« Erromintxela » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Luckas-bot (discuter | contributions)
m r2.7.1) (robot Ajoute : gl:Erromintxela
m v2.05b - Bot T3 PCS#564 - Correction syntaxique (Paramètre inconnu - Espace insécable)
 
(17 versions intermédiaires par 13 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{À sourcer|date=septembre 2015}}
{{Infobox Langue
{{Infobox Langue
|nom = Erromintxela
|nom = Erromintxela
|nomnatif = Erromintxela
|nomnatif = {{lang|emx|''Erromintxela''}} {{mul|emx}}
|parlée = en
|pays = [[France]], [[Espagne]]
|pays = {{CA basque}} {{Espagne}}
|région = [[Pays Basque]],
|locuteurs = Total : {{formatnum:1000}}{{ethno|emx}}<br>France 500 (2009){{ethno|emx}}<br>Espagne : 500 (2009){{ethno|emx}}
|région = [[Biscaye]], [[Guipuscoa]], [[Communauté forale de Navarre|Navarre]]
|locuteurs =
|typologie = {{langue accentuelle}}, {{langue flexionnelle}}
|typologie = {{langue accentuelle}}, {{langue flexionnelle}}
|écriture = [[Alphabet latin]]
|couleurfamille =mediumseagreen
|couleurfamille = tan
|famille = {{Hiérarchie|romani|erromintxela}}
|famille = {{Hiérarchie|mixte|erromintxela}}
|langueofficielle=
|langueofficielle=
|officielle =
|académie =
|académie =
|iso1 =
|iso3 = emx
|iso2 =
|glottolog = erro1240
|iso3 =emx
|ietf = emx
|iso5 =
|type = langue vivante
|ietf =emx
|étendue = langue individuelle
|type =langue vivante
|étendue =langue individuelle
|échantillon =
|échantillon =
|nomfamille =
|auteur =
|naissance =
|période =
|mort =
|languefille =
|typelangueconstruite=
}}
}}
L''''erromintxela''' est la langue des gitans du [[Pays basque]] (buhameak ou ijitoak). C'est une [[langue mixte]] formée à partir du [[romani]] et du [[basque]].


== Autres noms ==
L’'''erromintxela''' est le parler des gitans du [[Pays basque]] (buhameak ou ijitoak). C'est une variante de la langue [[romani]], avec de grandes influences du [[basque]]. En outre, le groupe humain qui le parle est aussi appelé ''erromintxela''. Ce groupe ethnique, part du peuple gitan, vit dans les provinces de [[Biscaye]], [[Guipuzcoa]] et de [[Communauté forale de Navarre|Navarre]] (en [[Espagne]]), et en [[Labourd]] et les zones montagneuses de la [[Soule (province)|Soule]] (en [[France]]).
L'erromintxela, dont l'[[autonymie|autonyme]] est aussi {{lang|emx|''erromintxela''}}, est également appelé basque caló, basque romani, caló vasco, errumantxela, euskado-romani, euskado-rromani en France et basque caló, basque romani, caló vasco, errominchela en Espagne{{ethno|emx}}.

== Utilisation ==
Il est parlé par environ un millier de personnes, répartis également entre la [[France]] et l'[[Espagne]], mais ses locuteurs passent au [[français]] et à l'[[espagnol]] suivant leur lieu de résidence, et il est de ce fait classé comme langue moribonde par ''[[Ethnologue, Languages of the World]]{{ethno|emx}}.

{{Référence nécessaire|Le groupe ethnique le parlant est aussi appelé « Erromintxela » et vit dans les provinces de [[Biscaye]], [[Guipuscoa]] et de [[Communauté forale de Navarre|Navarre]] (en Espagne), et en [[Labourd]] et les zones montagneuses de la [[Soule (province)|Soule]] (en France).|date=juillet 2022}}


== Histoire ==
== Histoire ==
{{section à sourcer|date=juillet 2022}}
L'étude de ce dialecte romaní a commencé en 1885. En 1921 Berraondo et Oyarbide l'ont étudié.
L'étude de ce dialecte romaní a commencé en 1885. En 1921 Berraondo et Oyarbide l'ont étudié.


Actuellement on a effectué différentes études [[Linguistique|linguistiques]] sur l'erromintxela, dont celle de l'association basco-gitane « Kale dor Kayiko ».
Actuellement on a effectué différentes études [[linguistique]]s sur l'erromintxela, dont celle de l'association basco-gitane « Kale dor Kayiko ».


== Dictionnaire ==
== Lexique ==
{{section à sourcer|date=juillet 2022}}
{{Section guide pratique|date=juillet 2022}}
{{Colonnes|taille=10|
* Mère : batia
* Mère : batia
* Père : batoa
* Père : batoa
Ligne 62 : Ligne 64 :
* Voir : dikelatu
* Voir : dikelatu
* Faire : kerau
* Faire : kerau
}}


== Notes et références ==
== Notes et références ==
{{Traduction/Référence|es|Erromintxela|34175526|type=note}}
<references />
{{Références}}
* {{Traduction/Référence|es|Erromintxela}}

== Annexes ==
=== Bibliographie ===
* {{chapitre
| langue = en
| prénom = Peter
| nom = Bakker
| titre chapitre = Basque Romani: a preliminary sketch of a mixed language
|pages = 56-90
| auteurs ouvrage = Peter Bakker, Marcel Cortiade
| titre ouvrage = In the margin of Romani: Gypsy languages in contact
| année = 1991
| lieu = Amsterdam
| éditeur = University of Amsterdam
}}

=== Article connexe ===
* [[caló]]


==Voir aussi==
===Liens internes===
* [[linguistique]]
** [[liste de langues]]
*** [[langues par famille]]
**** [[langues indo-européennes]]
***** [[langues indo-iraniennes]]
****** [[langues indo-aryennes]]
******* [[romani]]
** [[caló]]
** [[basque]]
=== Liens externes ===
=== Liens externes ===
* {{fiche langue|emx|erro1240|de l'erromintxela}}
* {{es}} [http://www.kaledorkayiko.org Asociación Kale dor Kayiko]
* {{es}} [http://www.kaledorkayiko.org Asociación Kale dor Kayiko]
* {{es}} [http://www.kaledorkayiko.org/erromintxela.asp Investigaciones sociolingüísticas sobre el ''erromintxela'']
* {{es}} [http://www.kaledorkayiko.org/erromintxela.asp Investigaciones sociolingüísticas sobre el ''erromintxela'']
* {{eu}} [http://www.argia.com/argia-astekaria/1913/erromintxela-euskal-ijitoen-hizkera Artículo sobre el ''erromintxela'', en ''Argia'']
* {{eu}} [http://www.argia.com/argia-astekaria/1913/erromintxela-euskal-ijitoen-hizkera Artículo sobre el ''erromintxela'', en ''Argia'']


{{Palette|Histoire de la langue basque|Roms}}
{{Portail|Langues|Minorités|France|Espagne|Pays basque|Pyrénées-Atlantiques}}
{{Portail|Langues|Minorités|France|Espagne|Pays basque|Pyrénées-Atlantiques}}
{{DEFAULTSORT:Erromintxela}}


[[Catégorie:Langue romani]]
[[Catégorie:Langue en Espagne]]
[[Catégorie:Langue d'Espagne]]
[[Catégorie:Langue classée en danger par l'UNESCO]]
[[Catégorie:Langue en danger]]
[[Catégorie:Inventaire de langues]]
[[Catégorie:Inventaire de langues]]
[[Catégorie:Langue basque]]
[[Catégorie:Langue basque]]
[[Catégorie:Langue mixte]]

{{Lien AdQ|eu}}
{{Lien BA|en}}

[[ca:Caló basc]]
[[de:Erromintxela]]
[[en:Erromintxela language]]
[[es:Erromintxela]]
[[eu:Erromintxel]]
[[gl:Erromintxela]]
[[hr:Erromintxela jezik]]
[[ko:에로민첼라어]]
[[oc:Erromintxela]]
[[ru:Эрроминчела]]

Dernière version du 21 juin 2023 à 12:59

Erromintxela
Erromintxela (emx)
Pays France, Espagne
Région Pays Basque,
Nombre de locuteurs Total : 1 000[1]
France 500 (2009)[1]
Espagne : 500 (2009)[1]
Typologie accentuelle, flexionnelle
Écriture Alphabet latin
Classification par famille
Codes de langue
IETF emx
ISO 639-3 emx
Étendue langue individuelle
Type langue vivante
Glottolog erro1240

L'erromintxela est la langue des gitans du Pays basque (buhameak ou ijitoak). C'est une langue mixte formée à partir du romani et du basque.

Autres noms[modifier | modifier le code]

L'erromintxela, dont l'autonyme est aussi erromintxela, est également appelé basque caló, basque romani, caló vasco, errumantxela, euskado-romani, euskado-rromani en France et basque caló, basque romani, caló vasco, errominchela en Espagne[1].

Utilisation[modifier | modifier le code]

Il est parlé par environ un millier de personnes, répartis également entre la France et l'Espagne, mais ses locuteurs passent au français et à l'espagnol suivant leur lieu de résidence, et il est de ce fait classé comme langue moribonde par Ethnologue, Languages of the World[1].

Le groupe ethnique le parlant est aussi appelé « Erromintxela » et vit dans les provinces de Biscaye, Guipuscoa et de Navarre (en Espagne), et en Labourd et les zones montagneuses de la Soule (en France).[réf. nécessaire]

Histoire[modifier | modifier le code]

L'étude de ce dialecte romaní a commencé en 1885. En 1921 Berraondo et Oyarbide l'ont étudié.

Actuellement on a effectué différentes études linguistiques sur l'erromintxela, dont celle de l'association basco-gitane « Kale dor Kayiko ».

Lexique[modifier | modifier le code]

  • Mère : batia
  • Père : batoa
  • Tête : keroa
  • Main : basta
  • Pied : pindrua
  • Prénom : txipa
  • Maison : kera
  • Magasin : mertxa
  • Grand : baroa
  • Petit : txinoa
  • Joli : pukerra
  • Bon : latxoa
  • Eau : pañia
  • Lait : xuta
  • Vin : mola
  • Caca : fula
  • Chien/Policier : txukela
  • Chat : txitxaia
  • Travailler : kurratu
  • Demander : mangatu
  • Aimer : piratu
  • Boire : piautu
  • Aller : najel egin
  • Voir : dikelatu
  • Faire : kerau

Notes et références[modifier | modifier le code]

(es) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en espagnol intitulé « Erromintxela » (voir la liste des auteurs).
  1. a b c d et e Ethnologue [emx].

Annexes[modifier | modifier le code]

Bibliographie[modifier | modifier le code]

  • (en) Peter Bakker, « Basque Romani: a preliminary sketch of a mixed language », dans Peter Bakker, Marcel Cortiade, In the margin of Romani: Gypsy languages in contact, Amsterdam, University of Amsterdam, , 56-90 p.

Article connexe[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]