« Jessie (série télévisée) » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Sarah.mntl (discuter | contributions)
Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile
Omeleite 007 (discuter | contributions)
m je trouve que se n'ai que une sitcom mais je suit ouvert au changement
 
(4 versions intermédiaires par 4 utilisateurs non affichées)
Ligne 5 : Ligne 5 :
| image = Jessie logo.png
| image = Jessie logo.png
| taille image = 200
| taille image = 200
| légende = Logo de la série
| légende = Logo de la série.
|titre original = Jessie
| titre original = Jessie
| autres titres francophones =
| autres titres francophones =
| genre = [[Sitcom]], [[Comédie]]
| genre = [[Sitcom]]
| créateur = [[Pamela Eells O'Connell]]
| créateur = [[Pamela Eells O'Connell]]
| acteur = [[Debby Ryan]]<br />[[Peyton Roi List]]<br />[[Cameron Boyce]]<br />[[Karan Brar]]<br />[[Skai Jackson]]<br />[[Kevin Chamberlin]]
| acteur = [[Debby Ryan]]<br />[[Peyton Roi List]]<br />[[Cameron Boyce]]<br />[[Karan Brar]]<br />[[Skai Jackson]]<br />[[Kevin Chamberlin]]
Ligne 17 : Ligne 17 :
| nb épisodes = 98 ([[Liste des épisodes de Jessie|Liste des épisodes]])
| nb épisodes = 98 ([[Liste des épisodes de Jessie|Liste des épisodes]])
| durée = 22-25 minutes + spéciaux de 50 minutes
| durée = 22-25 minutes + spéciaux de 50 minutes
| début = {{date|30|septembre|2011|à la télévision}}
| début = {{date|30|septembre|2011|à la télévision}}
| fin = {{date|16|octobre|2017|à la télévision}}
| fin = {{date|16|octobre|2017|à la télévision}}
| site web = http://disneychannel.disney.com/jessie
| site web = http://disneychannel.disney.com/jessie
| suivante = [[Camp Kikiwaka]]
| suivante = [[Camp Kikiwaka]]
}}
}}
'''''Jessie''''' est une [[série télévisée]] [[États-Unis|américaine]] en 98 épisodes d'environ 23 minutes créée par [[Pamela Eells O'Connell]] et diffusée entre le {{date|30|septembre|2011|à la télévision}}<ref>{{Lien web|langue=en|url=http://thefutoncritic.com/news/2011/08/10/jessie-a-comedy-about-a-small-town-girl-turned-new-york-city-nanny-premieres-friday-september-30-on-disney-channel-502410/20110810disney01/|titre=''Jessie'', A Comedy About A Small Town Girl Turned New York City Nanny, Premieres Friday, September 30 on Disney Channel|site=TheFutonCritic|date=10 août 2011}}</ref> et le {{date|16|octobre|2015|à la télévision}} sur {{Lang|en|[[Disney Channel]]}} et sur [[Family (chaîne de télévision)|{{Lang|en|Family}}]]<ref>{{Lien web|langue=en|auteur=Wendy Goldman Getzler|url=http://kidscreen.com/2011/08/12/astral-debuts-fall-lineup-for-family-disney-junior-and-xd/|titre=Astral debuts fall lineup for Family, Disney Junior and XD|site=Kids Screen|date=12 août 1999}}</ref> au [[Canada]].
'''''Jessie''''' est une [[série télévisée]] [[États-Unis|américaine]] en {{nobr|98 épisodes}} d'environ {{nobr|23 minutes}} créée par [[Pamela Eells O'Connell]] et diffusée entre le {{date|30|septembre|2011|à la télévision}}<ref>{{Lien web|langue=en|url=http://thefutoncritic.com/news/2011/08/10/jessie-a-comedy-about-a-small-town-girl-turned-new-york-city-nanny-premieres-friday-september-30-on-disney-channel-502410/20110810disney01/|titre=''Jessie'', A Comedy About A Small Town Girl Turned New York City Nanny, Premieres Friday, September 30 on Disney Channel|site=TheFutonCritic|date=10 août 2011}}.</ref> et le {{date|16|octobre|2015|à la télévision}} sur {{Lang|en|[[Disney Channel]]}} et sur [[Family (chaîne de télévision)|{{Lang|en|Family}}]]<ref>{{Lien web|langue=en|auteur=Wendy Goldman Getzler|url=http://kidscreen.com/2011/08/12/astral-debuts-fall-lineup-for-family-disney-junior-and-xd/|titre=Astral debuts fall lineup for Family, Disney Junior and XD|site=Kids Screen|date=12 août 1999}}.</ref> au [[Canada]].


En [[France]], en [[Suisse]], et en [[Belgique]]<ref>{{lien web |titre=La Une de Ciné-Télé-Revue |url=http://www.cinetelerevue.be/fr/jessie.html?tv_id=123064700 |site=La Une de Ciné-Télé-Revue |consulté le=06-04-2023}}.</ref> la série est diffusée en avant-première le {{date|30 décembre 2011}}, le reste a 2011 diffusé entre le {{date|3|janvier|2012|à la télévision}} et le {{date|28|novembre|2017}} sur [[Disney Channel (France)|Disney Channel France]] et au [[Québec]], depuis le {{date|1|janvier|2017|à la télévision}} sur [[VRAK|VRAK.TV]] et le {{date-|1 septembre 2017}} sur [[La Chaîne Disney]] et depuis le 7 Avril sur la plateforme svod [[Disney+]].
En [[France]], en [[Suisse]], et en [[Belgique]]<ref>{{lien web |titre=La Une de Ciné-Télé-Revue |url=http://www.cinetelerevue.be/fr/jessie.html?tv_id=123064700 |site=La Une de Ciné-Télé-Revue |consulté le=06-04-2023}}.</ref> la série est diffusée en avant-première le {{date|30 décembre 2011}}, le reste a 2011 diffusé entre le {{date|3|janvier|2012|à la télévision}} et le {{date|28|novembre|2017}} sur [[Disney Channel (France)|Disney Channel France]] et au [[Québec]], depuis le {{date|1|janvier|2017|à la télévision}} sur [[VRAK|VRAK.TV]] et le {{date|1 septembre 2017}} sur [[La Chaîne Disney]] et depuis le {{Quand|{{date|7 avril}}}} sur la plateforme svod [[Disney+]].


== Synopsis ==
== Synopsis ==
Jessie, jeune femme de 18 ans avec des rêves plein la tête, a décidé de quitter la base militaire de [[Texas]] où elle a grandi pour partir à [[New York]]. Son père, sergent-chef dans la Marine, est strict : il lui a dit qu'elle pouvait rester longtemps à New York seulement si elle trouvait du travail.
Jessie, jeune femme de {{nobr|18 ans}} avec des rêves plein la tête, a décidé de quitter la base militaire de [[Texas]] où elle a grandi pour partir à [[New York]]. Son père, sergent-chef dans la Marine, est strict : il lui a dit qu'elle pouvait rester longtemps à New York seulement si elle trouvait du travail.


Jessie trouve un travail de [[nourrice]] et loge désormais dans un [[Penthouse (appartement)|penthouse]] de plusieurs millions de dollars sur le [[Upper West Side]] avec la riche famille Ross, qui comprend les parents Morgan et Christina, qui font partie de la jet-set, et leurs quatre enfants turbulents : Emma (leur fille biologique), Luke (leur fils adoptif originaire de [[Détroit (Michigan)|Detroit]]), Ravi (leur fils adoptif originaire d'[[Inde]]) et Zuri (leur fille adoptive originaire d'[[Ouganda]]). Il y a aussi l'animal de la famille, Mme Kipling, un varan.
Jessie trouve un travail de [[nourrice]] et loge désormais dans un [[Penthouse (appartement)|penthouse]] de plusieurs millions de dollars sur le [[Upper West Side]] avec la riche famille Ross, qui comprend les parents Morgan et Christina, qui font partie de la jet-set, et leurs quatre enfants turbulents : Emma (leur fille biologique), Luke (leur fils adoptif originaire de [[Détroit (Michigan)|Detroit]]), Ravi (leur fils adoptif originaire d'[[Inde]]) et Zuri (leur fille adoptive originaire d'[[Ouganda]]). Il y a aussi l'animal de la famille, {{Mme|Kipling}}, un varan.


Désormais dans un nouvel univers qui lui promet de nombreuses expériences, Jessie se lance dans de nouvelles aventures dans la grande ville de New York. Elle est aidée par le sarcastique Bertrand, majordome de la famille, et de Tony, le portier.
Désormais dans un nouvel univers qui lui promet de nombreuses expériences, Jessie se lance dans de nouvelles aventures dans la grande ville de New York. Elle est aidée par le sarcastique Bertrand, majordome de la famille, et de Tony, le portier.
Ligne 43 : Ligne 43 :


<gallery perrow="5" mode="packed">
<gallery perrow="5" mode="packed">
Fichier:Debby Ryan, 2011.jpg|[[Debby Ryan]] interprète Jessie Prescott
Fichier:Debby Ryan, 2011.jpg|[[Debby Ryan]] interprète Jessie Prescott.
Fichier:Peyton Roi List.JPG|[[Peyton Roi List]] interprète Emma Evangeline Brook Ross
Fichier:Peyton Roi List.JPG|[[Peyton Roi List]] interprète Emma Evangeline Brook Ross.
Fichier:Cameron Boyce, 2011.jpg|[[Cameron Boyce]] interprète Luke Philibert Ross.
Fichier:Cameron Boyce, 2011.jpg|[[Cameron Boyce]] interprète Luke Philibert Ross.
Fichier:Karan Brar 2011.jpg|[[Karan Brar]] interprète Ravi Ross.
Fichier:Karan Brar 2011.jpg|[[Karan Brar]] interprète Ravi Ross.
Ligne 56 : Ligne 56 :
* [[Christina Moore]] <small>(VF : [[Annabelle Roux]])</small> : Christina Ross
* [[Christina Moore]] <small>(VF : [[Annabelle Roux]])</small> : Christina Ross
* [[Joey Richter]] : l'officier Peter
* [[Joey Richter]] : l'officier Peter
* {{Lien|langue=en|fr=Jennifer Veal}} : Nounou Agatha / Nounou Angela
* {{Lien|langue=en|trad=Jennifer Veal|fr=Jennifer Veal}} : Nounou Agatha / Nounou Angela
* Frank : {{Mme|Kipling}}
* Frank : {{Mme|Kipling}}
* {{Lien|langue=en|fr=Kelly Gould}} {{Doublage|VF=Emmylou Homs|VF_lien=non}} : Rosie <small>(saison 2)</small>
* {{Lien|langue=en|trad=Kelly Gould|fr=Kelly Gould}} {{Doublage|VF=Emmylou Homs|VF_lien=non}} : Rosie <small>({{nobr|saison 2}})</small>
* {{Lien|langue=en|fr=Carolyn Hennesy}} <small>(VF : [[Brigitte Aubry]])</small> : Rhoda Chesterfield
* {{Lien|langue=en|trad=Carolyn Hennesy|fr=Carolyn Hennesy}} <small>(VF : [[Brigitte Aubry]])</small> : Rhoda Chesterfield
* [[Josie Totah]] <small>(VF : Octave Jagora)</small> : Stuart Wooten
* [[Josie Totah]] <small>(VF : Octave Jagora)</small> : Stuart Wooten
* [[Pierson Fodé]] {{Doublage|VF=Gabriel Bismuth-Bienaimé|VF_lien=non}} : Brooks Wentworth <small>(5 épisodes)</small>
* [[Pierson Fodé]] {{Doublage|VF=Gabriel Bismuth-Bienaimé|VF_lien=non}} : Brooks Wentworth <small>({{nobr|5 épisodes}})</small>


=== Invité(e)s ===
=== Invité(e)s ===
* {{Lien|langue=en|fr=Molly Burnett}} {{Doublage|VF=Olivia Luccioni|VF_lien=non}} : Darla Shannon <small>(saison 3, épisode 1)</small>
* {{Lien|langue=en|trad=Molly Burnett|fr=Molly Burnett}} {{Doublage|VF=Olivia Luccioni|VF_lien=non}} : Darla Shannon <small>({{nobr|saison 3}}, {{nobr|épisode 1}})</small>
* [[Sierra McCormick]] {{doublage|VF=Claire Tefnin}} : Franny la « Frappadingue » <small>(saison 1, épisodes 7 et 23 et saison 3, épisode 11)</small>
* [[Sierra McCormick]] {{doublage|VF=Claire Tefnin}} : Franny la « Frappadingue » <small>({{nobr|saison 1}}, {{nobr|épisodes 7}} et 23 et {{nobr|saison 3}}, {{nobr|épisode 11}})</small>
* {{Lien|langue=en|fr=Garrett Backstrom}} : Vincent Liotta <small>(saison 1, épisode 17)</small>
* [[Garrett Backstrom]] : Vincent Liotta <small>({{nobr|saison 1}}, {{nobr|épisode 17}})</small>
* [[Adam Sandler]] : lui-même
* [[Adam Sandler]] : lui-même
* [[Maia Mitchell]] : Shaylee Michaels <small>(saison 2, épisode 10 et saison 3, épisode 26)</small>
* [[Maia Mitchell]] : Shaylee Michaels <small>({{nobr|saison 2}}, {{nobr|épisode 10}} et {{nobr|saison 3}}, {{nobr|épisode 26}})</small>
* [[John DeLuca]] : Timmy Finkleberg « McD » <small>(saison 2, épisode 10)</small>
* [[John DeLuca]] : Timmy Finkleberg « McD » <small>({{nobr|saison 2}}, {{nobr|épisode 10}})</small>
* [[Katherine McNamara]] : Bryn Brietbart <small>(saison 2, épisodes 15 et 24)</small>
* [[Katherine McNamara]] : Bryn Brietbart <small>({{nobr|saison 2}}, {{nobr|épisodes 15}} et 24)</small>
* [[James Patrick Stuart]] {{Doublage|VF=Guillaume Orsat}} : le lieutenant-colonel John Wayne « J. W. » Prescott <small>(saison 3, épisode 1)</small>
* [[James Patrick Stuart]] {{Doublage|VF=Guillaume Orsat}} : le lieutenant-colonel John Wayne « J. W. » Prescott <small>({{nobr|saison 3}}, {{nobr|épisode 1}})</small>
* [[Kate Flannery]] {{Doublage|VF=Marie-Christine Robert|VF_lien=non}} : le caporal Cookie <small>(saison 3, épisode 1)</small>
* [[Kate Flannery]] {{Doublage|VF=Marie-Christine Robert|VF_lien=non}} : le caporal Cookie <small>({{nobr|saison 3}}, {{nobr|épisode 1}})</small>
* [[Molly Shannon]] : le colonel Beverly Shannon <small>(saison 3, épisode 1)</small>
* [[Molly Shannon]] : le colonel Beverly Shannon <small>({{nobr|saison 3}}, {{nobr|épisode 1}})</small>
* [[Garrett Clayton]] {{Doublage|VF=Adrien Larmande|VF_lien=non}} : Earl <small>(saison 3, épisode 4)</small>
* [[Garrett Clayton]] {{Doublage|VF=Adrien Larmande|VF_lien=non}} : Earl <small>({{nobr|saison 3}}, {{nobr|épisode 4}})</small>
* [[Stefanie Scott]] : Maybelle <small>(saison 3, épisode 9)</small>
* [[Stefanie Scott]] : Maybelle <small>({{nobr|saison 3}}, {{nobr|épisode 9}})</small>
* [[Genevieve Hannelius]] : Mackenzie « Mack » <small>(saison 3, épisode 11)</small>
* [[Genevieve Hannelius]] : Mackenzie « Mack » <small>({{nobr|saison 3}}, {{nobr|épisode 11}})</small>
* [[Michelle Obama]] {{doublage|VF=Pauline Larrieu}} : elle-même <small>(saison 3, épisode 13)</small>
* [[Michelle Obama]] {{doublage|VF=Pauline Larrieu}} : elle-même <small>({{nobr|saison 3}}, {{nobr|épisode 13}})</small>
* [[Kyla Drew Simmons]] : Taylor Harris <small>(saison 3, épisode 13)</small>
* [[Kyla Drew Simmons]] : Taylor Harris <small>({{nobr|saison 3}}, {{nobr|épisode 13}})</small>
* [[The Vamps]] : eux-mêmes <small>(saison 4, épisode 14)</small>
* [[The Vamps]] : eux-mêmes <small>({{nobr|saison 4}}, {{nobr|épisode 14}})</small>
* [[Chris Paul]] : lui-même <small>(saison 4)</small>
* [[Chris Paul]] : lui-même <small>({{nobr|saison 4}})</small>
* [[Jace Norman]] : Finch
* [[Jace Norman]] : Finch


=== De la série ''[[Austin et Ally|Austin & Ally]]'' ===
=== De la série ''[[Austin et Ally|Austin & Ally]]'' ===
* [[Ross Lynch]] <small>(VFB : Maxime Donnay)</small> : Austin Moon <small>(saison 2, épisode 6)</small>
* [[Ross Lynch]] <small>(VFB : Maxime Donnay)</small> : Austin Moon <small>({{nobr|saison 2}}, {{nobr|épisode 6}})</small>
* [[Laura Marano]] <small>(VFB : Séverine Cayron)</small> : Ally Dawson <small>(saison 2, épisode 6)</small>
* [[Laura Marano]] <small>(VFB : Séverine Cayron)</small> : Ally Dawson <small>({{nobr|saison 2}}, {{nobr|épisode 6}})</small>
* [[Raini Rodriguez]] <small>(VFB : Alice Ley)</small> : Trish Delarosa <small>(saison 2, épisode 6)</small>
* [[Raini Rodriguez]] <small>(VFB : Alice Ley)</small> : Trish Delarosa <small>({{nobr|saison 2}}, {{nobr|épisode 6}})</small>
* [[Calum Worthy]] <small>(VFB : Nicolas Matthys)</small> : Dez Wade <small>(saison 2, épisode 6)</small>
* [[Calum Worthy]] <small>(VFB : Nicolas Matthys)</small> : Dez Wade <small>({{nobr|saison 2}}, {{nobr|épisode 6}})</small>


=== De la série ''[[Bonne chance Charlie]]'' ===
=== De la série ''[[Bonne chance Charlie]]'' ===
* [[Bridgit Mendler]] <small>(VFB : [[Mélanie Dermont]])</small> : Teddy Duncan <small>(saison 3, épisode 7)</small>
* [[Bridgit Mendler]] <small>(VFB : [[Mélanie Dermont]])</small> : Teddy Duncan <small>({{nobr|saison 3}}, {{nobr|épisode 7}})</small>
* [[Jason Dolley]] <small>(VFB : [[Gauthier de Fauconval]]) </small>: P.J Duncan <small>(saison 3, épisode 7)</small>
* [[Jason Dolley]] <small>(VFB : [[Gauthier de Fauconval]]) </small>: P.J Duncan <small>({{nobr|saison 3}}, {{nobr|épisode 7}})</small>


=== De la série ''[[Liv et Maddie|Liv & Maddie]]'' ===
=== De la série ''[[Liv et Maddie|Liv & Maddie]]'' ===
* [[Joey Bragg]] <small>(VFB : Alessandro Bevilacqua)</small> : Joey Rooney <small>(saison 3, épisodes 26 et 27)</small>
* [[Joey Bragg]] <small>(VFB : Alessandro Bevilacqua)</small> : Joey Rooney <small>({{nobr|saison 3}}, {{nobr|épisodes 26}} et 27)</small>
* Tenzing Norgay Trainor <small>(VFB : Émilie Guillaume)</small> : Parker Rooney <small>(saison 3, épisodes 26 et 27)</small>
* Tenzing Norgay Trainor <small>(VFB : Émilie Guillaume)</small> : Parker Rooney <small>({{nobr|saison 3}}, {{nobr|épisodes 26}} et 27)</small>


=== De la série ''[[La Vie de croisière de Zack et Cody]]'' ===
=== De la série ''[[La Vie de croisière de Zack et Cody]]'' ===
* [[Phill Lewis|Phil Lewis]] <small>(VF : [[Laurent Morteau]])</small> : [[Marion Moseby|Mario Moseby]] <small>(saison 4, épisode 5)</small>
* [[Phill Lewis|Phil Lewis]] <small>(VF : [[Laurent Morteau]])</small> : Mario Moseby <small>({{nobr|saison 4}}, {{nobr|épisode 5}})</small>


; Version française :
'''Version française :'''
** Société de [[doublage]] : [[Dubbing Brothers]]<ref name="doublageseriesdatabase">[http://www.dsd-doublage.com/S%E9ries/Jessie.html « Fiche du doublage français de la série »] sur ''Doublage Séries Database''</ref>{{,}}<ref name="rsdoublage">[https://www.rsdoublage.com/serie-12633-Jessie.html « Fiche du doublage français de la série »] sur ''RS Doublage''</ref>
* Société de [[doublage]] : [[Dubbing Brothers]]<ref name="doublageseriesdatabase">[http://www.dsd-doublage.com/S%E9ries/Jessie.html « Fiche du doublage français de la série »] sur ''Doublage Séries Database''.</ref>{{,}}<ref name="rsdoublage">[https://www.rsdoublage.com/serie-12633-Jessie.html « Fiche du doublage français de la série »] sur ''RS Doublage''.</ref>
** [[Directeur artistique|Direction artistique]] : [[Isabelle Ganz]]<ref name="doublageseriesdatabase"/>
* [[Directeur artistique|Direction artistique]] : [[Isabelle Ganz]]<ref name="doublageseriesdatabase"/>
** [[Dialoguiste|Adaptation des dialogues]] : Ghislaine Gozes & Véronique Tzéréthéli<ref name="doublageseriesdatabase"/>
* [[Dialoguiste|Adaptation des dialogues]] : Ghislaine Gozes & Véronique Tzéréthéli<ref name="doublageseriesdatabase"/>
{{Source RS Doublage}}<ref name="rsdoublage"/> <small>et ''Doublage Séries Database''<ref name="doublageseriesdatabase"/></small>
{{Source RS Doublage}}<ref name="rsdoublage"/> <small>et ''Doublage Séries Database''<ref name="doublageseriesdatabase"/></small>


== Production ==
== Production ==
Le {{date|12 mars 2012}}, Disney Channel a renouvelé la série pour une deuxième saison et un téléfilm est en développement<ref>{{Lien web|langue=en|url=http://www.thefutoncritic.com/news/2012/03/12/jessie-the-number-1-comedy-among-kids-and-tweens-has-order-for-second-season-inspires-a-disney-channel-original-movie-500515/20120312disney03/|titre=''Jessie'', The #1 Comedy Among Kids and Tweens Has Order for Second Season, Inspires a Disney Channel Original Movie|site=TheFutonCritic|date=12 mars 2012}}</ref>. Elle a été diffusée à partir du {{Date|5|octobre|2012|à la télévision}} aux États-Unis. À partir de cette deuxième saison, [[Debby Ryan]] devient co-productrice de la série.
Le {{date|12 mars 2012}}, Disney Channel a renouvelé la série pour une deuxième saison et un téléfilm est en développement<ref>{{Lien web|langue=en|url=http://www.thefutoncritic.com/news/2012/03/12/jessie-the-number-1-comedy-among-kids-and-tweens-has-order-for-second-season-inspires-a-disney-channel-original-movie-500515/20120312disney03/|titre=''Jessie'', The #1 Comedy Among Kids and Tweens Has Order for Second Season, Inspires a Disney Channel Original Movie|site=TheFutonCritic|date=12 mars 2012}}.</ref>. Elle a été diffusée à partir du {{Date|5|octobre|2012|à la télévision}} aux États-Unis. À partir de cette deuxième saison, [[Debby Ryan]] devient co-productrice de la série.


Le {{date|28 mars 2013}}, la série a été renouvelée pour une troisième saison<ref>{{Lien web|langue=en|url=http://www.thefutoncritic.com/news/2013/03/28/disney-channel-orders-third-season-of-the-popular-comedy-series-for-kids-and-families-jessie-334213/20130328disney01/|titre=Disney Channel Orders Third Season of the Popular Comedy Series for Kids and Families, ''Jessie''|site=TheFutonCritic|date=28 mars 2013}}</ref> diffusée à partir du {{date|5|octobre|2013|à la télévision}} aux États-Unis.
Le {{date|28 mars 2013}}, la série a été renouvelée pour une troisième saison<ref>{{Lien web|langue=en|url=http://www.thefutoncritic.com/news/2013/03/28/disney-channel-orders-third-season-of-the-popular-comedy-series-for-kids-and-families-jessie-334213/20130328disney01/|titre=Disney Channel Orders Third Season of the Popular Comedy Series for Kids and Families, ''Jessie''|site=TheFutonCritic|date=28 mars 2013}}.</ref> diffusée à partir du {{date|5|octobre|2013|à la télévision}} aux États-Unis.


Le {{date|20 mai 2014}}, la série a été renouvelée pour une quatrième<ref>{{Lien web|langue=en|auteur=Rick Kissell|url=https://variety.com/2014/tv/news/disney-channels-jessie-renewed-for-fourth-season-1201186573/|titre=Disney Channel’s ''Jessie'' Renewed for Fourth Season|site=Variety|date=20 mai 2014}}</ref> saison. Le {{Date|5|mai|2014}}, Debby Ryan passe derrière la caméra et réalise son premier épisode alors que son personnage doit se marier avant la fin de la saison<ref>{{Lien web|langue=en|auteur=Don Kaplan|url=http://www.nydailynews.com/entertainment/tv/debby-ryan-directing-jessie-article-1.1777603|titre=Debby Ryan is directing an episode of Disney Channel hit ''Jessie''|site=NY Daily News|date=5 mai 2014}}</ref>.
Le {{date|20 mai 2014}}, la série a été renouvelée pour une quatrième<ref>{{Lien web|langue=en|auteur=Rick Kissell|url=https://variety.com/2014/tv/news/disney-channels-jessie-renewed-for-fourth-season-1201186573/|titre=Disney Channel’s ''Jessie'' Renewed for Fourth Season|site=Variety|date=20 mai 2014}}.</ref> saison. Le {{Date|5|mai|2014}}, Debby Ryan passe derrière la caméra et réalise son premier épisode alors que son personnage doit se marier avant la fin de la saison<ref>{{Lien web|langue=en|auteur=Don Kaplan|url=http://www.nydailynews.com/entertainment/tv/debby-ryan-directing-jessie-article-1.1777603|titre=Debby Ryan is directing an episode of Disney Channel hit ''Jessie''|site=NY Daily News|date=5 mai 2014}}.</ref>.


Le {{date|25 février 2015}}, Disney Channel annonce officiellement que la série prendrait fin à sa quatrième saison, ce qui porte la série à un total de 101 épisodes. Le même jour, Disney a commandé un spin-off. Peyton List, Karan Brar et Skai Jackson reprendront donc leur rôle respectif d'Emma, Ravi et Zuri dans ''[[Camp Kikiwaka|Camp Kikwaka]]'' diffusé sur [[Disney Channel (États-Unis)]] depuis {{date-|31 juillet 2015}}.
Le {{date|25 février 2015}}, Disney Channel annonce officiellement que la série prendrait fin à sa quatrième saison, ce qui porte la série à un total de {{nobr|101 épisodes}}. Le même jour, Disney a commandé un spin-off. Peyton List, Karan Brar et Skai Jackson reprendront donc leur rôle respectif d'Emma, Ravi et Zuri dans ''[[Camp Kikiwaka|Camp Kikwaka]]'' diffusé sur [[Disney Channel (États-Unis)]] depuis {{date|31 juillet 2015}}.


== Épisodes ==
== Épisodes ==
Ligne 121 : Ligne 121 :
! colspan="2" rowspan="2" style="padding:0 15px;" |Saison
! colspan="2" rowspan="2" style="padding:0 15px;" |Saison
! rowspan="2" |Épisodes
! rowspan="2" |Épisodes
! colspan="2" style="padding:0 15px;" |{{Etats-Unis|Diffusion Etats-Unis}}
! colspan="2" style="padding:0 15px;" |{{États-Unis}}
! colspan="2" style="padding:0 15px;" |{{France|Diffusion France}}
! colspan="2" style="padding:0 15px;" |{{France}}
|-
|-
![[Saison (télévision)|''Début de saison'']]
![[Saison (télévision)|''Début de saison'']]
Ligne 129 : Ligne 129 :
![[Fin de saison (télévision)|''Fin de saison'']]
![[Fin de saison (télévision)|''Fin de saison'']]
|-
|-
| scope="row" style="background: #98FB98; color:#100; text-align:center;" |
! scope="row" style="background: #98FB98; color:#100; text-align:center;" |
|'''[[Saison 1 de Jessie|1]]'''
|'''[[Saison 1 de Jessie|1]]'''
|26
|26
|{{date-|30 septembre 2011}}
|{{date|30 septembre 2011}}
|{{date-|7 septembre 2012}}
|{{date|7 septembre 2012}}
|{{date-|3 janvier 2012}}
|{{date|3 janvier 2012}}
|{{date-|20 octobre 2012}}
|{{date|20 octobre 2012}}
|-
|-
| scope="row" style="background: #FBEC5D; color:#100; text-align:center;" |
! scope="row" style="background: #FBEC5D; color:#100; text-align:center;" |
|'''[[Saison 2 de Jessie|2]]'''
|'''[[Saison 2 de Jessie|2]]'''
|26
|26
|{{date-|5 octobre 2012}}
|{{date|5 octobre 2012}}
|{{date-|13 septembre 2013}}
|{{date|13 septembre 2013}}
|{{date-|6 février 2013}}
|{{date|6 février 2013}}
|{{date-|30 novembre 2013}}
|{{date|30 novembre 2013}}
|-
|-
| scope="row" style="background: #FF69B4; color:#100; text-align:center;" |
! scope="row" style="background: #FF69B4; color:#100; text-align:center;" |
|'''[[Saison 3 de Jessie|3]]'''
|'''[[Saison 3 de Jessie|3]]'''
|26
|26
|{{date-|5 octobre 2013}}
|{{date|5 octobre 2013}}
|{{date-|28 novembre 2014}}
|{{date|28 novembre 2014}}
|{{date-|19 février 2014}}
|{{date|19 février 2014}}
|{{date-|13 décembre 2014}}
|{{date|13 décembre 2014}}
|-
|-
| scope="row" style="background: #483D8B; color:#100; text-align:center;" |
! scope="row" style="background: #483D8B; color:#100; text-align:center;" |
|'''[[Saison 4 de Jessie|4]]'''
|'''[[Saison 4 de Jessie|4]]'''
|20
|20
|{{date-|9 janvier 2015}}
|{{date|9 janvier 2015}}
|{{date-|16 octobre 2015}}
|{{date|16 octobre 2015}}
|{{date-|13 avril 2015}}
|{{date|13 avril 2015}}
|{{date-|30 novembre 2015}}
|{{date|30 novembre 2015}}
|}
|}


Ligne 165 : Ligne 165 :
{| class="wikitable" style="text-align: center;"
{| class="wikitable" style="text-align: center;"
|-
|-
! style="background: #98FB98; color: #fff;" | №
! scope="col" style="background: #98FB98; color: #fff;" | №
! style="background: #98FB98; color: #fff;" | #
! scope="col" style="background: #98FB98; color: #fff;" | #
! style="background: #98FB98; color: #fff;" | Titre français
! scope="col" style="background: #98FB98; color: #fff;" | Titre français
! style="background: #98FB98; color: #fff;" | Titre original
! scope="col" style="background: #98FB98; color: #fff;" | Titre original
! style="background: #98FB98; color: #fff;" | Diffusions française
! scope="col" style="background: #98FB98; color: #fff;" | Diffusions française
! style="background: #98FB98; color: #fff;" | Diffusions originale
! scope="col" style="background: #98FB98; color: #fff;" | Diffusions originale
! style="background: #98FB98; color: #fff;" | Code prod.
! scope="col" style="background: #98FB98; color: #fff;" | Code prod.
|-
|-
|1
|1
|1
|1
| ''Une nounou à New York''
|''Une nounou à New York''
|''New York, New Nanny''
|''{{Langue|en|New York, New Nanny}}''
|{{date-|30 décembre 2011}}
|{{date|30 décembre 2011}}
|{{date-|30 septembre 2011}}
|{{date|30 septembre 2011}}
|101
|101
|-
|-
|2
|2
|2
|2
| ''Bravo M. Kipling !''
|''Bravo M. Kipling !''
|''The Talented Mr. Kipling''
|''{{Langue|en|The Talented Mr. Kipling}}''
|{{date-|10 janvier 2012}}
|{{date|10 janvier 2012}}
|{{date-|7 octobre 2011}}
|{{date|7 octobre 2011}}
|103
|103
|-
|-
|3
|3
|3
|3
|''Mauvais Karma''
|''Mauvais Karma''
|''Used Karma''
|''{{Langue|en|Used Karma}}''
|{{date-|3 janvier 2012}}
|{{date|3 janvier 2012}}
|{{date-|14 octobre 2011}}
|{{date|14 octobre 2011}}
|102
|102
|-
|-
Ligne 200 : Ligne 200 :
|4
|4
|''La Partie de Paintball''
|''La Partie de Paintball''
|''Zombie Tea Party''
|''{{Langue|en|Zombie Tea Party}}''
|{{date-|18 janvier 2012}}
|{{date|18 janvier 2012}}
|{{date-|21 octobre 2011}}
|{{date|21 octobre 2011}}
|104
|104
|-
|-
Ligne 208 : Ligne 208 :
|5
|5
|''Stars d'un jour''
|''Stars d'un jour''
|''One Day Wonders''
|''{{Langue|en|One Day Wonders}}''
|25 janvier 2012
|25 janvier 2012
|{{date-|28 octobre 2011}}
|{{date|28 octobre 2011}}
|105
|105
|-
|-
Ligne 216 : Ligne 216 :
|6
|6
|''La Nouvelle amie de Zuri''
|''La Nouvelle amie de Zuri''
|''Zuri's New Old Friend''
|''{{Langue|en|Zuri's New Old Friend}}''
|{{date-|15 février 2012}}
|{{date|15 février 2012}}
|{{date-|4 novembre 2011}}
|{{date|4 novembre 2011}}
|107
|107
|-
|-
|7
|7
|7
|7
|''Quand l'amour fait peur''
|''Quand l'amour fait peur''
|''Creepy Connie Comes a Callin'''
|''{{Langue|en|Creepy Connie Comes a Callin'}}''
|{{date-|{{1er}} février 2012}}
|{{date|1er février 2012}}
|{{date-|18 novembre 2011}}
|{{date|18 novembre 2011}}
|109
|109
|-
|-
Ligne 232 : Ligne 232 :
|8
|8
|''Un Noël pas si joyeux !''
|''Un Noël pas si joyeux !''
|''Christmas Story''
|''{{Langue|en|Christmas Story}}''
|{{date-|14 mars 2012}}
|{{date|14 mars 2012}}
|{{date-|9 décembre 2011}}
|{{date|9 décembre 2011}}
|106
|106
|-
|-
Ligne 240 : Ligne 240 :
|9
|9
|''La Star de cinéma''
|''La Star de cinéma''
|''Star Wars''
|''{{Langue|en|Star Wars}}''
| rowspan="2" |{{date-|12 avril 2012}}
| rowspan="2" |{{date|12 avril 2012}}
|{{date-|6 janvier 2012}}
|{{date|6 janvier 2012}}
|114
|114
|-
|-
|10
|10
|10
|10
|''Mon petit frère, cet inconnu''
|''Mon petit frère, cet inconnu''
|''Are You Cooler than a 5th Grader?''
|''{{Langue|en|Are You Cooler than a 5th Grader?}}''
|{{date-|20 janvier 2012}}
|{{date|20 janvier 2012}}
|111
|111
|-
|-
Ligne 255 : Ligne 255 :
|11
|11
|''Les Aventures du métro de New York''
|''Les Aventures du métro de New York''
|''Take the A-Train... I Think?''
|''{{Langue|en|Take the A-Train... I Think?}}''
|{{date-|29 février 2012}}
|{{date|29 février 2012}}
|{{date-|27 janvier 2012}}
|{{date|27 janvier 2012}}
|110
|110
|-
|-
Ligne 263 : Ligne 263 :
|12
|12
|''Le Diadème''
|''Le Diadème''
|''Romancing the Crone''
|''{{Langue|en|Romancing the Crone}}''
| rowspan="2" |{{date-|12 avril 2012}}
| rowspan="2" |{{date|12 avril 2012}}
|{{date-|10 février 2012}}
|{{date|10 février 2012}}
|112
|112
|-
|-
Ligne 271 : Ligne 271 :
|13
|13
|''Un vrai conte de fées''
|''Un vrai conte de fées''
|''The Princess and the Pea Brain''
|''{{Langue|en|The Princess and the Pea Brain}}''
|{{date-|24 février 2012}}
|{{date|24 février 2012}}
|113
|113
|-
|-
Ligne 278 : Ligne 278 :
|14
|14
|''Attention nounou dangereuse !''
|''Attention nounou dangereuse !''
|''World Wide Web of Lies''
|''{{Langue|en|World Wide Web of Lies}}''
|{{date-|15 mai 2012}}
|{{date|15 mai 2012}}
|{{date-|9 mars 2012}}
|{{date|9 mars 2012}}
|108
|108
|-
|-
|15
|15
|15
|15
|''Une éducation originale''
|''Une éducation originale''
|''The Kid Whisperer''
|''{{Langue|en|The Kid Whisperer}}''
|{{date-|22 mai 2012}}
|{{date|22 mai 2012}}
|{{date-|30 mars 2012}}
|{{date|30 mars 2012}}
|115
|115
|-
|-
Ligne 294 : Ligne 294 :
|16
|16
|''Ravi mène l’enquête''
|''Ravi mène l’enquête''
|''Glue Dunnit: A Sticky Situation''
|''{{Langue|en|Glue Dunnit: A Sticky Situation}}''
|{{date-|5 juin 2012}}
|{{date|5 juin 2012}}
|{{date-|13 avril 2012}}
|{{date|13 avril 2012}}
|118
|118
|-
|-
Ligne 302 : Ligne 302 :
|17
|17
|''Emma est amoureuse''
|''Emma est amoureuse''
|''Badfellas''
|''{{Langue|en|Badfellas}}''
|{{date-|12 juin 2012}}
|{{date|12 juin 2012}}
|{{date-|27 avril 2012}}
|{{date|27 avril 2012}}
|120
|120
|-
|-
Ligne 310 : Ligne 310 :
|18
|18
|''Le Concours de beauté''
|''Le Concours de beauté''
|''Beauty & the Beasts''
|''{{Langue|en|Beauty & the Beasts}}''
|{{date-|12 juin 2012}}
|{{date|12 juin 2012}}
|{{date-|11 mai 2012}}
|{{date|11 mai 2012}}
|122
|122
|-
|-
|19
|19
|19
|19
|''Les Jumelles''
|''Les Jumelles''
|''Evil Times Two''
|''{{Langue|en|Evil Times Two}}''
|{{date-|26 juin 2012}}
|{{date|26 juin 2012}}
|{{date-|8 juin 2012}}
|{{date|8 juin 2012}}
|116
|116
|-
|-
Ligne 326 : Ligne 326 :
|20
|20
|''Tempête dans une tasse de thé''
|''Tempête dans une tasse de thé''
|''Tempest In a Teacup''
|''{{Langue|en|Tempest In a Teacup}}''
| rowspan="7" |{{date-|20 octobre 2012}}
| rowspan="7" |{{date|20 octobre 2012}}
|{{date-|22 juin 2012}}
|{{date|22 juin 2012}}
|119
|119
|-
|-
Ligne 334 : Ligne 334 :
|21
|21
|''Chacun ses phobies''
|''Chacun ses phobies''
|''A Doll's Outhouse''
|''{{Langue|en|A Doll's Outhouse}}''
|{{date-|13 juillet 2012}}
|{{date|13 juillet 2012}}
|121
|121
|-
|-
Ligne 341 : Ligne 341 :
|22
|22
|''L'Île déserte''
|''L'Île déserte''
|''We Are So Grounded''
|''{{Langue|en|We Are So Grounded}}''
|{{date-|27 juillet 2012}}
|{{date|27 juillet 2012}}
|124
|124
|-
|-
Ligne 348 : Ligne 348 :
|23
|23
|''Franny la frappandingue a encore frappé''
|''Franny la frappandingue a encore frappé''
|''Creepy Connie's Curtain Call''
|''{{Langue|en|Creepy Connie's Curtain Call}}''
|{{date-|10 août 2012}}
|{{date|10 août 2012}}
|123
|123
|-
|-
Ligne 355 : Ligne 355 :
|24
|24
|''L'Audition''
|''L'Audition''
|''Cattle Cast & Scary Walls''
|''{{Langue|en|Cattle Cast & Scary Walls}}''
|{{date-|24 août 2012}}
|{{date|24 août 2012}}
|126
|126
|-
|-
Ligne 362 : Ligne 362 :
|25
|25
|''La Fête de Zuri''
|''La Fête de Zuri''
|''Gotcha Day''
|''{{Langue|en|Gotcha Day}}''
|{{date-|31 août 2012}}
|{{date|31 août 2012}}
|117
|117
|-
|-
Ligne 369 : Ligne 369 :
|26
|26
|''Le Secret de M. Kipling''
|''Le Secret de M. Kipling''
|''The Secret Life of Mr. Kipling''
|''{{Langue|en|The Secret Life of Mr. Kipling}}''
|{{date-|7 septembre 2012}}
|{{date|7 septembre 2012}}
|125
|125
|}
|}
Ligne 377 : Ligne 377 :
{| class="wikitable" style="text-align: center;"
{| class="wikitable" style="text-align: center;"
|-
|-
! style="background: #FBEC5D; color: #fff;" | №
! scope="col" style="background: #FBEC5D; color: #fff;" | №
! style="background: #FBEC5D; color: #fff;" | #
! scope="col" style="background: #FBEC5D; color: #fff;" | #
! style="background: #FBEC5D; color: #fff;" | Titre français
! scope="col" style="background: #FBEC5D; color: #fff;" | Titre français
! style="background: #FBEC5D; color: #fff;" | Titre original
! scope="col" style="background: #FBEC5D; color: #fff;" | Titre original
! style="background: #FBEC5D; color: #fff;" | Diffusions française
! scope="col" style="background: #FBEC5D; color: #fff;" | Diffusions française
! style="background: #FBEC5D; color: #fff;" | Diffusions originale
! scope="col" style="background: #FBEC5D; color: #fff;" | Diffusions originale
! style="background: #FBEC5D; color: #fff;" | Code prod.
! scope="col" style="background: #FBEC5D; color: #fff;" | Code prod.
|-
|-
|27
|27
|1
|1
|''La Nuit de tous les dangers''
|''La Nuit de tous les dangers''
|''The Whining''
|''{{Langue|en|The Whining}}''
|{{date-|29 mai 2013}}
|{{date|29 mai 2013}}
|{{date-|5 octobre 2012}}
|{{date|5 octobre 2012}}
|202
|202
|-
|-
Ligne 396 : Ligne 396 :
|2
|2
|''Petits monstres aux yeux verts''
|''Petits monstres aux yeux verts''
|''Green-Eyed Monsters''
|''{{Langue|en|Green-Eyed Monsters}}''
|{{date-|6 février 2013}}
|{{date|6 février 2013}}
|{{date-|26 octobre 2012}}
|{{date|26 octobre 2012}}
|201
|201
|-
|-
Ligne 404 : Ligne 404 :
|3
|3
|''Nouveaux amis, nouveaux défis''
|''Nouveaux amis, nouveaux défis''
|''Make New Friends, but Hide the Old''
|''{{Langue|en|Make New Friends, but Hide the Old}}''
|{{date-|20 février 2013}}
|{{date|20 février 2013}}
|{{date-|2 novembre 2012}}
|{{date|2 novembre 2012}}
|203
|203
|-
|-
Ligne 412 : Ligne 412 :
|4
|4
|''Lézards et la manière''
|''Lézards et la manière''
|''101 Lizards''
|''{{Langue|en|101 Lizards}}''
|{{date-|27 février 2013}}
|{{date|27 février 2013}}
|{{date-|9 novembre 2012}}
|{{date|9 novembre 2012}}
|205
|205
|-
|-
Ligne 420 : Ligne 420 :
|5
|5
|''Emma crée son blog''
|''Emma crée son blog''
|''Trashin' Fashion''
|''{{Langue|en|Trashin' Fashion}}''
|{{date-|6 mars 2013}}
|{{date|6 mars 2013}}
|{{date-|30 novembre 2012}}
|{{date|30 novembre 2012}}
|204
|204
|-
|-
Ligne 428 : Ligne 428 :
| rowspan="2" |6
| rowspan="2" |6
| rowspan="2" |''Austin & Ally & Jessie : tous ensemble !, deuxième partie''
| rowspan="2" |''Austin & Ally & Jessie : tous ensemble !, deuxième partie''
| rowspan="2" |''Austin & Jessie & Ally All Star New Year''
| rowspan="2" |''{{Langue|en|Austin & Jessie & Ally All Star New Year}}''
| rowspan="2" |{{date-|30 janvier 2013}}
| rowspan="2" |{{date|30 janvier 2013}}
| rowspan="2" |{{date-|7 décembre 2012}}
| rowspan="2" |{{date|7 décembre 2012}}
| rowspan="2" |207
| rowspan="2" |207
|-
|-
Ligne 438 : Ligne 438 :
|7
|7
|''Le Malentendu''
|''Le Malentendu''
|''The Trouble with Tessie''
|''{{Langue|en|The Trouble with Tessie}}''
|{{date-|6 mars 2013}}
|{{date|6 mars 2013}}
|{{date-|11 janvier 2013}}
|{{date|11 janvier 2013}}
|206
|206
|-
|-
Ligne 446 : Ligne 446 :
|8
|8
|''La Robe de soirée''
|''La Robe de soirée''
|''Say Yes to the Messy Dress''
|''{{Langue|en|Say Yes to the Messy Dress}}''
|{{date-|13 mars 2013}}
|{{date|13 mars 2013}}
|{{date-|18 janvier 2013}}
|{{date|18 janvier 2013}}
|208
|208
|-
|-
Ligne 454 : Ligne 454 :
|9
|9
|''La Chouchoute de la maîtresse''
|''La Chouchoute de la maîtresse''
|''Teacher's Pest''
|''{{Langue|en|Teacher's Pest}}''
|{{date-|20 mars 2013}}
|{{date|20 mars 2013}}
|{{date-|{{1er}} février 2013}}
|{{date|1er février 2013}}
|210
|210
|-
|-
|37
|37
| rowspan="2" |10
| rowspan="2" |10
| rowspan="2" |''Jessie fait du cinéma <br>(parties 1 et 2)<br />''
| rowspan="2" |''Jessie fait du cinéma <br>({{nobr|parties 1}} et 2)<br />''
| rowspan="2" |''Jessie's Big Break''
| rowspan="2" |''{{Langue|en|Jessie's Big Break}}''
| rowspan="2" |{{date-|18 mai 2013}}
| rowspan="2" |{{date|18 mai 2013}}
| rowspan="2" |{{date-|15 février 2013}}
| rowspan="2" |{{date|15 février 2013}}
|216
|216
|-
|-
Ligne 473 : Ligne 473 :
|11
|11
|''C'est la fête à Jessie''
|''C'est la fête à Jessie''
|''Pain in the Rear Window''
|''{{Langue|en|Pain in the Rear Window}}''
|{{date-|29 avril 2013}}
|{{date|29 avril 2013}}
|{{date-|{{1er}} mars 2013}}
|{{date|1er mars 2013}}
|209
|209
|-
|-
Ligne 481 : Ligne 481 :
|12
|12
|''La Poupée de Jessie''
|''La Poupée de Jessie''
|''Toy Con''
|''{{Langue|en|Toy Con}}''
|{{date-|10 juin 2013}}
|{{date|10 juin 2013}}
|{{date-|8 mars 2013}}
|{{date|8 mars 2013}}
|212
|212
|-
|-
Ligne 489 : Ligne 489 :
|13
|13
|''Être ou ne pas être moi''
|''Être ou ne pas être moi''
|''To Be Me or Not to Be Me''
|''{{Langue|en|To Be Me or Not to Be Me}}''
|{{date-|17 juin 2013}}
|{{date|17 juin 2013}}
|{{date-|5 avril 2013}}
|{{date|5 avril 2013}}
|211
|211
|-
|-
Ligne 497 : Ligne 497 :
|14
|14
|''L'Anniversaire''
|''L'Anniversaire''
|''Why Do Foils Fall in Love?''
|''{{Langue|en|Why Do Foils Fall in Love?}}''
|{{date-|4 septembre 2013}}
|{{date|4 septembre 2013}}
|{{date-|19 avril 2013}}
|{{date|19 avril 2013}}
|214
|214
|-
|-
Ligne 505 : Ligne 505 :
|15
|15
|''Une nouvelle amie royale''
|''Une nouvelle amie royale''
|''Kids Don't Wanna Be Shunned''
|''{{Langue|en|Kids Don't Wanna Be Shunned}}''
|{{date-|26 août 2013}}
|{{date|26 août 2013}}
|{{date-|26 avril 2013}}
|{{date|26 avril 2013}}
|215
|215
|-
|-
Ligne 513 : Ligne 513 :
|16
|16
|''Échec et mat''
|''Échec et mat''
|''All the Knight Moves''
|''{{Langue|en|All the Knight Moves}}''
|{{date-|4 septembre 2013}}
|{{date|4 septembre 2013}}
|{{date-|3 mai 2013}}
|{{date|3 mai 2013}}
|219
|219
|-
|-
Ligne 521 : Ligne 521 :
|17
|17
|''Zuri prend son envol''
|''Zuri prend son envol''
|''We Don't Need No Stinkin' Badges''
|''{{Langue|en|We Don't Need No Stinkin' Badges}}''
|{{date-|17 septembre 2013}}
|{{date|17 septembre 2013}}
|{{date-|7 juin 2013}}
|{{date|7 juin 2013}}
|223
|223
|-
|-
Ligne 529 : Ligne 529 :
|18
|18
|''Où est passée Lucy ?''
|''Où est passée Lucy ?''
|''Somebunny's in Trouble''
|''{{Langue|en|Somebunny's in Trouble}}''
|{{date-|18 septembre 2013}}
|{{date|18 septembre 2013}}
|{{date-|21 juin 2013}}
|{{date|21 juin 2013}}
|221
|221
|-
|-
Ligne 537 : Ligne 537 :
|19
|19
|''Un amour qui fait mal''
|''Un amour qui fait mal''
|''Punch Dumped Love''
|''{{Langue|en|Punch Dumped Love}}''
|{{date-|28 novembre 2013}}
|{{date|28 novembre 2013}}
|{{date-|28 juin 2013}}
|{{date|28 juin 2013}}
|213
|213
|-
|-
Ligne 545 : Ligne 545 :
|20
|20
|''Un doudou trop collant''
|''Un doudou trop collant''
|''Quitting Cold Koala''
|''{{Langue|en|Quitting Cold Koala}}''
|{{date-|4 novembre 2013}}
|{{date|4 novembre 2013}}
| rowspan="2" |{{date-|5 juillet 2013}}
| rowspan="2" |{{date|5 juillet 2013}}
|218
|218
|-
|-
Ligne 553 : Ligne 553 :
|21
|21
|''La Chambre forte''
|''La Chambre forte''
|''Room Panic Attack''
|''{{Langue|en|Room Panic Attack}}''
|{{date-|12 novembre 2013}}
|{{date|12 novembre 2013}}
|224
|224
|-
|-
Ligne 560 : Ligne 560 :
|22
|22
|''Joyeux anniversaire, Bertrand !''
|''Joyeux anniversaire, Bertrand !''
|''Throw Mamma from the Terrace''
|''{{Langue|en|Throw Mamma from the Terrace}}''
|{{date-|19 novembre 2013}}
|{{date|19 novembre 2013}}
|{{date-|12 juillet 2013}}
|{{date|12 juillet 2013}}
|222
|222
|-
|-
Ligne 568 : Ligne 568 :
|23
|23
|''Jess-irminator''
|''Jess-irminator''
|''The Jessie-Nator : Grudgement Day''
|''{{Langue|en|The Jessie-Nator : Grudgement Day}}''
|{{date-|30 octobre 2013}}
|{{date|30 octobre 2013}}
|{{date-|26 juillet 2013}}
|{{date|26 juillet 2013}}
|220
|220
|-
|-
Ligne 576 : Ligne 576 :
|24
|24
|''Le Journal de Jessie''
|''Le Journal de Jessie''
|''Diary of a Mad Newswoman''
|''{{Langue|en|Diary of a Mad Newswoman}}''
|{{date-|2 avril 2014}}
|{{date|2 avril 2014}}
|{{date-|9 août 2013}}
|{{date|9 août 2013}}
|225
|225
|-
|-
Ligne 584 : Ligne 584 :
|25
|25
|''Ruptures et retrouvailles''
|''Ruptures et retrouvailles''
|''Break-Up and Shape-Up''
|''{{Langue|en|Break-Up and Shape-Up}}''
|{{date-|25 novembre 2013}}
|{{date|25 novembre 2013}}
|{{date-|23 août 2013}}
|{{date|23 août 2013}}
|226
|226
|-
|-
|54
|54
| rowspan="2" |26
| rowspan="2" |26
| rowspan="2" |''Retrouvailles <br>(parties 1 et 2)<br />''
| rowspan="2" |''Retrouvailles <br>({{nobr|parties 1}} et 2)<br />''
| rowspan="2" |''G.I. Jessie''
| rowspan="2" |''{{Langue|en|G.I. Jessie}}''
| rowspan="2" |{{date-|3 décembre 2013}}
| rowspan="2" |{{date|3 décembre 2013}}
| rowspan="2" |{{date-|13 septembre 2013}}
| rowspan="2" |{{date|13 septembre 2013}}
|227
|227
|-
|-
Ligne 604 : Ligne 604 :
{| class="wikitable" style="text-align: center;"
{| class="wikitable" style="text-align: center;"
|-
|-
! style="background: #FF69B4; color: #fff;" | №
! scope="col" style="background: #FF69B4; color: #fff;" | №
! style="background: #FF69B4; color: #fff;" | #
! scope="col" style="background: #FF69B4; color: #fff;" | #
! style="background: #FF69B4; color: #fff;" | Titre français
! scope="col" style="background: #FF69B4; color: #fff;" | Titre français
! style="background: #FF69B4; color: #fff;" | Titre original
! scope="col" style="background: #FF69B4; color: #fff;" | Titre original
! style="background: #FF69B4; color: #fff;" | Diffusions française
! scope="col" style="background: #FF69B4; color: #fff;" | Diffusions française
! style="background: #FF69B4; color: #fff;" | Diffusions originale
! scope="col" style="background: #FF69B4; color: #fff;" | Diffusions originale
! style="background: #FF69B4; color: #fff;" | Code prod.
! scope="col" style="background: #FF69B4; color: #fff;" | Code prod.
|-
|-
|56
|56
|1
|1
|''Soirée d'Halloween''
|''Soirée d'Halloween''
|''Ghost Bummers''
|''{{Langue|en|Ghost Bummers}}''
|{{date-|29 octobre 2013}}
|{{date|29 octobre 2013}}
|{{date-|2 octobre 2013}}
|{{date|2 octobre 2013}}
|301
|301
|-
|-
Ligne 623 : Ligne 623 :
|2
|2
|''Jeux de mains, jeux de vilains''
|''Jeux de mains, jeux de vilains''
|''Caught Purple Handed''
|''{{Langue|en|Caught Purple Handed}}''
|{{date-|17 février 2014}}
|{{date|17 février 2014}}
|{{date-|9 octobre 2013}}
|{{date|9 octobre 2013}}
|302
|302
|-
|-
Ligne 631 : Ligne 631 :
|3
|3
|''Jessie sur les planches''
|''Jessie sur les planches''
|''Understudied and Overdone''
|''{{Langue|en|Understudied and Overdone}}''
|{{date-|24 février 2014}}
|{{date|24 février 2014}}
|{{date-|16 octobre 2013}}
|{{date|16 octobre 2013}}
|303
|303
|-
|-
Ligne 639 : Ligne 639 :
|4
|4
|''Rendez-vous surprise et panique au zoo !''
|''Rendez-vous surprise et panique au zoo !''
|''The Blind Date, the Cheapskate and the Primate''
|''{{Langue|en|The Blind Date, the Cheapskate and the Primate}}''
|{{date-|10 mars 2014}}
|{{date|10 mars 2014}}
|{{date-|6 novembre 2013}}
|{{date|6 novembre 2013}}
|305
|305
|-
|-
Ligne 647 : Ligne 647 :
|5
|5
|''Combat sur le ring''
|''Combat sur le ring''
|''Lizard Scales and Wrestling Tales''
|''{{Langue|en|Lizard Scales and Wrestling Tales}}''
|{{date-|12 mars 2014}}
|{{date|12 mars 2014}}
|{{date-|20 novembre 2013}}
|{{date|20 novembre 2013}}
|304
|304
|-
|-
Ligne 655 : Ligne 655 :
|6
|6
|''Les Ross passent à la télévision''
|''Les Ross passent à la télévision''
|''The Rosses Get Real''
|''{{Langue|en|The Rosses Get Real}}''
|{{date-|24 mars 2014}}
|{{date|24 mars 2014}}
|{{date-|27 novembre 2013}}
|{{date|27 novembre 2013}}
|307
|307
|-
|-
Ligne 663 : Ligne 663 :
| rowspan="2" |7
| rowspan="2" |7
| rowspan="2" |''Bonne chance Jessie : Un Noël à New York, deuxième partie''
| rowspan="2" |''Bonne chance Jessie : Un Noël à New York, deuxième partie''
| rowspan="2" |''Good Luck Jessie: NYC Christmas''
| rowspan="2" |''{{Langue|en|Good Luck Jessie: NYC Christmas}}''
| rowspan="2" |{{date-|24 décembre 2013}}
| rowspan="2" |{{date|24 décembre 2013}}
| rowspan="2" |{{date-|4 décembre 2013}}
| rowspan="2" |{{date|4 décembre 2013}}
| rowspan="2" |306
| rowspan="2" |306
|-
|-
Ligne 673 : Ligne 673 :
|8
|8
|''Danse et sentiments''
|''Danse et sentiments''
|''Krumping and Crushing''
|''{{Langue|en|Krumping and Crushing}}''
|{{date-|31 mars 2014}}
|{{date|31 mars 2014}}
|{{date-|18 janvier 2014}}
|{{date|18 janvier 2014}}
|309
|309
|-
|-
Ligne 681 : Ligne 681 :
|9
|9
|''Une voisine un peu trop nature''
|''Une voisine un peu trop nature''
|''Hoedown Showdown''
|''{{Langue|en|Hoedown Showdown}}''
|{{date-|14 avril 2014}}
|{{date|14 avril 2014}}
|{{date-|29 janvier 2014}}
|{{date|29 janvier 2014}}
|308
|308
|-
|-
Ligne 689 : Ligne 689 :
|10
|10
|''Le Premier Job d'Emma''
|''Le Premier Job d'Emma''
|''Snack Attack''
|''{{Langue|en|Snack Attack}}''
|{{date-|21 avril 2014}}
|{{date|21 avril 2014}}
|{{date-|12 février 2014}}
|{{date|12 février 2014}}
|310
|310
|-
|-
Ligne 697 : Ligne 697 :
|11
|11
|''Une frappadingue peut en cacher une autre''
|''Une frappadingue peut en cacher une autre''
|''Creepy Connie 3: The Creepening''
|''{{Langue|en|Creepy Connie 3: The Creepening}}''
|{{date-|28 avril 2014}}
|{{date|28 avril 2014}}
|{{date-|19 février 2014}}
|{{date|19 février 2014}}
|311
|311
|-
|-
Ligne 705 : Ligne 705 :
|12
|12
|''Cours d'art vraiment dramatique''
|''Cours d'art vraiment dramatique''
|''Acting with the Frenemy''
|''{{Langue|en|Acting with the Frenemy}}''
|{{date-|12 mai 2014}}
|{{date|12 mai 2014}}
|{{date-|26 février 2014}}
|{{date|26 février 2014}}
|312
|312
|-
|-
Ligne 713 : Ligne 713 :
|13
|13
|''Une Surprise de la Maison-Blanche''
|''Une Surprise de la Maison-Blanche''
|''From the White House to Our House''
|''{{Langue|en|From the White House to Our House}}''
|{{date-|25 août 2014}}
|{{date|25 août 2014}}
|{{date-|27 mars 2014}}
|{{date|27 mars 2014}}
|319
|319
|-
|-
Ligne 721 : Ligne 721 :
|14
|14
|''Le Critique gastronomique''
|''Le Critique gastronomique''
|''Help Not Wanted''
|''{{Langue|en|Help Not Wanted}}''
|{{date-|8 septembre 2014}}
|{{date|8 septembre 2014}}
|{{date-|11 avril 2014}}
|{{date|11 avril 2014}}
|313
|313
|-
|-
Ligne 729 : Ligne 729 :
|15
|15
|''Un baby-sitter très particulier''
|''Un baby-sitter très particulier''
|''Where's Zuri?''
|''{{Langue|en|Where's Zuri?}}''
|{{date-|15 septembre 2014}}
|{{date|15 septembre 2014}}
|{{date-|8 mai 2014}}
|{{date|8 mai 2014}}
|317
|317
|-
|-
Ligne 737 : Ligne 737 :
|16
|16
|''Au pas de course !''
|''Au pas de course !''
|''Morning Rush''
|''{{Langue|en|Morning Rush}}''
|{{date-|29 septembre 2015}}
|{{date|29 septembre 2015}}
|{{date-|26 juin 2014}}
|{{date|26 juin 2014}}
|314
|314
|-
|-
Ligne 745 : Ligne 745 :
|17
|17
|''Silence, on tourne''
|''Silence, on tourne''
|''Lights, Camera, Distraction!''
|''{{Langue|en|Lights, Camera, Distraction!}}''
|{{date-|6 octobre 2014}}
|{{date|6 octobre 2014}}
|{{date-|16 juillet 2014}}
|{{date|16 juillet 2014}}
|315
|315
|-
|-
Ligne 753 : Ligne 753 :
|18
|18
|''Un anniversaire dans l'espace''
|''Un anniversaire dans l'espace''
|''Spaced Out''
|''{{Langue|en|Spaced Out}}''
|{{date-|13 octobre 2014}}
|{{date|13 octobre 2014}}
|{{date-|14 août 2014}}
|{{date|14 août 2014}}
|318
|318
|-
|-
Ligne 761 : Ligne 761 :
|19
|19
|''La Vie rêvée de Bertrand''
|''La Vie rêvée de Bertrand''
|''The Telltale Duck''
|''{{Langue|en|The Telltale Duck}}''
|{{date-|20 octobre 2014}}
|{{date|20 octobre 2014}}
|{{date-|21 août 2014}}
|{{date|21 août 2014}}
|316
|316
|-
|-
Ligne 769 : Ligne 769 :
|20
|20
|''Trois fans pour un concert''
|''Trois fans pour un concert''
|''Coffee Talk''
|''{{Langue|en|Coffee Talk}}''
|{{date-|17 novembre 2014}}
|{{date|17 novembre 2014}}
|{{date-|11 septembre 2014}}
|{{date|11 septembre 2014}}
|327
|327
|-
|-
Ligne 777 : Ligne 777 :
|21
|21
|''Coup de foudre à New York''
|''Coup de foudre à New York''
|''Between the Swoon and New York City''
|''{{Langue|en|Between the Swoon and New York City}}''
|{{date-|24 novembre 2014}}
|{{date|24 novembre 2014}}
|{{date-|18 septembre 2014}}
|{{date|18 septembre 2014}}
|323
|323
|-
|-
Ligne 785 : Ligne 785 :
|22
|22
|''Plus d'argent, plus de problème''
|''Plus d'argent, plus de problème''
|''No Money, Mo' Problems''
|''{{Langue|en|No Money, Mo' Problems}}''
|{{date-|{{1er}} décembre 2014}}
|{{date|1er décembre 2014}}
|{{date-|25 septembre 2014}}
|{{date|25 septembre 2014}}
|324
|324
|-
|-
Ligne 793 : Ligne 793 :
|23
|23
|''À la recherche de l'homme idéal''
|''À la recherche de l'homme idéal''
|''The Runaway Bride of Frankenstein''
|''{{Langue|en|The Runaway Bride of Frankenstein}}''
|{{date-|20 octobre 2014}}
|{{date|20 octobre 2014}}
|{{date-|2 octobre 2014}}
|{{date|2 octobre 2014}}
|325
|325
|-
|-
Ligne 801 : Ligne 801 :
|24
|24
|''Mariage express''
|''Mariage express''
|''There Goes the Bride''
|''{{Langue|en|There Goes the Bride}}''
|{{date-|8 décembre 2014}}
|{{date|8 décembre 2014}}
|{{date-|15 octobre 2014}}
|{{date|15 octobre 2014}}
|326
|326
|-
|-
Ligne 809 : Ligne 809 :
|25
|25
|''Un taxi pour la Gloire''
|''Un taxi pour la Gloire''
|''Ride to Riches''
|''{{Langue|en|Ride to Riches}}''
|{{date-|15 décembre 2014}}
|{{date|15 décembre 2014}}
|{{date-|12 novembre 2014}}
|{{date|12 novembre 2014}}
|320
|320
|-
|-
|82
|82
| rowspan="2" |26
| rowspan="2" |26
| rowspan="2" |''Vacances de Noël à Hawaï <br>(parties 1 et 2)<br />''
| rowspan="2" |''Vacances de Noël à Hawaï <br>({{nobr|parties 1}} et 2)<br />''
| rowspan="2" |''Jessie's Aloha-holidays with Parker and Joey''
| rowspan="2" |''{{Langue|en|Jessie's Aloha-holidays with Parker and Joey}}''
| rowspan="2" |{{date-|22 décembre 2014}}
| rowspan="2" |{{date|22 décembre 2014}}
| rowspan="2" |{{date-|17 décembre 2014}}
| rowspan="2" |{{date|17 décembre 2014}}
|321
|321
|-
|-
Ligne 829 : Ligne 829 :
{| class="wikitable" style="text-align: center;"
{| class="wikitable" style="text-align: center;"
|-
|-
! style="background: #483D8B; color: #fff;" | №
! scope="col" style="background: #483D8B; color: #fff;" | №
! style="background: #483D8B; color: #fff;" | #
! scope="col" style="background: #483D8B; color: #fff;" | #
! style="background: #483D8B; color: #fff;" | Titre français
! scope="col" style="background: #483D8B; color: #fff;" | Titre français
! style="background: #483D8B; color: #fff;" | Titre original
! scope="col" style="background: #483D8B; color: #fff;" | Titre original
! style="background: #483D8B; color: #fff;" | Diffusions française
! scope="col" style="background: #483D8B; color: #fff;" | Diffusions française
! style="background: #483D8B; color: #fff;" | Diffusions originale
! scope="col" style="background: #483D8B; color: #fff;" | Diffusions originale
! style="background: #483D8B; color: #fff;" | Code prod.
! scope="col" style="background: #483D8B; color: #fff;" | Code prod.
|-
|-
|84
|84
|1
|1
|''Escapade africaine''
|''Escapade africaine''
|''But Africa Is So... Fari''
|''{{Langue|en|But Africa Is So... Fari}}''
|{{date-|13 avril 2015}}
|{{date|13 avril 2015}}
|{{date-|7 janvier 2015}}
|{{date|7 janvier 2015}}
|402
|402
|-
|-
Ligne 848 : Ligne 848 :
|2
|2
|''Sur le fil du rasoir''
|''Sur le fil du rasoir''
|''A Close Shave''
|''{{Langue|en|A Close Shave}}''
|{{date-|20 avril 2015}}
|{{date|20 avril 2015}}
|{{date-|16 janvier 2015}}
|{{date|16 janvier 2015}}
|401
|401
|-
|-
Ligne 856 : Ligne 856 :
|3
|3
|''Les Ross sont ruinés''
|''Les Ross sont ruinés''
|''Four Broke Kids''
|''{{Langue|en|Four Broke Kids}}''
|{{date-|27 avril 2015}}
|{{date|27 avril 2015}}
|6 février 2015
|6 février 2015
|410
|410
Ligne 864 : Ligne 864 :
|4
|4
|''Moby et Cobasy''
|''Moby et Cobasy''
|''Moby and SCOBY''
|''{{Langue|en|Moby and SCOBY}}''
|{{date-|18 mai 2015}}
|{{date|18 mai 2015}}
|27 février 2015
|27 février 2015
|404
|404
Ligne 872 : Ligne 872 :
|5
|5
|''Karaté kid catastrophique''
|''Karaté kid catastrophique''
|''Karate Kid-tastrophe''
|''{{Langue|en|Karate Kid-tastrophe}}''
|{{date-|25 mai 2015}}
|{{date|25 mai 2015}}
|{{date-|25 mars 2015}}
|{{date|25 mars 2015}}
|403
|403
|-
|-
Ligne 880 : Ligne 880 :
|6
|6
|''Sacrée équipe''
|''Sacrée équipe''
|''Basket Cases''
|''{{Langue|en|Basket Cases}}''
|8 juin 2015
|8 juin 2015
|{{date-|26 mars 2015}}
|{{date|26 mars 2015}}
|405
|405
|-
|-
Ligne 888 : Ligne 888 :
|7
|7
|''Capturer le drapeau''
|''Capturer le drapeau''
|''Capture the Nag''
|''{{Langue|en|Capture the Nag}}''
|{{date-|15 juin 2015}}
|{{date|15 juin 2015}}
|{{date-|10 avril 2015}}
|{{date|10 avril 2015}}
|409
|409
|-
|-
Ligne 896 : Ligne 896 :
|8
|8
|''Voleurs en herbe''
|''Voleurs en herbe''
|''What a Steal''
|''{{Langue|en|What a Steal}}''
|{{date-|22 juin 2015}}
|{{date|22 juin 2015}}
|{{date-|13 mai 2015}}
|{{date|13 mai 2015}}
|413
|413
|-
|-
Ligne 904 : Ligne 904 :
|9
|9
|''Emma passe le permis de conduire''
|''Emma passe le permis de conduire''
|''Driving Miss Crazy''
|''{{Langue|en|Driving Miss Crazy}}''
|{{date-|29 juin 2015}}
|{{date|29 juin 2015}}
|{{date-|22 mai 2015}}
|{{date|22 mai 2015}}
|408
|408
|-
|-
Ligne 912 : Ligne 912 :
|10
|10
|''Le nouveau majordome''
|''Le nouveau majordome''
|''Bye Bye Bertie''
|''{{Langue|en|Bye Bye Bertie}}''
|{{date-|7 septembre 2015}}
|{{date|7 septembre 2015}}
|{{date-|29 mai 2015}}
|{{date|29 mai 2015}}
|407
|407
|-
|-
Ligne 920 : Ligne 920 :
|11
|11
| rowspan="3" |''Sur une île au large de l'Italie''
| rowspan="3" |''Sur une île au large de l'Italie''
| rowspan="3" |''Rossed at Sea''
| rowspan="3" |''{{Langue|en|Rossed at Sea}}''
|{{date-|14 septembre 2015}}
|{{date|14 septembre 2015}}
|{{date-|11 juin 2015}}
|{{date|11 juin 2015}}
|414
|414
|-
|-
|95
|95
|12
|12
|{{date-|15 septembre 2015}}
|{{date|15 septembre 2015}}
|{{date-|18 juin 2015}}
|{{date|18 juin 2015}}
|415
|415
|-
|-
|96
|96
|13
|13
|{{date-|16 septembre 2015}}
|{{date|16 septembre 2015}}
|{{date-|25 juin 2015}}
|{{date|25 juin 2015}}
|416
|416
|-
|-
Ligne 940 : Ligne 940 :
|14
|14
|''Pas de danse à deux''
|''Pas de danse à deux''
|''Dance, Dance Resolution''
|''{{Langue|en|Dance, Dance Resolution}}''
|{{date-|5 octobre 2015}}
|{{date|5 octobre 2015}}
|{{date-|10 juillet 2015}}
|{{date|10 juillet 2015}}
|412
|412
|-
|-
Ligne 948 : Ligne 948 :
|15
|15
|''La Perruque''
|''La Perruque''
|''Someone Has Tou-pay''
|''{{Langue|en|Someone Has Tou-pay}}''
|{{date-|12 octobre 2015}}
|{{date|12 octobre 2015}}
|{{date-|31 juillet 2015}}
|{{date|31 juillet 2015}}
|406
|406
|-
|-
Ligne 956 : Ligne 956 :
|16
|16
|''Les Voleurs d´identité''
|''Les Voleurs d´identité''
|''Identity Thieves''
|''{{Langue|en|Identity Thieves}}''
|{{date-|19 octobre 2015}}
|{{date|19 octobre 2015}}
|{{date-|21 août 2015}}
|{{date|21 août 2015}}
|417
|417
|-
|-
Ligne 964 : Ligne 964 :
|17
|17
|''Madame Kipling devient célèbre''
|''Madame Kipling devient célèbre''
|''Katch Kipling''
|''{{Langue|en|Katch Kipling}}''
|{{date-|26 octobre 2015}}
|{{date|26 octobre 2015}}
|{{date-|18 septembre 2015}}
|{{date|18 septembre 2015}}
|418
|418
|-
|-
Ligne 972 : Ligne 972 :
|18
|18
|''Le Bal des revenants''
|''Le Bal des revenants''
|''The Ghostest with the Mostest''
|''{{Langue|en|The Ghostest with the Mostest}}''
|{{date-|31 octobre 2015}}
|{{date|31 octobre 2015}}
|{{date-|7 octobre 2015}}
|{{date|7 octobre 2015}}
|411
|411
|-
|-
Ligne 980 : Ligne 980 :
|19
|19
|''Multiples talents''
|''Multiples talents''
|''The Fear in Our Stars''
|''{{Langue|en|The Fear in Our Stars}}''
|{{date-|23 novembre 2015}}
|{{date|23 novembre 2015}}
|{{date-|9 octobre 2015}}
|{{date|9 octobre 2015}}
|419
|419
|-
|-
Ligne 988 : Ligne 988 :
|20
|20
|''Jessie à Hollywood''
|''Jessie à Hollywood''
|''Jessie Goes to Hollywood''
|''{{Langue|en|Jessie Goes to Hollywood}}''
|{{date-|30 novembre 2015}}
|{{date|30 novembre 2015}}
|{{date-|16 octobre 2015}}
|{{date|16 octobre 2015}}
|420
|420
|}
|}[[Fichier:Jessie_Cast.jpg|vignette|droite|250px|La distribution de la série en 2011.]]


== Univers de la série ==
== Univers de la série ==
[[Fichier:Jessie_Cast.jpg|vignette|droite|250px|La distribution de la série en 2011.]]
=== Personnages principaux ===
=== Personnages principaux ===
* '''Jessica "Jessie" Marie Prescott''' est une jeune fille de 19 ans idéaliste et débrouillarde qui décide de quitter la base militaire où travaille son père dans la région rurale du Texas et de déménager à New York pour réaliser ses rêves. Dès son arrivée, Zuri demande à Jessie de devenir leur nounou. Alors Jessie devient la nounou des quatre enfants de la famille Ross. Elle chante très bien, sait jouer de la guitare, très forte, sait se battre et est très agile. Elle est en couple avec Tony le portier de l'immeuble mais ils finissent par se quitter en bons termes au bout d'un an de relation car, selon eux, la "flamme" n'est plus là. Elle parle souvent des méthodes de son père, a une famille nombreuse et a eu beaucoup de petits amis. Sa pire ennemie est Darla qui deviendra pourtant sa demi-sœur. Elle rêve de devenir actrice, et le devient dans le dernier épisode, dans lequel elle part à Hollywood pour vivre ce rêve. Elle sortira à nouveau avec Tony à la fin de la saison 4. Tony deviendra son petit ami, et sera le portier du studio où Jessie part travailler en tant qu'actrice. Elle a 23 ans à la fin de la série.
* '''Jessica "Jessie" Marie Prescott''' est une jeune fille de {{nobr|19 ans}} idéaliste et débrouillarde qui décide de quitter la base militaire où travaille son père dans la région rurale du Texas et de déménager à New York pour réaliser ses rêves. Dès son arrivée, Zuri demande à Jessie de devenir leur nounou. Alors Jessie devient la nounou des quatre enfants de la famille Ross. Elle chante très bien, sait jouer de la guitare, très forte, sait se battre et est très agile. Elle est en couple avec Tony le portier de l'immeuble mais ils finissent par se quitter en bons termes au bout d'un an de relation car, selon eux, la "flamme" n'est plus là. Elle parle souvent des méthodes de son père, a une famille nombreuse et a eu beaucoup de petits amis. Sa pire ennemie est Darla qui deviendra pourtant sa demi-sœur. Elle rêve de devenir actrice, et le devient dans le dernier épisode, dans lequel elle part à Hollywood pour vivre ce rêve. Elle sortira à nouveau avec Tony à la fin de la {{nobr|saison 4}}. Tony deviendra son petit ami, et sera le portier du studio où Jessie part travailler en tant qu'actrice. Elle a {{nobr|23 ans}} à la fin de la série.
* '''Emma Evangeline Brooks Ross''' est l'aînée des quatre enfants de la famille Ross et leur seule enfant biologique. Elle a {{nobr|13 ans}} au début de la série. C'est une fille pétillante qui adore la mode. Elle a d'ailleurs un blog de mode "Kitty couture" qu'elle tient avec sa meilleure amie, Rosie et parfois avec sa petite sœur Zuri. Elle passe son temps à critiquer Jessie sur son style vestimentaire, sa manière de manger ou ses relations amoureuses. Dans l'épisode Jessi-minator on découvre qu'elle inventera la machine à voyager dans le temps pour connaître à l'avance les dernières tendances de la mode. D'ailleurs dans l'épisode ''Quand l'amour fait peur'' S1E7 elle est virée pour un épisode à cause de sa crise d’adolescence. Elle sort durant un épisode avec Vincent, un garçon charmeur et rebelle puis avec un garçon de son lycée et enfin avec le frère de Darla. Elle fête ses {{nobr|15 ans}} dans la {{nobr|saison 3}}.

* '''Lucas "Luke" Dagobert Ross''' est un jeune garçon malicieux de {{nobr|12 ans}} au début de la série, adopté à {{nobr|5 ans}}, venant de Détroit. Même si Morgan lui a fait croire qu'il vient de [[Krypton (comics)|Krypton]], Jessie lui explique finalement que c'est impossible qu'il vienne de Krypton. Dans l'épisode : Combat sur le ring, Luke demande à Christina qui sont ses parents biologiques pour faire un exposé et elle lui sort une lettre de sa mère qui lui apprend qu'il vient de Détroit, que son {{2e|prénom}} est Dagobert et que sa mère s'appelle Vanessa Olson. Luke s’intéresse beaucoup aux filles, il est d'ailleurs fou amoureux de Jessie et veut à tout prix sortir avec elle, il se montre assez jaloux de Tony envers Jessie. Il est aussi un merveilleux danseur, un grand acrobate mais est souvent trop prétentieux. Il fait beaucoup de bêtises et adore embêter son frère et ses sœurs. Il a eu {{nobr|15 ans}} à la fin de la série.
* '''Emma Evangeline Brooks Ross''' est l'aînée des quatre enfants de la famille Ross et leur seule enfant biologique. Elle a 13 ans au début de la série. C'est une fille pétillante qui adore la mode. Elle a d'ailleurs un blog de mode "Kitty couture" qu'elle tient avec sa meilleure amie, Rosie et parfois avec sa petite sœur Zuri. Elle passe son temps à critiquer Jessie sur son style vestimentaire, sa manière de manger ou ses relations amoureuses. Dans l'épisode Jessi-minator on découvre qu'elle inventera la machine à voyager dans le temps pour connaître à l'avance les dernières tendances de la mode. D'ailleurs dans l'épisode ''Quand l'amour fait peur'' S1E7 elle est virée pour un épisode à cause de sa crise d’adolescence. Elle sort durant un épisode avec Vincent, un garçon charmeur et rebelle puis avec un garçon de son lycée et enfin avec le frère de Darla. Elle fête ses 15 ans dans la saison 3.
* '''Ravi Ross''' a été adopté un mois avant le premier épisode. Il a {{nobr|9 ans}}, vient d'Inde et est encore très imprégné de sa culture indienne. {{nobr|M. Kipling}} est le seul souvenir d'Inde qu'il ait pu emmener, c'est son meilleur ami. Mais il découvre que {{nobr|M. Kipling}} est en fait une {{Mme|Kipling}} quand elle pondit des œufs. Il est extrêmement intelligent et n'a pas beaucoup d'amis à cause de ses airs de premier de la classe. Il a {{nobr|13 ans}} et demi à la fin de la série.

* '''Zuri Zenobia Ross''' a été adoptée quand elle était bébé par le couple Ross. Zuri a {{nobr|7 ans}} et vient d'Ouganda, en Afrique. Elle est très imaginative, créative et a beaucoup d'amis imaginaires, dont Millie la petite sirène ({{nobr|saison 1}}). Elle a révélé, lors de deux épisodes, son talent inné pour le théâtre. On découvre dans ''Échec et Mat'' (''All The Knight Moves'') qu'elle est un génie des échecs.C'est elle qui écrit la chanson ''Face to Face'' dans l'épisode [[Austin et Jessie et Ally: tous ensemble]] Lors de la {{nobr|saison 2}}, elle sort avec Stuart (un peu trop collant selon elle) mais sait profiter de lui pour faire ses devoirs... Elle manipule beaucoup les gens. Elle a {{nobr|11 ans}} à la fin de la série.
* '''Lucas "Luke" Dagobert Ross''' est un jeune garçon malicieux de 12 ans au début de la série, adopté à 5 ans, venant de Détroit. Même si Morgan lui a fait croire qu'il vient de [[Krypton (comics)|Krypton]], Jessie lui explique finalement que c'est impossible qu'il vienne de Krypton. Dans l'épisode : Combat sur le ring, Luke demande à Christina qui sont ses parents biologiques pour faire un exposé et elle lui sort une lettre de sa mère qui lui apprend qu'il vient de Détroit, que son {{2e}} prénom est Dagobert et que sa mère s'appelle Vanessa Olson. Luke s’intéresse beaucoup aux filles, il est d'ailleurs fou amoureux de Jessie et veut à tout prix sortir avec elle, il se montre assez jaloux de Tony envers Jessie. Il est aussi un merveilleux danseur, un grand acrobate mais est souvent trop prétentieux. Il fait beaucoup de bêtises et adore embêter son frère et ses sœurs. Il a eu 15 ans à la fin de la série.
* '''Bertrand Winkle''' est le majordome sarcastique de la famille. Il a {{nobr|51 ans}} et n'a pas l'air d'aimer beaucoup son travail, ni les enfants. Cependant, au fond, il les apprécie et participe régulièrement à leurs bêtises ou leurs aventures. Il aime passer du temps avec Emma devant des émissions de cuisine. Il a peur de se faire renvoyer et il admire beaucoup les majordomes. Il collectionne tout ce qui lui tombe sous la main. Sa mère est une danseuse égocentrique qui ne pense qu'à elle et à ses jambes qu'elle trouve "parfaites". Parfois complice avec Jessie, il se lie d'amitié avec elle et les enfants. Bertrand est paresseux et adore le fromage. Fait étrange, les ustensiles de cuisine sont ses amis. Il a {{nobr|55 ans}} à la fin de la série.

* '''Ravi Ross''' a été adopté un mois avant le premier épisode. Il a 9 ans, vient d'Inde et est encore très imprégné de sa culture indienne. M. Kipling est le seul souvenir d'Inde qu'il ait pu emmener, c'est son meilleur ami. Mais il découvre que M. Kipling est en fait une {{Mme}} Kippling quand elle pondit des œufs. Il est extrêmement intelligent et n'a pas beaucoup d'amis à cause de ses airs de premier de la classe. Il a 13 ans et demi à la fin de la série.

* '''Zuri Zenobia Ross''' a été adoptée quand elle était bébé par le couple Ross. Zuri a 7 ans et vient d'Ouganda, en Afrique. Elle est très imaginative, créative et a beaucoup d'amis imaginaires, dont Millie la petite sirène (saison 1). Elle a révélé, lors de deux épisodes, son talent inné pour le théâtre. On découvre dans ''Échec et Mat'' (''All The Knight Moves'') qu'elle est un génie des échecs.C'est elle qui écrit la chanson ''Face to Face'' dans l'épisode [[Austin et Jessie et Ally: tous ensemble]] Lors de la saison 2, elle sort avec Stuart (un peu trop collant selon elle) mais sait profiter de lui pour faire ses devoirs... Elle manipule beaucoup les gens. Elle a 11 ans à la fin de la série.

* '''Bertrand Winkle''' est le majordome sarcastique de la famille. Il a 51 ans et n'a pas l'air d'aimer beaucoup son travail, ni les enfants. Cependant, au fond, il les apprécie et participe régulièrement à leurs bêtises ou leurs aventures. Il aime passer du temps avec Emma devant des émissions de cuisine. Il a peur de se faire renvoyer et il admire beaucoup les majordomes. Il collectionne tout ce qui lui tombe sous la main. Sa mère est une danseuse égocentrique qui ne pense qu'à elle et à ses jambes qu'elle trouve "parfaites". Parfois complice avec Jessie, il se lie d'amitié avec elle et les enfants. Bertrand est paresseux et adore le fromage. Fait étrange, les ustensiles de cuisine sont ses amis. Il a 55 ans à la fin de la série.


=== Personnages récurrents ===
=== Personnages récurrents ===

* '''Morgan Ross ''' est le père des quatre enfants Ross et réalisateur de cinéma célèbre qui n'a pas toujours un comportement d'adulte, ce qui agace Christina, sa femme.
* '''Morgan Ross ''' est le père des quatre enfants Ross et réalisateur de cinéma célèbre qui n'a pas toujours un comportement d'adulte, ce qui agace Christina, sa femme.

* '''Christina Ross''' est la mère des quatre enfants Ross. C'est une ancienne mannequin vedette (''top model'' en anglais) devenue créatrice de mode.
* '''Christina Ross''' est la mère des quatre enfants Ross. C'est une ancienne mannequin vedette (''top model'' en anglais) devenue créatrice de mode.
* '''{{Mme|Kipling}}''' est l'animal de compagnie de la famille Ross, un [[varan]] apporté d'Inde par Ravi quand il est venu en Amérique. Au début, Ravi croyait que c'était M. Arnold Kippling jusqu'à ce qu'elle ponde des œufs. C'est aussi la meilleure amie de Ravi. Son nom pourrait être un clin d'œil au célèbre écrivain Anglo-Indien [[Rudyard Kipling]]. Elle a plusieurs bébés qui sont adoptés par {{Mme|Chesterfield}} pour être mis dans une réserve.

* '''Rhoda Chesterfield''' fait partie du conseil d'administration de l'immeuble où vit la famille Ross. C'est l'ennemie principale dans la série. Sa première prise de bec avec Jessie et le clan Ross concernait {{Mme|Kipling}} qui avait déchiré ses vêtements dans l'ascenseur. Elle déteste fondamentalement quiconque n'est pas riche, les jeunes, et les personnes moins égocentriques qu'elle-même. Cela ne l'empêche malheureusement pas d'être amoureuse de Bertrand, ou de prodiguer une affection démesurée à son [[Chihuahua (chien)|chihuahua]], Zeus. Dans l'épisode "Les lézards et la manière (à confirmer)" elle achète les bébés lézards de {{Mme|Kipling}} pour les installer dans une réserve. C'est une ancienne mannequin qui a épousé son premier mari pour son argent. Elle a une fille, Cassandra, et un fils, Brooks, qui a été le petit ami de Jessie.
* '''{{Mme}} Kipling''' est l'animal de compagnie de la famille Ross, un [[varan]] apporté d'Inde par Ravi quand il est venu en Amérique. Au début, Ravi croyait que c'était M. Arnold Kippling jusqu'à ce qu'elle ponde des œufs. C'est aussi la meilleure amie de Ravi. Son nom pourrait être un clin d'œil au célèbre écrivain Anglo-Indien [[Rudyard Kipling]]. Elle a plusieurs bébés qui sont adoptés par {{Mme}} Chesterfield pour être mis dans une réserve.
* '''Rhoda Chesterfield''' fait partie du conseil d'administration de l'immeuble où vit la famille Ross. C'est l'ennemie principale dans la série. Sa première prise de bec avec Jessie et le clan Ross concernait {{Mme}} Kipling qui avait déchiré ses vêtements dans l'ascenseur. Elle déteste fondamentalement quiconque n'est pas riche, les jeunes, et les personnes moins égocentriques qu'elle-même. Cela ne l'empêche malheureusement pas d'être amoureuse de Bertrand, ou de prodiguer une affection démesurée à son [[Chihuahua (chien)|chihuahua]], Zeus. Dans l'épisode "Les lézards et la manière (à confirmer)" elle achète les bébés lézards de {{Mme}} Kipling pour les installer dans une réserve. C'est une ancienne mannequin qui a épousé son premier mari pour son argent. Elle a une fille, Cassandra, et un fils, Brooks, qui a été le petit ami de Jessie.

* '''Officier Peter''' est un agent de police incapable et imbécile qui est étrangement obsédé par les arts de la scène, il semble intéressé par Agatha. (S2EP11)
* '''Officier Peter''' est un agent de police incapable et imbécile qui est étrangement obsédé par les arts de la scène, il semble intéressé par Agatha. (S2EP11)

* '''Nanny Agatha''' est une vilaine nounou anglaise qui interdit à Jessie d'emmener les enfants Ross à Central Park. Elle finit par mettre en ligne des photos de Jessie qui la fait passer pour une mauvaise nounou. Elle a une sœur jumelle, Angela, qui dans l'épisode ''Les Jumelles'' essaie de voler le travail de Jessie.
* '''Nanny Agatha''' est une vilaine nounou anglaise qui interdit à Jessie d'emmener les enfants Ross à Central Park. Elle finit par mettre en ligne des photos de Jessie qui la fait passer pour une mauvaise nounou. Elle a une sœur jumelle, Angela, qui dans l'épisode ''Les Jumelles'' essaie de voler le travail de Jessie.
* '''Bryn : '''C'est la pire ennemie d'Emma. Dans la {{nobr|saison 2}}, jalouse d'elle, elle essaiera de lui voler ses amis en se faisant passer pour une descendante d'une famille royale et de lui voler la vedette dans le journal du lycée.

* '''Franny la "Frappadingue"''' est en classe de mathématiques avec Luke. Elle est amoureuse de lui et a tendance à le harceler. Elle pense pendant un certain temps que Jessie sort avec lui. À la fin de l'épisode ''Franny la frappadingue a encore frappé'', elle sort avec Ravi. Elle revient une troisième fois dans la {{nobr|saison 3}}.
* '''Bryn : '''C'est la pire ennemie d'Emma. Dans la saison 2, jalouse d'elle, elle essaiera de lui voler ses amis en se faisant passer pour une descendante d'une famille royale et de lui voler la vedette dans le journal du lycée.
* '''Tony Ciccolini''' est le portier de l'immeuble où vivent les enfants Ross et Jessie. Il est en couple avec cette dernière mais s'en sépare au bout d'un an de relation. Lors de la {{nobr|saison 3}}, il en est finalement toujours amoureux, s’apprêtant à lui dire ce qu'il ressent pour elle mais celle-ci sort avec Brooks. Il aide souvent Jessie à se sortir des situations dans lesquelles elle s'empêtre, mais y arrive rarement. Il est Italien et ses parents possèdent un restaurant. Lors de la {{nobr|saison 4}}, lui et Jessie se remettent en couple. Il sera le portier du studio où travaillera cette dernière à Hollywood.

* '''Darla''' est la demi-sœur de Jessie, elles ne s’aiment pas et sont toujours en concurrence pour savoir qui est la meilleure. Elle apparaît dans l'épisode final de la {{nobr|saison 2}} et au début de la {{nobr|saison 4}}.
* '''Franny la "Frappadingue"''' est en classe de mathématiques avec Luke. Elle est amoureuse de lui et a tendance à le harceler. Elle pense pendant un certain temps que Jessie sort avec lui. À la fin de l'épisode ''Franny la frappadingue a encore frappé'', elle sort avec Ravi. Elle revient une troisième fois dans la saison 3.

* '''Tony Ciccolini''' est le portier de l'immeuble où vivent les enfants Ross et Jessie. Il est en couple avec cette dernière mais s'en sépare au bout d'un an de relation. Lors de la saison 3, il en est finalement toujours amoureux, s’apprêtant à lui dire ce qu'il ressent pour elle mais celle-ci sort avec Brooks. Il aide souvent Jessie à se sortir des situations dans lesquelles elle s'empêtre, mais y arrive rarement. Il est Italien et ses parents possèdent un restaurant. Lors de la saison 4, lui et Jessie se remettent en couple. Il sera le portier du studio où travaillera cette dernière à Hollywood.

* '''Darla''' est la demi-sœur de Jessie, elles ne s’aiment pas et sont toujours en concurrence pour savoir qui est la meilleure. Elle apparaît dans l'épisode final de la saison 2 et au début de la saison 4.


== Distinctions ==
== Distinctions ==
Ligne 1 040 : Ligne 1 026 :
! scope="col"|Résultat
! scope="col"|Résultat
|-
|-
| scope="row" | [[2012]]
| [[2012]]
| rowspan=2|[[Young Artist Award]]
| rowspan=2|[[Young Artist Awards]]
| rowspan=2|Meilleur jeune acteur dans une série
| rowspan=2|Meilleur jeune acteur dans une série
| rowspan=2|[[Karan Brar]]
| rowspan=2|[[Karan Brar]]
| {{Lauréat}}
| {{Lauréat}}
|-
|-
| scope="row" rowspan="2"|[[2013]]
| rowspan="2"|[[2013]]
| {{nom}}
| {{nom}}
|-
|-
| scope="row"|[[British Academy Film Awards|BAFTA Awards]]
| |[[British Academy Film Awards|BAFTA Awards]]
| Meilleure série pour ados
| Meilleure série pour ados
| ''Jessie''
| ''Jessie''
| {{Lauréat}}
| {{Lauréat}}
|-
|-
| scope="row" rowspan="6"|[[2014]]
| rowspan="6"|[[2014]]
| [[NAACP Image Award]]
| [[NAACP Image Awards]]
| Meilleur acteur dans une série pour ados/enfant
| Meilleur acteur dans une série pour ados/enfant
| Karan Brar
| Karan Brar
| rowspan=4 {{nom}}
| rowspan=4 {{nom}}
|-
|-
| scope="row" rowspan="2"|[[Kids' Choice Awards]]
| rowspan="2"|[[Kids' Choice Awards]]
| Meilleure série
| Meilleure série
| ''Jessie''
| ''Jessie''
|-
|-
| scope="row" | Meilleure actrice dans une série
| Meilleure actrice dans une série
| rowspan="2"|[[Debby Ryan]]
| rowspan="2"|[[Debby Ryan]]
|-
|-
| scope="row" | [[Teen Choice Awards]]
| [[Teen Choice Awards]]
| Meilleure actrice dans une série
| Meilleure actrice dans une série
|-
|-
| scope="row" | [[British Academy Children's Awards]]
| [[British Academy Children's Awards]]
| Meilleure série pour ados/enfants
| Meilleure série pour ados/enfants
| ''Jessie''
| ''Jessie''
| {{Lauréat}}
| {{Lauréat}}
|-
|-
| scope="row" | [[British Academy Children's Awards]]
| [[British Academy Children's Awards]]
| Meilleure série pour ados/enfants
| Meilleure série pour ados/enfants
| ''Jessie''
| ''Jessie''
Ligne 1 081 : Ligne 1 067 :
|-
|-
|[[2015]]
|[[2015]]
|[[Kids' Choice Awards]]
|[[Kids' Choice Awards]]
|Meilleure série télévisée
|Meilleure série télévisée
|''Jessie''
|''Jessie''
Ligne 1 090 : Ligne 1 076 :
* La chanson du générique ''Hey Jessie'' est interprétée par [[Debby Ryan]].
* La chanson du générique ''Hey Jessie'' est interprétée par [[Debby Ryan]].
* [[Joey Richter]], ami de [[Darren Criss]], a joué dans l'épisode ''Emma est amoureuse'' dans le rôle d'un agent de sécurité, il deviendra acteur récurrents par la suite.{{référence nécessaire}}
* [[Joey Richter]], ami de [[Darren Criss]], a joué dans l'épisode ''Emma est amoureuse'' dans le rôle d'un agent de sécurité, il deviendra acteur récurrents par la suite.{{référence nécessaire}}
* Un [[Liste des téléfilms Disney Channel Original Movie|Disney Channel Original Movie]] de 50 minutes intitulé ''"Jessie à l'armée"'' devait sortir en 2013 mais fut annulé.
* Un [[Liste des téléfilms Disney Channel Original Movie|Disney Channel Original Movie]] de {{nobr|50 minutes}} intitulé ''"Jessie à l'armée"'' devait sortir en 2013 mais fut annulé.
* [[Michelle Obama]] a fait une apparition dans l'épisode 13 de la saison 3 pour aider à sensibiliser aux sacrifices et aux besoins des familles de militaires.
* [[Michelle Obama]] a fait une apparition dans l'{{nobr|épisode 13}} de la {{nobr|saison 3}} pour aider à sensibiliser aux sacrifices et aux besoins des familles de militaires.
* En 2015, [[Disney Channel (Inde)|Disney Channel India]] a décliné la série Jessie ainsi que les séries [[Shake It Up (série télévisée)|Shake It Up]], [[Bonne chance Charlie]] et [[La Vie de palace de Zack et Cody]] en version indienne sous les noms ''Oye Jassie!'', ''Shake It Up'', ''Best of Luck Nikki'' et ''The Suite Life of Karan and Kabir''<ref>{{Lien web |lang=en |url=https://www.fanlala.com/news/disney-channel-india-adapted-jessie-shake-it-and-more-and-shows-are-awesome |titre=Disney Channel India Adapted Jessie, Shake It Up, and More - and the Results are Awesom |auteur= |date=8 août 2015 |site=fanlala |consulté le=24 février 2016 |brisé le= }}</ref>
* En 2015, [[Disney Channel (Inde)|Disney Channel India]] a décliné la série Jessie ainsi que les séries [[Shake It Up (série télévisée)|Shake It Up]], [[Bonne chance Charlie]] et [[La Vie de palace de Zack et Cody]] en version indienne sous les noms ''Oye Jassie!'', ''Shake It Up'', ''Best of Luck Nikki'' et ''The Suite Life of Karan and Kabir''<ref>{{Lien web |lang=en |url=https://www.fanlala.com/news/disney-channel-india-adapted-jessie-shake-it-and-more-and-shows-are-awesome |titre=Disney Channel India Adapted Jessie, Shake It Up, and More - and the Results are Awesom |auteur= |date=8 août 2015 |site=fanlala |consulté le=24 février 2016 |brisé le= }}.</ref>
* La série prendra fin à la saison 4 en 2015.
* La série prendra fin à la {{nobr|saison 4}} en 2015.
* La série a connu un [[Crossover (fiction)|crossover]] avec le dessin animé [[Ultimate Spider-Man (série télévisée d'animation)|Ultimate Spider-Man]], dans lequel Jessie et les enfants Ross font équipe avec le Tisseur pour combattre la [[fée Morgane]].
* La série a connu un [[Crossover (fiction)|crossover]] avec le dessin animé [[Ultimate Spider-Man (série télévisée d'animation)|Ultimate Spider-Man]], dans lequel Jessie et les enfants Ross font équipe avec le Tisseur pour combattre la [[fée Morgane]].
*Il existe également un crossover avec la série [[Austin et Ally]] où Austin et ses amis se rendent a New York pour qu'il puisse chanter à [[Times Square]] pour le nouvel an, mais aussi avec la série [[Bonne chance Charlie|Bonne Chance Charlie]] et [[Liv et Maddie]].
* Il existe également un crossover avec la série [[Austin et Ally]] où Austin et ses amis se rendent a New York pour qu'il puisse chanter à [[Times Square]] pour le nouvel an, mais aussi avec la série [[Bonne chance Charlie|Bonne Chance Charlie]] et [[Liv et Maddie]].
*[[Peyton Roi List]] est absente des épisodes 7 et 14 de la saison 1.
* [[Peyton Roi List]] est absente des {{nobr|épisodes 7}} et 14 de la {{nobr|saison 1}}.
*Dans le second épisode de la saison 3 , [[Debby Ryan]] retrouve l'acteur [[Matthew Timmons]] avec lequel elle a joué dans une autre série [[Disney Channel]] : [[La Vie de croisière de Zack et Cody|La vie de croisière de Zack et Cody]].
* Dans le second épisode de la {{nobr|saison 3}} , [[Debby Ryan]] retrouve l'acteur [[Matthew Timmons]] avec lequel elle a joué dans une autre série [[Disney Channel]] : [[La Vie de croisière de Zack et Cody|La vie de croisière de Zack et Cody]].


== Références ==
== Références ==
Ligne 1 109 : Ligne 1 095 :
* {{Bases}}
* {{Bases}}


{{Palette|Série Disney Channel}}
{{Palette|Séries télévisées de Disney Channel}}
{{Portail|séries télévisées américaines|Disney}}
{{Portail|séries télévisées américaines|Disney}}



Dernière version du 4 mars 2024 à 22:52

Jessie
Description de cette image, également commentée ci-après
Logo de la série.
Titre original Jessie
Genre Sitcom
Création Pamela Eells O'Connell
Acteurs principaux Debby Ryan
Peyton Roi List
Cameron Boyce
Karan Brar
Skai Jackson
Kevin Chamberlin
Musique "Hey Jessie !" de Debby Ryan
Pays d'origine Drapeau des États-Unis États-Unis
Chaîne d'origine Disney Channel
Nb. de saisons 4
Nb. d'épisodes 98 (Liste des épisodes)
Durée 22-25 minutes + spéciaux de 50 minutes
Diff. originale
Site web http://disneychannel.disney.com/jessie

Jessie est une série télévisée américaine en 98 épisodes d'environ 23 minutes créée par Pamela Eells O'Connell et diffusée entre le [1] et le sur Disney Channel et sur Family[2] au Canada.

En France, en Suisse, et en Belgique[3] la série est diffusée en avant-première le , le reste a 2011 diffusé entre le et le sur Disney Channel France et au Québec, depuis le sur VRAK.TV et le sur La Chaîne Disney et depuis le [Quand ?] sur la plateforme svod Disney+.

Synopsis[modifier | modifier le code]

Jessie, jeune femme de 18 ans avec des rêves plein la tête, a décidé de quitter la base militaire de Texas où elle a grandi pour partir à New York. Son père, sergent-chef dans la Marine, est strict : il lui a dit qu'elle pouvait rester longtemps à New York seulement si elle trouvait du travail.

Jessie trouve un travail de nourrice et loge désormais dans un penthouse de plusieurs millions de dollars sur le Upper West Side avec la riche famille Ross, qui comprend les parents Morgan et Christina, qui font partie de la jet-set, et leurs quatre enfants turbulents : Emma (leur fille biologique), Luke (leur fils adoptif originaire de Detroit), Ravi (leur fils adoptif originaire d'Inde) et Zuri (leur fille adoptive originaire d'Ouganda). Il y a aussi l'animal de la famille, Mme Kipling, un varan.

Désormais dans un nouvel univers qui lui promet de nombreuses expériences, Jessie se lance dans de nouvelles aventures dans la grande ville de New York. Elle est aidée par le sarcastique Bertrand, majordome de la famille, et de Tony, le portier.

Distribution[modifier | modifier le code]

Acteurs principaux[modifier | modifier le code]

Acteurs récurrents[modifier | modifier le code]

Invité(e)s[modifier | modifier le code]

De la série Austin & Ally[modifier | modifier le code]

  • Ross Lynch (VFB : Maxime Donnay) : Austin Moon (saison 2, épisode 6)
  • Laura Marano (VFB : Séverine Cayron) : Ally Dawson (saison 2, épisode 6)
  • Raini Rodriguez (VFB : Alice Ley) : Trish Delarosa (saison 2, épisode 6)
  • Calum Worthy (VFB : Nicolas Matthys) : Dez Wade (saison 2, épisode 6)

De la série Bonne chance Charlie[modifier | modifier le code]

De la série Liv & Maddie[modifier | modifier le code]

  • Joey Bragg (VFB : Alessandro Bevilacqua) : Joey Rooney (saison 3, épisodes 26 et 27)
  • Tenzing Norgay Trainor (VFB : Émilie Guillaume) : Parker Rooney (saison 3, épisodes 26 et 27)

De la série La Vie de croisière de Zack et Cody[modifier | modifier le code]

Version française :

 Source et légende : version française (VF) sur RS Doublage[5] et Doublage Séries Database[4]

Production[modifier | modifier le code]

Le , Disney Channel a renouvelé la série pour une deuxième saison et un téléfilm est en développement[6]. Elle a été diffusée à partir du aux États-Unis. À partir de cette deuxième saison, Debby Ryan devient co-productrice de la série.

Le , la série a été renouvelée pour une troisième saison[7] diffusée à partir du aux États-Unis.

Le , la série a été renouvelée pour une quatrième[8] saison. Le , Debby Ryan passe derrière la caméra et réalise son premier épisode alors que son personnage doit se marier avant la fin de la saison[9].

Le , Disney Channel annonce officiellement que la série prendrait fin à sa quatrième saison, ce qui porte la série à un total de 101 épisodes. Le même jour, Disney a commandé un spin-off. Peyton List, Karan Brar et Skai Jackson reprendront donc leur rôle respectif d'Emma, Ravi et Zuri dans Camp Kikwaka diffusé sur Disney Channel (États-Unis) depuis .

Épisodes[modifier | modifier le code]

Saison Épisodes Drapeau des États-Unis États-Unis Drapeau de la France France
Début de saison Fin de saison Début de saison Fin de saison
1 26
2 26
3 26
4 20

Première saison (2011-2012)[modifier | modifier le code]

# Titre français Titre original Diffusions française Diffusions originale Code prod.
1 1 Une nounou à New York New York, New Nanny 101
2 2 Bravo M. Kipling ! The Talented Mr. Kipling 103
3 3 Mauvais Karma Used Karma 102
4 4 La Partie de Paintball Zombie Tea Party 104
5 5 Stars d'un jour One Day Wonders 25 janvier 2012 105
6 6 La Nouvelle amie de Zuri Zuri's New Old Friend 107
7 7 Quand l'amour fait peur Creepy Connie Comes a Callin' 109
8 8 Un Noël pas si joyeux ! Christmas Story 106
9 9 La Star de cinéma Star Wars 114
10 10 Mon petit frère, cet inconnu Are You Cooler than a 5th Grader? 111
11 11 Les Aventures du métro de New York Take the A-Train... I Think? 110
12 12 Le Diadème Romancing the Crone 112
13 13 Un vrai conte de fées The Princess and the Pea Brain 113
14 14 Attention nounou dangereuse ! World Wide Web of Lies 108
15 15 Une éducation originale The Kid Whisperer 115
16 16 Ravi mène l’enquête Glue Dunnit: A Sticky Situation 118
17 17 Emma est amoureuse Badfellas 120
18 18 Le Concours de beauté Beauty & the Beasts 122
19 19 Les Jumelles Evil Times Two 116
20 20 Tempête dans une tasse de thé Tempest In a Teacup 119
21 21 Chacun ses phobies A Doll's Outhouse 121
22 22 L'Île déserte We Are So Grounded 124
23 23 Franny la frappandingue a encore frappé Creepy Connie's Curtain Call 123
24 24 L'Audition Cattle Cast & Scary Walls 126
25 25 La Fête de Zuri Gotcha Day 117
26 26 Le Secret de M. Kipling The Secret Life of Mr. Kipling 125

Deuxième saison (2012-2013)[modifier | modifier le code]

# Titre français Titre original Diffusions française Diffusions originale Code prod.
27 1 La Nuit de tous les dangers The Whining 202
28 2 Petits monstres aux yeux verts Green-Eyed Monsters 201
29 3 Nouveaux amis, nouveaux défis Make New Friends, but Hide the Old 203
30 4 Lézards et la manière 101 Lizards 205
31 5 Emma crée son blog Trashin' Fashion 204
32 6 Austin & Ally & Jessie : tous ensemble !, deuxième partie Austin & Jessie & Ally All Star New Year 207
33
34 7 Le Malentendu The Trouble with Tessie 206
35 8 La Robe de soirée Say Yes to the Messy Dress 208
36 9 La Chouchoute de la maîtresse Teacher's Pest 210
37 10 Jessie fait du cinéma
(parties 1 et 2)
Jessie's Big Break 216
38 217
39 11 C'est la fête à Jessie Pain in the Rear Window 209
40 12 La Poupée de Jessie Toy Con 212
41 13 Être ou ne pas être moi To Be Me or Not to Be Me 211
42 14 L'Anniversaire Why Do Foils Fall in Love? 214
43 15 Une nouvelle amie royale Kids Don't Wanna Be Shunned 215
44 16 Échec et mat All the Knight Moves 219
45 17 Zuri prend son envol We Don't Need No Stinkin' Badges 223
46 18 Où est passée Lucy ? Somebunny's in Trouble 221
47 19 Un amour qui fait mal Punch Dumped Love 213
48 20 Un doudou trop collant Quitting Cold Koala 218
49 21 La Chambre forte Room Panic Attack 224
50 22 Joyeux anniversaire, Bertrand ! Throw Mamma from the Terrace 222
51 23 Jess-irminator The Jessie-Nator : Grudgement Day 220
52 24 Le Journal de Jessie Diary of a Mad Newswoman 225
53 25 Ruptures et retrouvailles Break-Up and Shape-Up 226
54 26 Retrouvailles
(parties 1 et 2)
G.I. Jessie 227
55 228

Troisième saison (2013-2014)[modifier | modifier le code]

# Titre français Titre original Diffusions française Diffusions originale Code prod.
56 1 Soirée d'Halloween Ghost Bummers 301
57 2 Jeux de mains, jeux de vilains Caught Purple Handed 302
58 3 Jessie sur les planches Understudied and Overdone 303
59 4 Rendez-vous surprise et panique au zoo ! The Blind Date, the Cheapskate and the Primate 305
60 5 Combat sur le ring Lizard Scales and Wrestling Tales 304
61 6 Les Ross passent à la télévision The Rosses Get Real 307
62 7 Bonne chance Jessie : Un Noël à New York, deuxième partie Good Luck Jessie: NYC Christmas 306
63
64 8 Danse et sentiments Krumping and Crushing 309
65 9 Une voisine un peu trop nature Hoedown Showdown 308
66 10 Le Premier Job d'Emma Snack Attack 310
67 11 Une frappadingue peut en cacher une autre Creepy Connie 3: The Creepening 311
68 12 Cours d'art vraiment dramatique Acting with the Frenemy 312
69 13 Une Surprise de la Maison-Blanche From the White House to Our House 319
70 14 Le Critique gastronomique Help Not Wanted 313
71 15 Un baby-sitter très particulier Where's Zuri? 317
72 16 Au pas de course ! Morning Rush 314
73 17 Silence, on tourne Lights, Camera, Distraction! 315
74 18 Un anniversaire dans l'espace Spaced Out 318
75 19 La Vie rêvée de Bertrand The Telltale Duck 316
76 20 Trois fans pour un concert Coffee Talk 327
77 21 Coup de foudre à New York Between the Swoon and New York City 323
78 22 Plus d'argent, plus de problème No Money, Mo' Problems 324
79 23 À la recherche de l'homme idéal The Runaway Bride of Frankenstein 325
80 24 Mariage express There Goes the Bride 326
81 25 Un taxi pour la Gloire Ride to Riches 320
82 26 Vacances de Noël à Hawaï
(parties 1 et 2)
Jessie's Aloha-holidays with Parker and Joey 321
83 322

Quatrième saison (2015)[modifier | modifier le code]

# Titre français Titre original Diffusions française Diffusions originale Code prod.
84 1 Escapade africaine But Africa Is So... Fari 402
85 2 Sur le fil du rasoir A Close Shave 401
86 3 Les Ross sont ruinés Four Broke Kids 6 février 2015 410
87 4 Moby et Cobasy Moby and SCOBY 27 février 2015 404
88 5 Karaté kid catastrophique Karate Kid-tastrophe 403
89 6 Sacrée équipe Basket Cases 8 juin 2015 405
90 7 Capturer le drapeau Capture the Nag 409
91 8 Voleurs en herbe What a Steal 413
92 9 Emma passe le permis de conduire Driving Miss Crazy 408
93 10 Le nouveau majordome Bye Bye Bertie 407
94 11 Sur une île au large de l'Italie Rossed at Sea 414
95 12 415
96 13 416
97 14 Pas de danse à deux Dance, Dance Resolution 412
98 15 La Perruque Someone Has Tou-pay 406
99 16 Les Voleurs d´identité Identity Thieves 417
100 17 Madame Kipling devient célèbre Katch Kipling 418
101 18 Le Bal des revenants The Ghostest with the Mostest 411
102 19 Multiples talents The Fear in Our Stars 419
103 20 Jessie à Hollywood Jessie Goes to Hollywood 420

Univers de la série[modifier | modifier le code]

La distribution de la série en 2011.

Personnages principaux[modifier | modifier le code]

  • Jessica "Jessie" Marie Prescott est une jeune fille de 19 ans idéaliste et débrouillarde qui décide de quitter la base militaire où travaille son père dans la région rurale du Texas et de déménager à New York pour réaliser ses rêves. Dès son arrivée, Zuri demande à Jessie de devenir leur nounou. Alors Jessie devient la nounou des quatre enfants de la famille Ross. Elle chante très bien, sait jouer de la guitare, très forte, sait se battre et est très agile. Elle est en couple avec Tony le portier de l'immeuble mais ils finissent par se quitter en bons termes au bout d'un an de relation car, selon eux, la "flamme" n'est plus là. Elle parle souvent des méthodes de son père, a une famille nombreuse et a eu beaucoup de petits amis. Sa pire ennemie est Darla qui deviendra pourtant sa demi-sœur. Elle rêve de devenir actrice, et le devient dans le dernier épisode, dans lequel elle part à Hollywood pour vivre ce rêve. Elle sortira à nouveau avec Tony à la fin de la saison 4. Tony deviendra son petit ami, et sera le portier du studio où Jessie part travailler en tant qu'actrice. Elle a 23 ans à la fin de la série.
  • Emma Evangeline Brooks Ross est l'aînée des quatre enfants de la famille Ross et leur seule enfant biologique. Elle a 13 ans au début de la série. C'est une fille pétillante qui adore la mode. Elle a d'ailleurs un blog de mode "Kitty couture" qu'elle tient avec sa meilleure amie, Rosie et parfois avec sa petite sœur Zuri. Elle passe son temps à critiquer Jessie sur son style vestimentaire, sa manière de manger ou ses relations amoureuses. Dans l'épisode Jessi-minator on découvre qu'elle inventera la machine à voyager dans le temps pour connaître à l'avance les dernières tendances de la mode. D'ailleurs dans l'épisode Quand l'amour fait peur S1E7 elle est virée pour un épisode à cause de sa crise d’adolescence. Elle sort durant un épisode avec Vincent, un garçon charmeur et rebelle puis avec un garçon de son lycée et enfin avec le frère de Darla. Elle fête ses 15 ans dans la saison 3.
  • Lucas "Luke" Dagobert Ross est un jeune garçon malicieux de 12 ans au début de la série, adopté à 5 ans, venant de Détroit. Même si Morgan lui a fait croire qu'il vient de Krypton, Jessie lui explique finalement que c'est impossible qu'il vienne de Krypton. Dans l'épisode : Combat sur le ring, Luke demande à Christina qui sont ses parents biologiques pour faire un exposé et elle lui sort une lettre de sa mère qui lui apprend qu'il vient de Détroit, que son 2e prénom est Dagobert et que sa mère s'appelle Vanessa Olson. Luke s’intéresse beaucoup aux filles, il est d'ailleurs fou amoureux de Jessie et veut à tout prix sortir avec elle, il se montre assez jaloux de Tony envers Jessie. Il est aussi un merveilleux danseur, un grand acrobate mais est souvent trop prétentieux. Il fait beaucoup de bêtises et adore embêter son frère et ses sœurs. Il a eu 15 ans à la fin de la série.
  • Ravi Ross a été adopté un mois avant le premier épisode. Il a 9 ans, vient d'Inde et est encore très imprégné de sa culture indienne. M. Kipling est le seul souvenir d'Inde qu'il ait pu emmener, c'est son meilleur ami. Mais il découvre que M. Kipling est en fait une Mme Kipling quand elle pondit des œufs. Il est extrêmement intelligent et n'a pas beaucoup d'amis à cause de ses airs de premier de la classe. Il a 13 ans et demi à la fin de la série.
  • Zuri Zenobia Ross a été adoptée quand elle était bébé par le couple Ross. Zuri a 7 ans et vient d'Ouganda, en Afrique. Elle est très imaginative, créative et a beaucoup d'amis imaginaires, dont Millie la petite sirène (saison 1). Elle a révélé, lors de deux épisodes, son talent inné pour le théâtre. On découvre dans Échec et Mat (All The Knight Moves) qu'elle est un génie des échecs.C'est elle qui écrit la chanson Face to Face dans l'épisode Austin et Jessie et Ally: tous ensemble Lors de la saison 2, elle sort avec Stuart (un peu trop collant selon elle) mais sait profiter de lui pour faire ses devoirs... Elle manipule beaucoup les gens. Elle a 11 ans à la fin de la série.
  • Bertrand Winkle est le majordome sarcastique de la famille. Il a 51 ans et n'a pas l'air d'aimer beaucoup son travail, ni les enfants. Cependant, au fond, il les apprécie et participe régulièrement à leurs bêtises ou leurs aventures. Il aime passer du temps avec Emma devant des émissions de cuisine. Il a peur de se faire renvoyer et il admire beaucoup les majordomes. Il collectionne tout ce qui lui tombe sous la main. Sa mère est une danseuse égocentrique qui ne pense qu'à elle et à ses jambes qu'elle trouve "parfaites". Parfois complice avec Jessie, il se lie d'amitié avec elle et les enfants. Bertrand est paresseux et adore le fromage. Fait étrange, les ustensiles de cuisine sont ses amis. Il a 55 ans à la fin de la série.

Personnages récurrents[modifier | modifier le code]

  • Morgan Ross est le père des quatre enfants Ross et réalisateur de cinéma célèbre qui n'a pas toujours un comportement d'adulte, ce qui agace Christina, sa femme.
  • Christina Ross est la mère des quatre enfants Ross. C'est une ancienne mannequin vedette (top model en anglais) devenue créatrice de mode.
  • Mme Kipling est l'animal de compagnie de la famille Ross, un varan apporté d'Inde par Ravi quand il est venu en Amérique. Au début, Ravi croyait que c'était M. Arnold Kippling jusqu'à ce qu'elle ponde des œufs. C'est aussi la meilleure amie de Ravi. Son nom pourrait être un clin d'œil au célèbre écrivain Anglo-Indien Rudyard Kipling. Elle a plusieurs bébés qui sont adoptés par Mme Chesterfield pour être mis dans une réserve.
  • Rhoda Chesterfield fait partie du conseil d'administration de l'immeuble où vit la famille Ross. C'est l'ennemie principale dans la série. Sa première prise de bec avec Jessie et le clan Ross concernait Mme Kipling qui avait déchiré ses vêtements dans l'ascenseur. Elle déteste fondamentalement quiconque n'est pas riche, les jeunes, et les personnes moins égocentriques qu'elle-même. Cela ne l'empêche malheureusement pas d'être amoureuse de Bertrand, ou de prodiguer une affection démesurée à son chihuahua, Zeus. Dans l'épisode "Les lézards et la manière (à confirmer)" elle achète les bébés lézards de Mme Kipling pour les installer dans une réserve. C'est une ancienne mannequin qui a épousé son premier mari pour son argent. Elle a une fille, Cassandra, et un fils, Brooks, qui a été le petit ami de Jessie.
  • Officier Peter est un agent de police incapable et imbécile qui est étrangement obsédé par les arts de la scène, il semble intéressé par Agatha. (S2EP11)
  • Nanny Agatha est une vilaine nounou anglaise qui interdit à Jessie d'emmener les enfants Ross à Central Park. Elle finit par mettre en ligne des photos de Jessie qui la fait passer pour une mauvaise nounou. Elle a une sœur jumelle, Angela, qui dans l'épisode Les Jumelles essaie de voler le travail de Jessie.
  • Bryn : C'est la pire ennemie d'Emma. Dans la saison 2, jalouse d'elle, elle essaiera de lui voler ses amis en se faisant passer pour une descendante d'une famille royale et de lui voler la vedette dans le journal du lycée.
  • Franny la "Frappadingue" est en classe de mathématiques avec Luke. Elle est amoureuse de lui et a tendance à le harceler. Elle pense pendant un certain temps que Jessie sort avec lui. À la fin de l'épisode Franny la frappadingue a encore frappé, elle sort avec Ravi. Elle revient une troisième fois dans la saison 3.
  • Tony Ciccolini est le portier de l'immeuble où vivent les enfants Ross et Jessie. Il est en couple avec cette dernière mais s'en sépare au bout d'un an de relation. Lors de la saison 3, il en est finalement toujours amoureux, s’apprêtant à lui dire ce qu'il ressent pour elle mais celle-ci sort avec Brooks. Il aide souvent Jessie à se sortir des situations dans lesquelles elle s'empêtre, mais y arrive rarement. Il est Italien et ses parents possèdent un restaurant. Lors de la saison 4, lui et Jessie se remettent en couple. Il sera le portier du studio où travaillera cette dernière à Hollywood.
  • Darla est la demi-sœur de Jessie, elles ne s’aiment pas et sont toujours en concurrence pour savoir qui est la meilleure. Elle apparaît dans l'épisode final de la saison 2 et au début de la saison 4.

Distinctions[modifier | modifier le code]

Année Récompense Catégorie Travail nommé Résultat
2012 Young Artist Awards Meilleur jeune acteur dans une série Karan Brar Lauréat
2013 Nomination
BAFTA Awards Meilleure série pour ados Jessie Lauréat
2014 NAACP Image Awards Meilleur acteur dans une série pour ados/enfant Karan Brar Nomination
Kids' Choice Awards Meilleure série Jessie
Meilleure actrice dans une série Debby Ryan
Teen Choice Awards Meilleure actrice dans une série
British Academy Children's Awards Meilleure série pour ados/enfants Jessie Lauréat
British Academy Children's Awards Meilleure série pour ados/enfants Jessie Lauréat
2015 Kids' Choice Awards Meilleure série télévisée Jessie Nomination

Commentaires[modifier | modifier le code]

Références[modifier | modifier le code]

  1. (en) « Jessie, A Comedy About A Small Town Girl Turned New York City Nanny, Premieres Friday, September 30 on Disney Channel », sur TheFutonCritic, .
  2. (en) Wendy Goldman Getzler, « Astral debuts fall lineup for Family, Disney Junior and XD », sur Kids Screen, .
  3. « La Une de Ciné-Télé-Revue », sur La Une de Ciné-Télé-Revue (consulté le ).
  4. a b c et d « Fiche du doublage français de la série » sur Doublage Séries Database.
  5. a et b « Fiche du doublage français de la série » sur RS Doublage.
  6. (en) « Jessie, The #1 Comedy Among Kids and Tweens Has Order for Second Season, Inspires a Disney Channel Original Movie », sur TheFutonCritic, .
  7. (en) « Disney Channel Orders Third Season of the Popular Comedy Series for Kids and Families, Jessie », sur TheFutonCritic, .
  8. (en) Rick Kissell, « Disney Channel’s Jessie Renewed for Fourth Season », sur Variety, .
  9. (en) Don Kaplan, « Debby Ryan is directing an episode of Disney Channel hit Jessie », sur NY Daily News, .
  10. (en) « Disney Channel India Adapted Jessie, Shake It Up, and More - and the Results are Awesom », sur fanlala, (consulté le ).

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]