« Discussion:Tennesse » : différence entre les versions

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 12 : Ligne 12 :
Bonjour, le tennessine est le nom anglais de l'élément 117. En français, le nom devrait être tennesse, comme les autres halogènes (voir [[DOI:10.1515/pac-2015-0501]]). Vu que l'attribution du nouveau nom est très récente, tennesse n'est pas encore répandu dans le monde francophone. Je me demande donc si un renommage de l'article vers Tennesse se justifie. Je notifie {{notif invisible|Ariel Provost}} qui a effectué le renommage. --[[Utilisateur:Lotus 50|Lotus 50]] <sup>([[Discussion Utilisateur:Lotus 50|''discuter'']])</sup> 2 décembre 2016 à 16:45 (CET)
Bonjour, le tennessine est le nom anglais de l'élément 117. En français, le nom devrait être tennesse, comme les autres halogènes (voir [[DOI:10.1515/pac-2015-0501]]). Vu que l'attribution du nouveau nom est très récente, tennesse n'est pas encore répandu dans le monde francophone. Je me demande donc si un renommage de l'article vers Tennesse se justifie. Je notifie {{notif invisible|Ariel Provost}} qui a effectué le renommage. --[[Utilisateur:Lotus 50|Lotus 50]] <sup>([[Discussion Utilisateur:Lotus 50|''discuter'']])</sup> 2 décembre 2016 à 16:45 (CET)
:J'ai aussi vu quelque part suggérer le nom ''tennesse'' en français (je ne vois pas le rapport avec le lien que {{notifinv|Lotus 50|texte1=tu}} donnes ci-dessus). Mais de toute façon, tant qu'il n'y a pas une décision officielle d'un organisme compétent ni un nombre suffisant de sources francophones, je ne vois pas de raison de ne pas conserver le nom international (anglais, oui je sais) qui ne heurte pas les oreilles francophones. — [[Utilisateur:Ariel Provost|Ariel]] ([[Discussion utilisateur:Ariel Provost|discuter]]) 2 décembre 2016 à 17:06 (CET)
:J'ai aussi vu quelque part suggérer le nom ''tennesse'' en français (je ne vois pas le rapport avec le lien que {{notifinv|Lotus 50|texte1=tu}} donnes ci-dessus). Mais de toute façon, tant qu'il n'y a pas une décision officielle d'un organisme compétent ni un nombre suffisant de sources francophones, je ne vois pas de raison de ne pas conserver le nom international (anglais, oui je sais) qui ne heurte pas les oreilles francophones. — [[Utilisateur:Ariel Provost|Ariel]] ([[Discussion utilisateur:Ariel Provost|discuter]]) 2 décembre 2016 à 17:06 (CET)
:Remarque : je vois bien que les noms des halogènes en anglais se terminent par -ine là où leurs traduction en français se termine par -e, mais l'origine de ces noms n'est pas un nom de lieu, je ne suis pas sûr que ''tennesse'' soit un adjectif bien construit. le [[:wikt:tennesse|wiktionnaire]] dit bien que ce nom a été proposé, mais il ne dit pas (et je ne sais pas) quand ni par qui. — [[Utilisateur:Ariel Provost|Ariel]] ([[Discussion utilisateur:Ariel Provost|discuter]]) 2 décembre 2016 à 17:06 (CET)
:Remarque : je vois bien que les noms des halogènes en anglais se terminent par -ine là où leurs traduction en français se termine par -e, mais l'origine de ces noms n'est pas un nom de lieu, je ne suis pas sûr que ''tennesse'' soit un adjectif bien construit. Le [[:wikt:tennesse|wiktionnaire]] dit bien que ce nom a été proposé, mais il ne dit pas (et je ne sais pas) quand ni par qui. — [[Utilisateur:Ariel Provost|Ariel]] ([[Discussion utilisateur:Ariel Provost|discuter]]) 2 décembre 2016 à 17:06 (CET)

Version du 2 décembre 2016 à 18:08

Dernier Élément ?

Ils ont écrit que l'ununseptium est le dernier élément à avoir été observé, mais l'article d'Anglais et même l'article de l'ununoctium dirent que ununoctium est le dernier. Est-ce que une personne plus avancé en chimie que moi peut verifier et corriger ça? --Geo7777 (d) 11 mai 2011 à 16:41 (CEST)[répondre]

Le derner élément n'existe pas parce qu'on n'arrivera jamais à la fin. --2.245.108.80 (discuter) 13 juin 2016 à 22:40 (CEST)[répondre]
Aucune ambiguïté. L'ununseptium est bien le « dernier élément à avoir été observé » (l'ununoctium l'a été deux ans plus tôt), pour l'instant bien sûr. Quant à l'ununoctium c'est bien le dernier de la 7ème période, et pour l'instant le dernier du tableau de Mendeléiev. — Ariel (discuter) 14 juin 2016 à 09:23 (CEST)[répondre]

Tennesse ou tennessine ?

Bonjour, le tennessine est le nom anglais de l'élément 117. En français, le nom devrait être tennesse, comme les autres halogènes (voir DOI:10.1515/pac-2015-0501). Vu que l'attribution du nouveau nom est très récente, tennesse n'est pas encore répandu dans le monde francophone. Je me demande donc si un renommage de l'article vers Tennesse se justifie. Je notifie Ariel Provost qui a effectué le renommage. --Lotus 50 (discuter) 2 décembre 2016 à 16:45 (CET)[répondre]

J'ai aussi vu quelque part suggérer le nom tennesse en français (je ne vois pas le rapport avec le lien que tu donnes ci-dessus). Mais de toute façon, tant qu'il n'y a pas une décision officielle d'un organisme compétent ni un nombre suffisant de sources francophones, je ne vois pas de raison de ne pas conserver le nom international (anglais, oui je sais) qui ne heurte pas les oreilles francophones. — Ariel (discuter) 2 décembre 2016 à 17:06 (CET)[répondre]
Remarque : je vois bien que les noms des halogènes en anglais se terminent par -ine là où leurs traduction en français se termine par -e, mais l'origine de ces noms n'est pas un nom de lieu, je ne suis pas sûr que tennesse soit un adjectif bien construit. Le wiktionnaire dit bien que ce nom a été proposé, mais il ne dit pas (et je ne sais pas) quand ni par qui. — Ariel (discuter) 2 décembre 2016 à 17:06 (CET)[répondre]