Repentance

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Ceci est une version archivée de cette page, en date du 31 mars 2023 à 19:44 et modifiée en dernier par Manacore (discuter | contributions). Elle peut contenir des erreurs, des inexactitudes ou des contenus vandalisés non présents dans la version actuelle.

La repentance est la volonté sincère d'assumer les conséquences d'actes moralement condamnables commis par le passé et de s'engager à ne plus les perpétrer. Le terme peut également désigner la manifestation publique du sentiment personnel qu'est le repentir pour une faute dont on demande pardon.

Ce concept regroupe trois notions :

Les mots « repentir » et « repentance » sont parfois employés de manière synonyme.

Histoire et sens du mot

«Repentance», synonyme de «repentir», est attesté en ancien français[1], et donné pour un mot «vieilli» au XVIIe siècle[2] ; il est réservé au langage de la piété selon le Dictionnaire de l'Académie française de 1932-1933[2].

Le mot connaît une deuxième vie en français depuis les années 1990 sous l'influence de la langue anglaise[3]. La repentance se distingue alors du repentir par son caractère nécessairement public[3]. S'il a une origine religieuse, le terme «repentance» s'inscrit aussi dans le droit public, où il est d'usage qu'« un État responsable envers un autre État d’un certain nombre de préjudices lui présente des excuses officielles »[3].

Selon l'historien Gilles Manceron, ce sont des défenseurs du passé colonial qui ont ressuscité en français le mot «repentance» ; il leur sert à dénigrer et délégitimer toute demande de reconnaissance des crimes coloniaux[4].

Le site de la Défense de la langue française note que le suffixe -ance sert assez souvent à former des termes du champ politique comme dans «gouvernance», «militance»[5].

Repentance et religion

La notion de repentance existe dans les trois religions abrahamiques : le judaïsme, le christianisme et l'islam. La repentance peut être précédée d'une punition, ou encore imposée comme pénitence.

Judaïsme

Les « Asseret Yemei Techouva » (hébreu : עשרת ימי תשובה dix jours de repentance) désignent dans le judaïsme la période entre Roch Hachana et Yom Kippour. Ces dix jours de pénitence perpétuent et accentuent l'esprit de repentance du mois de Eloul.

Christianisme

Dans le christianisme, la repentance est la reconnaissance, la confession et le renoncement au péché.

La Repentance de Saint Pierre, Gerard Seghers (entre 1625 et 1629), musée de l'Ermitage, Saint-Pétersbourg, Russie.

Repentance individuelle dans le catholicisme

Dans l'Église catholique, la Commission théologique internationale distingue trois modèles de gestes de contrition[6] :

Elle voit également des critères de compréhension de la repentance :

  • la reconnaissance des péchés,
  • la vérité : confesser, cela signifie, selon Augustin, « faire la vérité », et implique donc surtout la discipline et l’humilité de la vérité.
  • la purification : toujours selon Augustin, une confessio peccati chrétienne s’accompagnera toujours d’une confessio laudis.

Concernant l'Église par rapport à l'histoire :

  • l’Église du présent ne peut pas se constituer en tribunal qui condamne les générations passées ;
  • il ne faut nier en aucune manière le mal commis dans l’Église, mais aussi ne pas s’attribuer par une fausse humilité des péchés qui n’ont pas été commis, ou bien ceux pour lesquels il n’existe pas encore de certitude historique.
  • Dieu purifie et renouvelle toujours l’Église, malgré ses péchés, et fait ainsi de grandes choses en se servant de vases d’argile.

Repentance des autorités de l'Église catholique

La repentance fait suite à un renouvellement de la théologie catholique intervenu lors du concile Vatican II, notamment sur les questions d'œcuménisme et de dialogue interreligieux. Le dialogue interreligieux a notamment fait l'objet d'une déclaration de Paul VI lors du concile en 1965, Nostra Ætate, qui fixe les principes en matière de relations entre le christianisme et les autres religions.

Les principaux points ayant fait l'objet de repentances à la demande du pape Jean-Paul II sont :

Voir aussi :

Quelques-uns, autour du théologien Hans Küng, considèrent la repentance de l'an 2000 comme un geste médiatique qui n'a pas été suivi d'actes majeurs tendant à la concrétiser, à l'exception de l'abandon de la théologie du Vetus Israel / Verus Israel déjà initiée par Marcel Simon, et portée à la connaissance du grand public par la déclaration conciliaire Nostra Ætate ().

Christianisme évangélique

Dans le christianisme évangélique, la repentance est nécessaire au salut et à la nouvelle naissance[7]. Elle fait l’objet d’invitation spéciale lors des prédications et des cultes[7]. Elle fait aussi partie de la vie chrétienne et du processus de sanctification[8].

Islam

La repentance en islam (en) se définit ainsi :

  • Cessation du mal commis et intention sincère de se repentir : Oubay Ibn Ka’b posa la question à Mahomet : Qu’est-ce qu’un repentir sincère ? Il lui répondit : « C’est la cessation tout acte infâme commis avec excès suivi de sincères prières de pardon à Dieu en t’engageant à ne plus y revenir ». (Ibn Abi Hatim)
  • Nadam : manifester du regret sur les actes commis par le passé
  • Résolution ferme de ne plus retourner aux péchés regrettés
  • Rendre justice à celui à qui tu as fait du tort s’il s’agit de péchés commis envers nos semblables.

Repentance nationale : les excuses d'État

Le terme de repentance est utilisé aussi dans le vocabulaire laïque, pour désigner des excuses nationales officielles exprimées par des représentants d'un Etat à la suite de violences de masse[9].

Repentance en Allemagne concernant le génocide juif

La génuflexion de Willy Brandt à Varsovie en 1970 est le premier acte d'une série «de gestes et de discours de repentance effectués surtout par les chanceliers et les présidents ouest-allemands», qui ont favorisé l'élucidation publique des crimes et des responsabilités de l'Allemagne nazie[10].

Repentance en Belgique concernant le génocide rwandais

En 2000 la Belgique demande pardon au Rwanda[9]. Guy Verhofstadt, le premier ministre belge, déclare : « Au nom de mon pays, au nom de mon peuple, je vous demande pardon. La communauté internationale tout entière porte une immense et lourde responsabilité. Un dramatique cortège de négligences, d’insouciances, d’incompétences, d’hésitations et d’erreurs a créé les conditions d’une tragédie sans nom. J’assume ici les responsabilités de mon pays, des autorités politiques et militaires belges. »[11]

Repentance en Australie concernant les traitements infligés aux peuples autochtones

En 2008 Kevin Rudd présente des excuses officielles aux Autochtones d'Australie pour «deux siècles d'atteinte à la dignité»[12] et particulièrement pour les enlèvements forcés d'enfants autochtones australiens à leurs familles. Ces enfants victimes des agences gouvernementales fédérales et étatiques australiennes sont souvent désignés comme «les générations volées».

Repentance coloniale au Japon

En 2010 le Japon présente des excuses pour les exactions commises en Corée du Sud[9] à l'époque de colonisation nippone, de la fin du XIXe siècle à la première moitié du 20e [13]

Repentance en Allemagne concernant les crimes en Pologne

EN 2019 l'Allemagne demande pardon[9] « aux victimes de l’agression allemande de 1939 »[14]

Repentance coloniale en France

Le Livre noir du colonialisme (2003)

Le terme apparaît dans le débat sur la colonisation française en quand Le Livre noir du colonialisme est publié sous la direction de l'historien Marc Ferro, qui signe lui-même trois chapitres sur une quarantaine, dans le sillage du « retentissement phénoménal » du Livre noir du communisme (1997), suivi par Le Livre noir de la guerre d'Algérie, publié par Philippe Bourdrel. Selon Marc Ferro, ce livre noir, travail de synthèse, incluant la dimension colonisatrice de la domination arabe en Afrique, ne prétend rien révéler car il s'écrit au grand jour depuis le premier mémoire de Bartolomé de Las Casas remontant à 1540[15]. Le livre souligne qu'à « la grande époque des empires musulmans, des millions de Noirs furent déportés vers le monde méditerranéen et l'océan Indien[15]. »

Une vingtaine d'historiens, spécialistes des différentes époques coloniales, y écrivent, chacun sur ses recherches[16]. Le sous-titre du livre « XVIe – XXIe siècle : de l'extermination à la repentance » ne suscite aucune contestation particulière, lors de sa publication, car son sens chronologique est explicité par l'épilogue du livre, titré « Qui demande des réparations et pour quels crimes ? » et rédigé, par Nadia Vuckovic.

Cet épilogue évoque une actualité alors récente, la troisième conférence mondiale contre le racisme, après celles de 1978 et 1981[17], tenue du 2 au à Durban[18], où la délégation française a présenté la loi française du tendant à la reconnaissance de la traite et de l’esclavage en tant que crimes contre l’humanité, tandis que de nombreux États africains y ont réclamé des réparations matérielles et morales aux États pour l’esclavage et la traite des Noirs, en général, pas seulement transatlantique[19], et demandé de mettre un terme au trafic d’êtres humains.

La conférence a été marquée par le retrait, au bout de trois jours, des États-Unis et d’Israël et par les critiques contre les ONG les plus radicales, soupçonnées d'avoir conspués des participants israélien[17]. Dans son épilogue, Nadia Vuckovic développe « les contradictions insolubles qu’implique, en politique, le couple indissociable “repentance/réparation” », selon l'historien Guy Pervillé[20].

Les déclarations de Chirac, Sarkoy et Giscard en 2005

C'est en 2005 qu'émerge dans les médias l'expression de « repentance », dans un climat mémoriel qui venait d'être durci par les débats sur la loi du 23 février 2005, avec son article 4 demandant d'enseigner les aspects positifs de la colonisation, finalement abandonné début 2006, et par l'affaire Olivier Grenouilleau, qui éclate au même moment.

Enfin le , le quotidien du soir souligne que « plusieurs semaines d'introspection ont fait resurgir à droite, sous la pression de l'extrême droite, une allergie à la “repentance” qui était déjà apparue lors du procès Papon, à l'automne 1997 »[21].

Le livre de 2006

Trois ans et demi après le livre de Marc Ferro, le terme de « repentance » émerge à nouveau mais dans un sens complètement différent, celui d'un « anglicisme revenu tardivement en français » et contesté par l'historienne Catherine Coquery-Vidrovitch, car désignant « la manifestation publique du sentiment personnel qu’est le repentir pour une faute qu’on estime avoir commise et pour laquelle on demande le pardon », donc différent de celui maladroitement choisi en 2003 pour évoquer dans l'épilogue du livre dirigé par Marc Ferro, les réparations d’État à État demandées lors de la Conférence de Durban.

La polémique sur l'usage du mot « repentance » reprend aussi avec le pamphlet Pour en finir avec la repentance coloniale de Daniel Lefeuvre, en dans lequel l'historien prend fait et cause pour Olivier Pétré-Grenouilleau et dénonce une « nébuleuse repentante » « plus mise en avant que présentée », comme le reconnaîtra ce dernier[22] dans un article du Monde présentant le livre sous un jour flatteur[22].

L'auteur ne cite nommément aucun historien associé à ce qu'il appelle « repentance coloniale » mais accuse cette nébuleuse mise en avant d'absence de recul critique dans la reprise de citations isolées, d'anachronisme, de généralisation abusive, d'absence de comparaison et de censure[23].

Dans un compte rendu de cet ouvrage, Catherine Coquery-Vidrovitch indique que contrairement à ce que laisse pense Daniel Lefeuvre, la notion de « repentance » n’a « été utilisée par aucun historien », et que les critiques de Lefeuvre dirigées contre certains historiens de la colonisation obéissent en réalité à des motivations «essentiellement politiques»[24].

La spécialiste de géographie sociale Sarah Mekdjian considère que le livre, dans lequel elle identifie des «provocations», ainsi que des erreurs dans les propos sur l'islam, est un «pamphlet politique réactionnaire» plutôt qu'un livre d'histoire[25].

Repentance forcée dans les dictatures

Dans les pays communistes — notamment en URSS et en Chine —, ceux qui étaient condamnés pour leur opinion politique étaient obligés de faire une repentance publique dans laquelle ils développaient ce dont on les accusait, montrant que ces fautes étaient inexcusables et que leur condamnation était méritée : sabotage, déviationnisme, complot, trahison, trotskisme, jdanovisme, etc.

Au Viêt Nam, dans les camps de prisonniers communistes, en particulier celui où était Georges Boudarel, le programme de rééducation idéologique comportait l'obligation pour les prisonniers français de faire repentance pour les crimes commis par leur pays.

Notes et références

  1. « REPENTANCE : Définition de REPENTANCE », sur www.cnrtl.fr (consulté le )
  2. a et b Défense de la langue française, n°247, p.42, lire en ligne
  3. a b et c Christian Godin, « Excuses et attritions publiques : une nouvelle mode inquisitoriale », Cités, 2011/1 (n° 45), p. 141-146, lire en ligne
  4. «Le mot «repentance» a été inventé par des nostalgiques de la colonisation pour discréditer la demande de désigner pour ce qu’elles sont les injustices et les violences coloniales ponctuées de crimes contre l’humanité», Histoire coloniale et postcoloniale, « « Repentance » : l’histoire d’un mot écran », sur histoirecoloniale.net, (consulté le )
  5. Défense de la langue française, n°247, p.42, lire en ligne
  6. Commission théologique internationale, Mémoire et repentance.
  7. a et b Robert H. Krapohl, Charles H. Lippy, The Evangelicals: A Historical, Thematic, and Biographical Guide, Greenwood Publishing Group, USA, 1999, p. 169.
  8. Gordon T. Smith, Transforming Conversion: Rethinking the Language and Contours of Christian Initiation, Baker Academic, USA, 2010, p. 74-75.
  9. a b c et d Jacques Sémelin, « Les excuses d’État en politique étrangère après des crimes de masse – RAISON PUBLIQUE » (consulté le )
  10. Joëlle Hecker, « Les temps et les modes des politiques réparatrices », Temporalités [En ligne], 21 | 2015, mis en ligne le 17 juillet 2015, consulté le 10 décembre 2022. URL : http://journals.openedition.org/temporalites/3038 ; DOI : https://doi.org/10.4000/temporalites.3038
  11. « En 2000, la Belgique a demandé pardon aux Rwandais », La Croix,‎ (ISSN 0242-6056, lire en ligne, consulté le )
  12. « L'Australie présente des excuses historiques aux Aborigènes "humiliés" », Le Monde.fr,‎ (lire en ligne, consulté le )
  13. « Le Japon présente ses excuses au peuple de Corée pour les souffrances infligées », sur RFI, (consulté le )
  14. « Les excuses du président allemand à la Pologne, 80 ans après le début de la Guerre », sur Le HuffPost, (consulté le )
  15. a et b « Autopsie de l'idéologie coloniale » par Philippe-Jean Catinchi dans Le Monde du 23 janvier 2003.
  16. Sommaire détaillé du livre.
  17. a et b « La conférence de Durban : un témoignage » par Patrick Henault, dans Relations internationales 2007 sur cairn.info.
  18. Crimes et réparations. L’Occident face à son passé colonial par Bouda Etemad, Bruxelles, André Versaille, 2008.
  19. Texte final sur un.org.
  20. « Réponse au livre de Catherine Coquery-Vidrovitch : Enjeux politiques de l’histoire coloniale, éditions Agone, Marseille, et Comité de vigilance face aux usages publics de l’histoire, 2009 » par Guy Pervillé, sur son blog.
  21. « Mémoire et histoire, examen critique ou repentance : le débat fait désormais rage » par Jean-Baptiste de Montvalon, Le Monde du 13 décembre 2005.
  22. a et b Tribune d'Olivier Pétré-Grenouilleau le 28 septembre 2006 dans Le Monde.
  23. « Pour en finir avec la repentance coloniale - Le passé colonial revisité », sur herodote.net (consulté le ).
  24. BANCEL Nicolas, BLANCHARD Pascal, « La Fracture coloniale : retour sur une réaction », Mouvements, 2007/3 (n° 51), p. 40-51. DOI : 10.3917/mouv.051.0040. URL : https://www.cairn.info/revue-mouvements-2007-3-page-40.htm
  25. aggiornamento, « IEP | Aggiornamento hist-geo » (consulté le )

Voir aussi

Bibliographie

  • (en) Henry Kellerman, « Repentance », dans Acting Out and Sin: Psychoanalytic and Theological Perspectives, Springer International Publishing, (ISBN 978-3-031-13037-3, DOI 10.1007/978-3-031-13037-3_1, lire en ligne), p. 1–19
  • Rituals and Ethics: Patterns of Repentance in Judaism, Christianity, Islam, dir. Adriana Destro and Mauro Pesce. Paris-Louvain: Peeters, 2004
  • (en-US) Repentance: A Comparative Perspective (lire en ligne)
  • M. S. Stern, « Al-Ghazzālī, Maimonides, and Ibn Paquda on Repentance: A Comparative Model », Journal of the American Academy of Religion, vol. 47, no 4,‎ , p. 589–607 (ISSN 0002-7189, lire en ligne, consulté le )
  • (en) David A. Lambert, How Repentance Became Biblical: Judaism, Christianity, and the Interpretation of Scripture, Oxford University Press, (ISBN 978-0-19-021224-7, lire en ligne)
  • Etienne Mullet et Fabiola Azar, « Apologies, Repentance, and Forgiveness: A Muslim–Christian Comparison », The International Journal for the Psychology of Religion, vol. 19, no 4,‎ , p. 275–285 (ISSN 1050-8619, DOI 10.1080/10508610903146274, lire en ligne, consulté le )
  • Daniel Lefeuvre, Pour en finir avec la repentance coloniale, 2006
  • (de) Hans Wißmann, Peter Welten, Louis Jacobs u.a., Buße I. Religionsgeschichtlich II. Altes Testament III. Judentum IV. Neues Testament V. Historisch VI. Dogmatisch VII. Ethisch VIII. Kirchliche Buß- und Bettage, Theologische Realenzyklopädie, 7 (1981), pp. 430–496
  • (it) Nico Perrone, Il truglio. Infami, delatori e pentiti nel Regno di Napoli, Palermo, Sellerio, 2000 (ISBN 8-83891-623-3)

Articles connexes

Sur les autres projets Wikimedia :

Liens externes