|||
|17 décembre 2016 |
|||
| production = 211 |
|||
|4 octobre 2016 |
|||
}} |
|||
|206 |
|||
{{Liste des épisodes/Sous-liste |
|||
|- |
|||
| numéro = 25 |
|||
|28 |
|||
| autre numéro = 7 |
|||
|9 |
|||
| titre = Chacun sa passion |
|||
|''Premier emploi'' |
|||
| titre 2 = {{Langue|en|The Friendship Code}} |
|||
|''Working Nine to Fudge'' |
|||
| diffusion = 10 décembre 2016 |
|||
| rowspan="5" |{{1er}} février 2017 |
|||
| autre diffusion = 3 octobre 2016 |
|||
|5 octobre 2016 |
|||
| production = 208 |
|||
|210 |
|||
}} |
|||
|- |
|||
{{Liste des épisodes/Sous-liste |
|||
|29 |
|||
| numéro = 26 |
|||
|10 |
|||
| autre numéro = 8 |
|||
|''Retour au Moyen-Age'' |
|||
| titre = Petit mensonge entre amies |
|||
|''It's Not Ye, It's Me'' |
|||
| titre 2 = {{Langue|en|The Lying Game}} |
|||
|6 octobre 2016 |
|||
| diffusion = 17 décembre 2016 |
|||
|207 |
|||
| autre diffusion = 4 octobre 2016 |
|||
|- |
|||
| production = 206 |
|||
|30 |
|||
}} |
|||
|11 |
|||
{{Liste des épisodes/Sous-liste |
|||
|''Un Noël maudit'' |
|||
| numéro = 27 |
|||
|''The Christmas Curse'' |
|||
| autre numéro = 9 |
|||
|4 décembre 2016 |
|||
| titre = Premier emploi |
|||
|209 |
|||
| titre 2 = {{Langue|en|Working Nine to Fudge}} |
|||
|- |
|||
| diffusion = {{1er}} février 2017 |
|||
|31 |
|||
| autre diffusion = 5 octobre 2016 |
|||
|12 |
|||
| production = 210 |
|||
|''Le passé prend sa revanche'' (partie 1) |
|||
}} |
|||
|''Revenge of the Past'', part 1 |
|||
{{Liste des épisodes/Sous-liste |
|||
| rowspan="2" |11 décembre 2016 |
|||
| numéro = 28 |
|||
|212 |
|||
| autre numéro = 10 |
|||
|- |
|||
| titre = Retour au Moyen-Age |
|||
|32 |
|||
| titre 2 = {{Langue|en|It's Not Ye, It's Me}} |
|||
|13 |
|||
| diffusion = {{1er}} février 2017 |
|||
|''Le passé prend sa revanche'' (partie 2) |
|||
| autre diffusion = 6 octobre 2016 |
|||
|''Revenge of the Past'', part 2 |
|||
| production = 207 |
|||
|213 |
|||
}} |
|||
{{Liste des épisodes/Sous-liste |
|||
| numéro = 29 |
|||
| autre numéro = 11 |
|||
| titre = Un Noël maudit |
|||
| titre 2 = {{Langue|en|The Christmas Curse}} |
|||
| diffusion = {{1er}} février 2017 |
|||
| autre diffusion = 4 décembre 2016 |
|||
| production = 209 |
|||
}} |
|||
{{Liste des épisodes/Sous-liste |
|||
| numéro = 30 |
|||
| autre numéro = 12 |
|||
| titre = Le passé prend sa revanche |
|||
| titre 2 = {{Langue|en|Revenge of the Past}} |
|||
| diffusion = |
|||
| autre diffusion = 11 décembre 2016 |
|||
| production = 212<hr />213 |
|||
}} |
|||
|} |
|} |
||
Ligne 357 : | Ligne 349 : | ||
!Date de dffusion |
!Date de dffusion |
||
!Téléspectateurs |
!Téléspectateurs |
||
!Date |
!Date de diffusion |
||
!Téléspectateurs |
!Téléspectateurs |
||
|- |
|- |
||
|1 |
|1 |
||
| |
|19 |
||
|26 juin 2015 |
|26 juin 2015 |
||
|3 540 000 |
|3 540 000 |
||
Ligne 369 : | Ligne 361 : | ||
|- |
|- |
||
|2 |
|2 |
||
| |
|13 |
||
|25 juillet 2016 |
|25 juillet 2016 |
||
|1 180 000 |
|1 180 000 |
||
Ligne 385 : | Ligne 377 : | ||
{{Palette|Série Disney Channel}} |
{{Palette|Série Disney Channel}} |
||
{{Portail|séries télévisées américaines| |
{{Portail|séries télévisées américaines|SF|Disney}} |
||
[[Catégorie:Série télévisée créée en 2015]] |
[[Catégorie:Série télévisée créée en 2015]] |
||
Ligne 395 : | Ligne 387 : | ||
[[Catégorie:Voyage dans le temps à la télévision]] |
[[Catégorie:Voyage dans le temps à la télévision]] |
||
[[Catégorie:Jumeau dans la fiction]] |
[[Catégorie:Jumeau dans la fiction]] |
||
[[Catégorie:Doublage en français réalisé en Belgique]] |
Dernière version du 2 février 2023 à 15:22
Titre original | Best Friends Whenever |
---|---|
Genre |
Sitcom Science-fiction |
Création |
Jed Elinoff Scott Thomas |
Acteurs principaux |
Landry Bender Lauren Taylor Gus Kamp Ricky Garcia Benjamin Cole Royer Matthew Lewis Royer |
Musique | Whenever de Forever in Your Mind (en) |
Pays d'origine | États-Unis |
Chaîne d'origine | Disney Channel |
Nb. de saisons | 2 |
Nb. d'épisodes | 32 |
Durée | 23 minutes [environ] |
Diff. originale | – |
Best Friends Whenever est une série télévisée américaine en trente épisodes de 23 minutes créée par Jed Elinoff et Scott Thomas, produite par Julie Tsutsui et diffusée du [1] au [2] sur Disney Channel.
En France, la série est diffusée depuis le sur Disney Channel France et au Québec, depuis le sur La Chaîne Disney.
Synopsis[modifier | modifier le code]
À Portland (Oregon), deux jeunes adolescentes nommées Cyd et Shelby sont meilleures amies et vivent ensemble chez cette dernière pendant que les parents de Cyd, archéologues, sont sur une fouille au Pérou. Après un accident dans le laboratoire scientifique de leur ami et voisin Barry, elles acquièrent la possibilité de voyager dans le temps, à condition qu'elles pensent ensemble à une situation ou un évènement et qu’elles se touchent. En ce qui concerne leurs voyages dans le futur, elles se trouvent brièvement attachées sur une table dans un laboratoire futuriste, alors maintenant elles doivent comprendre ce que cela signifie, tout en ayant diverses mésaventures tout au long du chemin.
Distribution[modifier | modifier le code]
- Landry Bender (VF : Claire Tefnin) : Cyd Ripley
- Lauren Taylor (VF : Ludivine Deworst) : Shelby Marcus
- Gus Kamp (VF : Grégory Praet) : Barry Eisenberg
- Ricky Garcia (VF : Maxime Donnay) : Naldo Montoya
- Benjamin Cole Royer (VF : Arthur Dubois) : Bret Marcus
- Matthew Lewis Royer (VF : Arthur Dubois) : Chet Marcus
- Mary Passeri (VF : Carine Seront) : Astrid Marcus
- Kevin Symons (en) : Norm Marcus
- Madison Hu (VF : Laetitia Liénart) : Marci
- Jocelyn Ayanna : Mme Nesbit
- Larry Joe Campbell : M. Doyle
- Nora Dunn : Janet Smythe
Épisodes[modifier | modifier le code]
Saison | Épisodes | États-Unis | France | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Début | Fin | Début | Fin | |||
1 | 19 | 26 juin 2015 | 22 mai 2016 | 11 novembre 2015 | 26 novembre 2016 | |
2 | 13 | 25 juillet 2016 | 11 décembre 2016 | 8 octobre 2016 | 1er février 2017 |
Première saison (2015-2016)[modifier | modifier le code]
№ | # | Titre français | Titre original | Diffusion française | Diffusion originale | Code prod. |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 1 | Il est temps de voyager | A Time to Travel | 11 novembre 2015 | 26 juin 2015 | 101 |
2 | 2 | Le pouvoir de tricher | A Time to Cheat | 20 février 2016 | 12 juillet 2015 | 102 |
3 | 3 | Un temps pour dire merci | A Time to Say Thank You | 27 février 2016 | 19 juillet 2015 | 103 |
4 | 4 | La pizza burrito | A Time to Jump and Jam | 5 mars 2016 | 26 juillet 2015 | 104 |
5 | 5 | Il est temps de faire payer Rob | A Time to Rob and Slam | 12 mars 2016 | 9 août 2015 | 105 |
6 | 6 | L'effet papillon | The Butterscotch Effect | 19 mars 2016 | 16 août 2015 | 106 |
7 | 7 | Dansons | Shake Your Booty | 26 mars 2016 | 23 août 2015 | 107 |
8 | 8 | Retour vers le labo du futur | Jump to the Future Lab | 2 avril 2016 | 20 septembre 2015 | 108 |
9 | 9 | La maison hantée | Cyd and Shelby's Haunted Escape | 1er octobre 2016 | 4 octobre 2015 | 109 |
10 | 10 | Quand Shelby rencontre Cyd | When Shelby Met Cyd | 9 avril 2016 | 25 octobre 2015 | 110 |
11 | 11 | Cyd Et Shelby contre-attaquent (partie 1) | Cyd and Shelby Strike Back, part 1 | 16 avril 2016 | 27 novembre 2015 | 111 |
12 | 12 | Cyd Et Shelby contre-attaquent (partie 2) | Cyd and Shelby Strike Back, part 2 | 112 | ||
13 | 13 | Retour vers le Noël dernier | The Girls of Christmas Past | 26 novembre 2016 | 6 décembre 2015 | 114 |
14 | 14 | Le double coup de foudre | A Time to Double Date | 30 avril 2016 | 21 février 2016 | 113 |
15 | 15 | Retour dans les années 50 | Jump to the '50s | 7 mai 2016 | 20 mars 2016 | 115 |
16 | 16 | Diesel perdu dans l'espace temps | Diesel Gets Lost in Time | 14 mai 2016 | 17 avril 2016 | 116 |
17 | 17 | Face au futur | Fight the Future: Part 1 | 4 juin 2016 | 8 mai 2016 | 117 |
18 | 18 | Fight the Future: Part 2 | 15 mai 2016 | 118 | ||
19 | 19 |
Fight the Future: Part 3 | 22 mai 2016 | 119 |
Deuxième saison (2016)[modifier | modifier le code]
№ | # | Titre français | Titre original | Diffusion française | Diffusion originale | Code prod. |
---|---|---|---|---|---|---|
20 | 1 | Une princesse en ville | Princess Problems | 8 octobre 2016 | 25 juillet 2016 | 201 |
21 | 2 | La soirée des sixièmes | Worst Night Whenever | 15 octobre 2016 | 26 juillet 2016 | 202 |
22 | 3 | La super journée entre filles | Epic Girls' Day | 22 octobre 2016 | 27 juillet 2016 | 204 |
23 | 4 | Les codes féminins | Girl Code | 29 octobre 2016 | 28 juillet 2016 | 203 |
24 | 5 | Roller Derby | Derby Little Secret | 5 novembre 2016 | 29 juillet 2016 | 205 |
25 | 6 | Un Halloween effrayant | Night of the Were-Diesel | 29 octobre 2016 | 2 octobre 2016 | 211 |
26 | 7 | Chacun sa passion | The Friendship Code | 10 décembre 2016 | 3 octobre 2016 | 208 |
27 | 8 | Petit mensonge entre amies | The Lying Game | 17 décembre 2016 | 4 octobre 2016 | 206 |
28 | 9 | Premier emploi | Working Nine to Fudge | 1er février 2017 | 5 octobre 2016 | 210 |
29 | 10 | Retour au Moyen-Age | It's Not Ye, It's Me | 6 octobre 2016 | 207 | |
30 | 11 | Un Noël maudit | The Christmas Curse | 4 décembre 2016 | 209 | |
31 | 12 | Le passé prend sa revanche (partie 1) | Revenge of the Past, part 1 | 11 décembre 2016 | 212 | |
32 | 13 | Le passé prend sa revanche (partie 2) | Revenge of the Past, part 2 | 213 |
Audiences[modifier | modifier le code]
Saison | Épisodes | Lancement | Fin de saison | Moyenne des télespectateurs | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Date de dffusion | Téléspectateurs | Date de diffusion | Téléspectateurs | |||
1 | 19 | 26 juin 2015 | 3 540 000 | 22 mai 2016 | 1 230 000 | 1 840 000 |
2 | 13 | 25 juillet 2016 | 1 180 000 | 11 décembre 2016 | 940 000 | 1 170 000 |
Références[modifier | modifier le code]
- (en) « Teen Beach 2 and Best Friends Whenever to Premiere on Disney Channel Friday, June 26 », sur TheFutonCritic,
- « Tweet de @guskamp - BFW Cancelled after two seasons », sur twitter.com, (consulté le )
Liens externes[modifier | modifier le code]
- « Best Friends Whenever » (présentation de l'œuvre), sur l'Internet Movie Database
- « Best Friends Whenever » (fiche série), sur Allociné