« Agent K.C. » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Balises : Révoqué Éditeur visuel Modification par mobile Modification par le web mobile
S0undwave (discuter | contributions)
 
(33 versions intermédiaires par 21 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{À sourcer|date=avril 2015}}{{Infobox Série télévisée
{{Semi-protection}}
| titre = Agent K.C.
{{À sourcer|date=avril 2015}}
| image = agentkc2015.jpg
{{Infobox Série télévisée
| titre = Agent K.C.
| upright =
| image = agentkc2015.jpg
| légende = Logo français de la série.
| titre original = {{Lang|en|K.C. Undercover}}
| légende = Logo français de la série.
| autres titres francophones =
| titre original = {{Lang|en|K.C. Undercover}}
| genre = [[Sitcom]]<br />[[Film d'espionnage|Espionnage]]
| genre = série [[Comédie (cinéma)|comique]]<br>[[Sitcom]]<br>[[Film d'espionnage|Espionnage]]
| créateur = {{Lien|lang=en|fr=Corinne Marshall}}<br />{{Lien|lang=en|fr=Rob Lotterstein}}
| créateur = {{Lien|lang=en|fr=Corinne Marshall}}<br />{{Lien|lang=en|fr=Rob Lotterstein}}
| producteur = [[It's a Laugh Productions]]<br />[[Disney Channel Original]]<br /> Rob Lotterstein Productions
| producteur = '''Producteur''' :<br><hr>Vic Kaplan<br>Jenn Lloyd & Kevin Bonani<br>Kevin O'Donnell<br>[[Zendaya Coleman]]<br>'''Producteurs délégués''' :<br><hr>Rob Lotterstein<br>Jared Hoffman<br>Eileen Conn<br>Darin Henry<br>'''Sociétés de production''' :<br><hr>[[It's a Laugh Productions]]<br />[[Disney Channel Original]]<br /> Rob Lotterstein Productions
| acteur = [[Zendaya Coleman]]<br />[[Veronica Dunne]]<br />Kamil McFadden<br />Trinitee Stokes<br />{{Lien|fr=Tammy Townsend}}<br />[[Kadeem Hardison]]
| acteur = [[Zendaya Coleman]]<br />[[Veronica Dunne]]<br />Kamil McFadden<br />Trinitee Stokes<br />{{Lien|fr=Tammy Townsend}}<br />[[Kadeem Hardison]]
| musique = ''{{Lang|en|Keep It Undercover}}'' par [[Zendaya]]
| musique = ''{{Lang|en|Keep It Undercover}}'' par [[Zendaya]]
| pays = {{États-Unis}}
| pays = {{États-Unis}}
| chaîne = {{Lang|en|[[Disney Channel]]}}
| chaîne = {{Langue|en|[[Disney Channel]]}}
| nb saisons = 3
| nb saisons = 3
| nb épisodes = 81
| nb épisodes = 81
| format = [[720p]] ([[Haute définition|HDTV]]) <small>(image)</small><br />[[5.1|5.1 surround sound]] <small>(audio)</small>
| durée = 23 minutes
| début = {{date|18 janvier 2015|à la télévision}}
| durée = 22-24 minutes
| fin = {{date|2 février 2018|à la télévision}}
| début = {{date|18 janvier 2015|à la télévision}}
| fin = {{date|2 février 2018|à la télévision}}
| site web = http://disneychannel.disney.com/kc-undercover
| site web = http://disneychannel.disney.com/kc-undercover
| précédente =
}}
}}
'''''Agent K.C.''''' (''{{Lang|en|K.C. Undercover}}'') est une [[série télévisée]] [[États-Unis|américaine]] en {{nombre|81|épisodes}} de {{nombre|23|minutes}} créée par Corinne Marshall, produite par Rob Lotterstein et diffusée entre le {{date|18 janvier 2015|à la télévision}} et le {{date|2 février 2018|à la télévision}} sur {{Lang|en|[[Disney Channel]]}} aux [[États-Unis]] et depuis le {{date|1|septembre|2015|à la télévision}} sur [[Disney Channel (Canada)|{{Lang|en|Disney Channel}}]]<ref>{{Lien web|langue=en|url=http://www.corusent.com/news/get-ready-canada-disney-channel-arrives-on-september-1/|titre=Get Ready Canada! Disney Channel Arrives on September 1!|site=Corus Entertainment|date=11 août 2015}}</ref> au [[Canada]].
'''''Agent K.C.''''' (''{{Lang|en|K.C. Undercover}}'') est une [[série télévisée]] [[États-Unis|américaine]] en {{nombre|81|épisodes}} de {{nombre|23|minutes}} créée par Corinne Marshall, produite par Rob Lotterstein et diffusée entre le {{date|18 janvier 2015|à la télévision}} et le {{date|2 février 2018|à la télévision}} sur {{Lang|en|[[Disney Channel]]}} aux [[États-Unis]] et depuis le {{date|1|septembre|2015|à la télévision}} sur [[Disney Channel (Canada)|{{Lang|en|Disney Channel}}]]<ref>{{Lien web|langue=en|url=http://www.corusent.com/news/get-ready-canada-disney-channel-arrives-on-september-1/|titre=Get Ready Canada! Disney Channel Arrives on September 1!|site=Corus Entertainment|date=11 août 2015}}</ref> au [[Canada]].


En [[France]], en [[Suisse]]<ref>http://www.tv8.ch/tv8/program/details/202811181/Agent-K.C</ref> et en [[Belgique]]<ref>http://www.cinetelerevue.be/fr/agent-k.c..html?tv_id=124336885</ref>, la série est diffusée du {{date|1|avril|2015|à la télévision}} au {{date|16|juin|2018|à la télévision}} sur [[Disney Channel France]] et également sur [[Disney XD]] et au [[Québec]], diffusée depuis {{date|1|septembre|2015|à la télévision}} sur [[La Chaîne Disney]]<ref>{{Lien web|url=http://showbizz.net/2015/08/11/la-chai%CC%82ne-disney-arrive-au-quebec/|titre=La Chaîne Disney arrive au Québec|site=Showbizz.net|date=11 août 2015}}</ref>et depuis le 7 avril sur la plateforme svod Disney+..
En [[France]], en [[Suisse]]<ref>{{lien web |titre=Abonnements |url=http://www.tv8.ch/tv8/program/details/202811181/Agent-K.C |site=tv8.ch |consulté le=13-10-2021}}.</ref> et en [[Belgique]]<ref>{{lien web |titre=Ciné Télé Revue / Magazine people : programmes TV - sorties cinéma - concours - Dossiers d’actualité - Actu people<!-- Vérifiez ce titre --> |url=http://www.cinetelerevue.be/fr/agent-k.c..html?tv_id=124336885 |site=cinetelerevue.be |consulté le=13-10-2021}}.</ref>, la série est diffusée du {{date|1|avril|2015|à la télévision}} au {{date|16|juin|2018|à la télévision}} sur [[Disney Channel France]] et également sur [[Disney XD]] et au [[Québec]], diffusée depuis {{date|1|septembre|2015|à la télévision}} sur [[La Chaîne Disney]]<ref>{{Lien web|url=http://showbizz.net/2015/08/11/la-chai%CC%82ne-disney-arrive-au-quebec/|titre=La Chaîne Disney arrive au Québec|site=Showbizz.net|date=11 août 2015}}</ref>et depuis le 7 avril sur la plateforme svod Disney+..


== Synopsis ==
== Synopsis ==
Ligne 29 : Ligne 31 :
== Distribution ==
== Distribution ==
=== Acteurs principaux ===
=== Acteurs principaux ===
* [[Zendaya|Zendaya Coleman]] {{Doublage|VF=Cathy Boquet|VF_lien=non}} : K.C. Cooper
* [[Zendaya|Zendaya Coleman]] {{Doublage|VF=Cathy Boquet|VF_lien=non|b=1}} : K.C. Cooper
* [[Veronica Dunne]] {{Doublage|VF=Maia Baran}} : Marisa Clark
* [[Veronica Dunne]] {{Doublage|VF=Maia Baran|VF_lien=non|b=1}} : Marisa Clark
* Kamil McFadden {{Doublage|VF=Grégory Praet|VF_lien=non}} : Ernie Cooper
* Kamil McFadden {{Doublage|VF=Grégory Praet|VF_lien=non|b=1}} : Ernie Cooper
* {{Lien|fr=Trinitee Stokes}} {{Doublage|VF=Alayin Dubois}} : Judy Cooper
* {{Lien|fr=Trinitee Stokes}} {{Doublage|VF=Alayin Dubois|VF_lien=non|b=1}} : Judy Cooper
* {{Lien|fr=Tammy Townsend}} {{Doublage|VF=Célia Torrens}} : Kira Cooper
* {{Lien|fr=Tammy Townsend}} {{Doublage|VF=Célia Torrens|VF_lien=non|b=1}} : Kira Cooper
* [[Kadeem Hardison]] {{Doublage|VF=Philippe Allard|VF_lien=non}} : Craig Cooper
* [[Kadeem Hardison]] {{Doublage|VF=Philippe Allard|VF_lien=non|b=1}} : Craig Cooper


=== Acteurs récurrents et invités ===
=== Acteurs récurrents et invités ===
* Rick Hall {{Doublage|VF=Michel Voletti}} : Agent Johnson
* Rick Hall <small>({{VF}} : Michel Voletti puis Franck Dacquin)</small> : Agent Johnson
* James DiGiacomo {{Doublage|VF=Laura Masci}}<ref>http://www.comedien.be/lauramasci</ref> : Petey Goldfeder <small>(récurrent saison 1 et 2, invité saison 3)</small>
* James DiGiacomo <small>({{VFB}} : Laura Masci<ref>[[Carole Baillien]] dans l'épisode 9 de la saison 3.</ref>)</small> : Petey Goldfeder <small>(récurrent saison 1 et 2, invité saison 3)</small>
* Ross Butler {{Doublage|VF=Olivier Prémel}} : Brett Willis <small>(récurrent saison 1, invité saison 2 et 3)</small>
* Ross Butler {{Doublage|VF=Olivier Prémel|VF_lien=non|b=1}} : Brett Willis <small>(récurrent saison 1, invité saison 2 et 3)</small>
* Kara Royster : Abby Martin <small>(récurrente saison 2)</small>
* Kara Royster : Abby Martin <small>(récurrente saison 2)</small>
* Jaime Moyer : {{Mme|Goldfeder}} <small>(récurrente saison 1 et 2)</small>
* Jaime Moyer : {{Mme|Goldfeder}} <small>(récurrente saison 1 et 2)</small>
Ligne 45 : Ligne 47 :
* [[Rick Fox]] : Richard Martin <small>(récurrent saison 2)</small>
* [[Rick Fox]] : Richard Martin <small>(récurrent saison 2)</small>
* [[François Chau]] : Zane Willis <small>(récurrent saisons 1 à 3)</small>
* [[François Chau]] : Zane Willis <small>(récurrent saisons 1 à 3)</small>
* [[Yvette Nicole Brown]] : Beverly <small>(récurrente saison 1 et 3)</small>
* [[Sherri Shepherd]] : Beverly <small>(récurrente saison 1 et 3)</small>
* Tony Cavalero {{Doublage|VF=Cédric Ingard}} : Wally <small>({{nombre|2|épisodes}})</small>
* Tony Cavalero {{Doublage|VF=Cédric Ingard|VF_lien=non}} : Wally <small>({{nombre|2|épisodes}})</small>
* [[Bella Thorne]] : Joly, la petite-amie d'Ernie <small>(saison 1 épisode 9)</small>
* [[Bella Thorne]] : Joly, la petite-amie d'Ernie <small>(saison 1 épisode 9)</small>
* [[Raven-Symoné]] {{Doublage|VF=Alice Ley|VF_lien=non}} : Simone Deveraux<ref>{{Lien web|langue=en|url=http://thefutoncritic.com/news/2015/07/31/raven-symone-returns-to-disney-channel-to-guest-star-in-a-special-episode-of-hit-spy-comedy-kc-undercover-monday-september-7-223012/20150731disney01/|titre=Raven-Symone Returns to Disney Channel to Guest Star in a Special Episode of Hit Spy Comedy ''K.C. Undercover'', Monday, September 7|site=TheFutonCritic|date=31 juillet 2015}}</ref> <small>(saison 1 épisode 21)</small>
* [[Raven-Symoné]] {{Doublage|VF=Alice Ley|VF_lien=non}} : Simone Deveraux<ref>{{Lien web|langue=en|url=http://thefutoncritic.com/news/2015/07/31/raven-symone-returns-to-disney-channel-to-guest-star-in-a-special-episode-of-hit-spy-comedy-kc-undercover-monday-september-7-223012/20150731disney01/|titre=Raven-Symone Returns to Disney Channel to Guest Star in a Special Episode of Hit Spy Comedy ''K.C. Undercover'', Monday, September 7|site=TheFutonCritic|date=31 juillet 2015}}</ref> <small>(saison 1 épisode 21)</small>
* [[Peyton Roi List]] {{Doublage|VF=Alice Orsat|VF_lien=non}} : Emma Ross <small>(saison 1 épisode 22)</small>
* [[Peyton Roi List]] {{Doublage|VF=Alice Orsat|VF_lien=non}} : Emma Ross <small>(saison 1 épisode 22)</small>
* [[Skai Jackson]] {{Doublage|VF=Clara Quilichini|VF_lien=non}} : Zuri Ross <small>(saison 1 épisode 22)</small>
* [[Skai Jackson]] {{Doublage|VF=Clara Quilichini|VF_lien=non}} : Zuri Ross <small>(saison 1 épisode 22)</small>
* [[China Anne McClain]] : Sheena <small>(saison {{nombre|3|épisodes}} 1 et 2)</small>
* [[China Anne McClain]] {{Doublage|VF=Sophie Frison|VF_lien=non|b=1}} : Sheena <small>(saison {{nombre|3|épisodes}} 1 et 2)</small>
*[[Ego Nwodim]] : Agent McKenzie


*; Version française
*; Version française
Ligne 69 : Ligne 72 :
| style="background:#003F87; color:#100; text-align:center;" |
| style="background:#003F87; color:#100; text-align:center;" |
|1
|1
|28
|29
|{{date-|18 janvier 2015}}
|{{date-|18 janvier 2015}}
|{{date-|24 janvier 2016}}
|{{date-|24 janvier 2016}}
Ligne 160 : Ligne 163 :
|-
|-
|10
|10
----11
| rowspan="2" |10
----12
|rowspan="4" |''K.C. se fait doubler''
----13
|rowspan="4" |''Double Crossed (Part 1, Part 2, Part 3)''
|10
|rowspan="2" |{{date-|29 mai 2015}}
----11
----12
----13
|''K.C. se fait doubler : {{1re}} partie''
----''K.C. se fait doubler : {{2e}} partie''
----''K.C. se fait doubler : {{3e}} partie''
----''K.C. se fait doubler : {{4e}} partie''
|''Double Crossed : Part I''
----''Double Crossed : Part II''
----''Double Crossed : Part III''
----''Double Crossed : Part IV''
|{{date-|29 mai 2015}}
----{{date-|29 mai 2015}}
----{{date-|30 mai 2015}}
----{{date-|31 mai 2015}}
|109
|109
----110
|-
----111
|11
----112
|110
|-
|12
|11
|{{date-|30 mai 2015}}
|111
|-
|13
|12
|{{date-|31 mai 2015}}
|112
|-
|-
|14
|14
|13
|14
|''Pas de vacances pour K.C.''
|''Pas de vacances pour K.C.''
|''Stakeout Takeout''
|''Stakeout Takeout''
Ligne 187 : Ligne 195 :
|-
|-
|15
|15
|14
|15
|''Surveillance de quartier''
|''Surveillance de quartier''
|''The Neighborhood Watchdogs''
|''The Neighborhood Watchdogs''
Ligne 194 : Ligne 202 :
|-
|-
|16
|16
|15
|16
|''Première amie''
|''Première amie''
|''First Friend''
|''First Friend''
Ligne 201 : Ligne 209 :
|-
|-
|17
|17
----18
|16
|17
| rowspan="2" |''Une couverture dangereuse''
----18
| rowspan="2" |''Operation: Other Side''
|''Une couverture dangereuse : {{1re}} partie''
----''Une couverture dangereuse : {{2e}} partie''
|''Operation: Other Side - Part I''
----''Operation: Other Side - Part II''
|{{date-|12 juillet 2015}}
|{{date-|12 juillet 2015}}
----{{date-|19 juillet 2015}}
|114
|114
----115
|-
|18
|17
|{{date-|19 juillet 2015}}
|115
|-
|-
|19
|19
|18
|19
|''Mystérieuse disparition''
|''Mystérieuse disparition''
|''K.C. and the Vanishing Lady''
|''K.C. and the Vanishing Lady''
Ligne 220 : Ligne 229 :
|-
|-
|20
|20
|19
|20
|''Le bal des débutantes''
|''Le bal des débutantes''
|''Debutante Baller''
|''Debutante Baller''
Ligne 227 : Ligne 236 :
|-
|-
|21
|21
|20
|21
|'' K.C. Fille ou garçon ?''
|'' K.C. Fille ou garçon ?''
|''K.C.'s the Man''
|''K.C.'s the Man''
Ligne 234 : Ligne 243 :
|-
|-
|22
|22
----23
|21
|22
| rowspan="2" |''Robot en danger - {{1re}} partie et {{2e}} partie''
----23
| rowspan="2" |''Runaway Robot''
|''Robot en danger : {{1re}} partie''
| rowspan="2" |{{date-|7 septembre 2015}}
----''Robot en danger : {{2e}} partie''
|''Runaway Robot : Part I''
----''Runaway Robot : Part II''
|{{date-|7 septembre 2015}}
|120
|120
----121
|-
|23
|22
|121
|-
|-
|24
|24
|23
|24
|''La soirée d'Halloween''
|''La soirée d'Halloween''
|''All Howls Eve''
|''All Howls Eve''
Ligne 252 : Ligne 262 :
|-
|-
|25
|25
|24
|25
|''Une salle des coffres pour s'entendre''
|''Une salle des coffres pour s'entendre''
|''The Get Along Vault''
|''The Get Along Vault''
Ligne 259 : Ligne 269 :
|-
|-
|26
|26
|25
|26
|''L'ennemie de l'État''
|''L'ennemie de l'État''
|''Enemy of the State''
|''Enemy of the State''
Ligne 266 : Ligne 276 :
|-
|-
|27
|27
|26
|27
|''Des liens père-fils difficiles''
|''Des liens père-fils difficiles''
|''Twas the Fight Before Christmas''
|''Twas the Fight Before Christmas''
Ligne 273 : Ligne 283 :
|-
|-
|28
|28
----29
|27
|28
| rowspan="2" |''K.C. et Brett : le dernier chapitre''
----29
|''K.C. and Brett: The Final Chapter - Part 1''
|''K.C. et Brett : le dernier chapitre - {{1re}} partie''
----''K.C. et Brett : le dernier chapitre - {{2e}} partie''
|''K.C. and Brett: The Final Chapter - Part I''
----''K.C. and Brett: The Final Chapter - Part II''
|{{date-|17 janvier 2016}}
|{{date-|17 janvier 2016}}
----{{date-|24 janvier 2016}}
|128
|128
----129
|-
|29
|28
|''K.C. and Brett: The Final Chapter - Part 2''
|{{date-|24 janvier 2016}}
|129
|}
|}


Ligne 297 : Ligne 307 :
|-
|-
|30
|30
----31
| rowspan="2" |1
|1
----2
----2
| rowspan="2" | ''Les Cooper reviennent !''
| ''Les Cooper reviennent ! - {{1re}} partie''
----''Les Cooper reviennent ! - {{2e}} partie''
| rowspan="2" |''Coopers Reactivated!''
|''Coopers Reactivated! - Part I''
| rowspan="2" |{{date-|6 mars 2016}}
----''Coopers Reactivated! - Part II''
|{{date-|6 mars 2016}}
|201
|201
----202
|-
|31
|202
|-
|-
|32
|32
Ligne 392 : Ligne 403 :
|-
|-
|44
|44
----45
|15
|15
----16
| rowspan="2" |''La corde raide du destin''
|''La corde raide du destin : {{1re}} partie''
| rowspan="2" |''Tightrope of Doom - Part 1''
----''La corde raide du destin : {{2e}} partie''
----Tightrope of Doom - Part 2
|''Tightrope of Doom : Part I''
----
----''Tightrope of Doom : Part II''
| rowspan="2" |7 août 2016
|7 août 2016
| rowspan="2" |219
|219
----220
----220
|-
|45
|16
|-
|-
|46
|46
Ligne 419 : Ligne 429 :
|-
|-
|48
|48
----49
|19
|19
----20
| rowspan="2" |''Immersion totale''
|''In Too Deep, Part 1''
|''Immersion totale : {{1re}} partie''
----''Immersion totale : {{2e}} partie''
|''In Too Deep : Part 1''
----''In Too Deep : Part 2''
|{{date-|18 septembre 2016}}
|{{date-|18 septembre 2016}}
----{{date-|25 septembre 2016}}
|214
|214
----215
|-
|49
|20
|''In Too Deep, Part 2''
|{{date-|25 septembre 2016}}
|215
|-
|-
|50
|50
Ligne 460 : Ligne 470 :
|-
|-
|54
|54
----55
|25
|25
----26
| rowspan="2" |''Querelle de famille''
|''Querelle de famille : {{1re}} partie''
----''Querelle de famille : {{2e}} partie''
|''Collision Course''
|''Collision Course''
----''Family Feud''
|{{date-|6 janvier 2017}}
|{{date-|6 janvier 2017}}
----{{date-|13 janvier 2017}}
|225
|225
----226
|-
|55
|26
|''Family Feud''
|{{date-|13 janvier 2017}}
|226
|-
|}
|}


Ligne 487 : Ligne 496 :
|-
|-
|56
|56
----57
|1
|1
----2
| colspan="2" rowspan="2" |''Séjour à Rio''
| rowspan="2" |''Coopers on the Run - Part 1 and 2''
| colspan="2" |''Séjour à Rio : {{1re}} partie''
----''Séjour à Rio : {{2e}} partie''
| rowspan="2" |{{date-|7 juillet 2017}}
|''Coopers on the Run : Part I''
----''Coopers on the Run : Part II''
|{{date-|7 juillet 2017}}
|301
|301
----302
|-
|57
|2
|302
|-
|-
|58
|58
----59
|3
|3
----4
| colspan="2" rowspan="2" |''Bienvenue dans la Jungle''
| colspan="2" |''Bienvenue dans la Jungle : {{1re}} partie''
----''Bienvenue dans la Jungle : {{2e}} partie''
|''Welcome to the Jungle''
|''Welcome to the Jungle''
----''Out of the Water and Into the Fire''
|{{date-|14 juillet 2017}}
|{{date-|14 juillet 2017}}
|303
|303
----304
|-
|59
|4
| ''Out of the Water and Into the Fire''
|{{date-|14 juillet 2017}}
|304
|-
|-
|60
|60
Ligne 569 : Ligne 578 :
|13
|13
| colspan="2" | ''Seconde chance''
| colspan="2" | ''Seconde chance''
| Second Chance
| ''Second Chance''
|{{date-|24 novembre 2017}}
|{{date-|24 novembre 2017}}
|315
|315
Ligne 576 : Ligne 585 :
|14
|14
| colspan="2" | ''Ernie, chef d'équipe''
| colspan="2" | ''Ernie, chef d'équipe''
| Revenge of the Van People
| ''Revenge of the Van People''
|{{date-|15 janvier 2018}}
|{{date-|15 janvier 2018}}
|313
|313
Ligne 583 : Ligne 592 :
|15
|15
| colspan="2" | ''Problèmes de mémoire''
| colspan="2" | ''Problèmes de mémoire''
| Deleted!
| ''Deleted!''
|{{date-|16 janvier 2018}}
|{{date-|16 janvier 2018}}
|314
|314
Ligne 590 : Ligne 599 :
|16
|16
| colspan="2" | ''De sortie''
| colspan="2" | ''De sortie''
| Take Me Out
| ''Take Me Out''
|{{date-|17 janvier 2018}}
|{{date-|17 janvier 2018}}
|319
|316
|-
|-
|72
|72
|17
|17
| colspan="2" | ''Affaire classée ?''
| colspan="2" | ''Affaire classée ?''
| The Gammy Files
| ''The Gammy Files''
|{{date-|18 janvier 2018}}
|{{date-|18 janvier 2018}}
|316
|319
|-
|-
|73
|73
|18
|18
| colspan="2" | ''Les baguettes magiques''
| colspan="2" | ''Les baguettes magiques''
| Twin It To Win It
| ''Twin It To Win It''
|{{date-|22 janvier 2018}}
|{{date-|22 janvier 2018}}
|317
|317
Ligne 611 : Ligne 620 :
|19
|19
| colspan="2" | ''Agent Cassandra''
| colspan="2" | ''Agent Cassandra''
| Cassandra Undercover
| ''Cassandra Undercover''
|{{date-|23 janvier 2018}}
|{{date-|23 janvier 2018}}
|318
|318
Ligne 623 : Ligne 632 :
|-
|-
|76
|76
----77
----78
----79
|21
|21
----22
| rowspan="4" |''L'effet du domino''
----23
----24
|''L'effet du domino''
|''Mauvaise conscience''
|''Mauvaise conscience''
----''L'étau se resserre''
----''Sur écoute''
----''Le Masque''
|''The Domino Effet''
|''The Domino Effet''
----''Domino 2: Barbecued''
----''Domino 3: Buggin' Out''
----''Domino 4: The Mask''
|{{date-|29 janvier 2018}}
|{{date-|29 janvier 2018}}
----{{date-|30 janvier 2018}}
----{{date-|31 janvier 2018}}
----{{date-|1 février 2018}}
|321
|321
----322
|-
----323
|77
----324
|22
|''L'étau se resserre''
|''Domino 2: Barbecued''
|{{date-|30 janvier 2018}}
|322
|-
|78
|23
|''Sur écoute''
|''Domino 3: Buggin' Out''
|{{date-|31 janvier 2018}}
|323
|-
|79
|24
|''Le Masque''
|''Domino 4: The Mask''
|{{date-|1 février 2018}}
|324
|-
|-
|80
|80
----81
|25
|25
----26
| colspan="2" rowspan="2" |''Dernière mission''
| colspan="2" |''Dernière mission : {{1re}} partie''
| rowspan="2" |''K.C. Undercover: The Final Chapter - Part 1 and 2''
----''Dernière mission : {{2e}} partie''
| rowspan="2" |2 février 2018
|''K.C. Undercover: The Final Chapter - Part I''
----''K.C. Undercover: The Final Chapter - Part II''
|2 février 2018
|325
|325
----326
|-
|81
|26
|326
|-
|}
|}

=== Épisodes spéciaux ===
# ''K.C. se fait doubler'', composé de 3 parties dont la première fait {{nombre|46|minutes}} au lieu de 23.
# ''Une couverture dangereuse'' : aux États-Unis, il est composé de 2 parties regroupées en une seule, en France, en faisant un épisode de {{nombre|46|minutes}}.
# ''Robot en danger'', épisode de {{nombre|46|minutes}} au lieu des 23 habituelles.
# ''K.C. et Brett : le dernier chapitre'' : aux États-Unis, il est composé de 2 parties regroupées en une seule, en France, en faisant un épisode de {{nombre|46|minutes}}.


== Personnages ==
== Personnages ==
Ligne 690 : Ligne 690 :
* '''Marisa Miller''' : Véritable boute-en-train, toujours au courant des dernières tendances mode et des garçons mignons, Marisa est la meilleure amie de K.C. Contrairement à elle, Marisa est très populaire au lycée Hamilton High School et est invitée à toutes les soirées. Elle forcera même K.C à devenir pom-pom girl dans un épisode afin de passer plus de temps avec elle. Cependant, ses notes en cours restent relativement moyennes voire très basses. Elle a des petits sentiments pour Ernie dans le dernier épisode de la première saison.
* '''Marisa Miller''' : Véritable boute-en-train, toujours au courant des dernières tendances mode et des garçons mignons, Marisa est la meilleure amie de K.C. Contrairement à elle, Marisa est très populaire au lycée Hamilton High School et est invitée à toutes les soirées. Elle forcera même K.C à devenir pom-pom girl dans un épisode afin de passer plus de temps avec elle. Cependant, ses notes en cours restent relativement moyennes voire très basses. Elle a des petits sentiments pour Ernie dans le dernier épisode de la première saison.
* '''agent Johnson :''' Membre d'élite de l'Organisation.
* '''agent Johnson :''' Membre d'élite de l'Organisation.

{| class="wikitable"
! rowspan="2" |Saison
! rowspan="2" |'''Épisodes'''
! colspan="2" |Lancement
! colspan="2" |Fin de saison
! rowspan="2" |Moyenne des télespectateurs
|-
!Date de dffusion
!Téléspectateurs
!Date
!Téléspectateurs
|-
|1
|28
|{{date-|18 janvier 2015}}
|{{formatnum:3510000}}
|{{date-|24 janvier 2016}}
|{{formatnum:2020000}}
|{{formatnum:2300000}}
|-
|2
|24
|{{date-|6 mars 2016}}
|{{formatnum:2080000}}
|{{date-|13 janvier 2017}}
|{{formatnum:1180000}}
|{{formatnum:1510000}}
|-
|3
|26
|{{date-|7 juillet 2017}}
|{{formatnum:1240000}}
|{{date-|2 février 2018}}
|{{formatnum:1160000}}
|{{formatnum:1100000}}
|}


== Notes et références ==
== Notes et références ==
Ligne 735 : Ligne 698 :
VOIR LA PAGE ":Liens externes" POUR LES RÈGLEMENTS -->
VOIR LA PAGE ":Liens externes" POUR LES RÈGLEMENTS -->
* {{Site officiel|http://www.disney.fr/disney-channel/programmes/agent-kc}} de Disney France
* {{Site officiel|http://www.disney.fr/disney-channel/programmes/agent-kc}} de Disney France
* {{Imdb titre}}
{{Liens}}
* {{Allociné série}}
<!-- SEULS LES SITES OFFICIELS SE QUALIFIENT ICI. LES SITES PERSONNELS, BLOGS, GROUPES ET RÉSEAUX SOCIAUX SERONT RETIRÉS.
<!-- SEULS LES SITES OFFICIELS SE QUALIFIENT ICI. LES SITES PERSONNELS, BLOGS, GROUPES ET RÉSEAUX SOCIAUX SERONT RETIRÉS.
VOIR LA PAGE ":Liens externes" POUR LES RÈGLEMENTS -->
VOIR LA PAGE ":Liens externes" POUR LES RÈGLEMENTS -->


{{Palette|Séries télévisées de Disney Channel}}
{{Palette|Séries télévisées de Disney Channel}}

{{Portail|séries télévisées américaines|Disney}}
{{Portail|séries télévisées américaines|Disney}}


Ligne 750 : Ligne 713 :
[[Catégorie:Série télévisée d'espionnage]]
[[Catégorie:Série télévisée d'espionnage]]
[[Catégorie:Art martial dans la fiction]]
[[Catégorie:Art martial dans la fiction]]
[[Catégorie:Doublage en français réalisé en Belgique]]

Dernière version du 24 mars 2024 à 04:51

Agent K.C.
Description de cette image, également commentée ci-après
Logo français de la série.
Titre original K.C. Undercover
Genre série comique
Sitcom
Espionnage
Création Corinne Marshall (en)
Rob Lotterstein (en)
Production Producteur :

Vic Kaplan
Jenn Lloyd & Kevin Bonani
Kevin O'Donnell
Zendaya Coleman
Producteurs délégués :

Rob Lotterstein
Jared Hoffman
Eileen Conn
Darin Henry
Sociétés de production :

It's a Laugh Productions
Disney Channel Original
Rob Lotterstein Productions
Acteurs principaux Zendaya Coleman
Veronica Dunne
Kamil McFadden
Trinitee Stokes
Tammy Townsend (en)
Kadeem Hardison
Musique Keep It Undercover par Zendaya
Pays d'origine Drapeau des États-Unis États-Unis
Chaîne d'origine Disney Channel
Nb. de saisons 3
Nb. d'épisodes 81
Format 720p (HDTV) (image)
5.1 surround sound (audio)
Durée 22-24 minutes
Diff. originale
Site web http://disneychannel.disney.com/kc-undercover

Agent K.C. (K.C. Undercover) est une série télévisée américaine en 81 épisodes de 23 minutes créée par Corinne Marshall, produite par Rob Lotterstein et diffusée entre le et le sur Disney Channel aux États-Unis et depuis le sur Disney Channel[1] au Canada.

En France, en Suisse[2] et en Belgique[3], la série est diffusée du au sur Disney Channel France et également sur Disney XD et au Québec, diffusée depuis sur La Chaîne Disney[4]et depuis le 7 avril sur la plateforme svod Disney+..

Synopsis[modifier | modifier le code]

K.C. Cooper, surdouée et ceinture noire de karaté, est l'aînée d'une famille d'espions résidant à Washington, D.C.. Ensemble, ils mènent des missions classées top secrètes, pour le compte d'une agence d'espionnage gouvernementale, et passent leurs journées à protéger le monde.

Distribution[modifier | modifier le code]

Acteurs principaux[modifier | modifier le code]

Acteurs récurrents et invités[modifier | modifier le code]

  • Rick Hall (VF : Michel Voletti puis Franck Dacquin) : Agent Johnson
  • James DiGiacomo (VFB : Laura Masci[5]) : Petey Goldfeder (récurrent saison 1 et 2, invité saison 3)
  • Ross Butler (VFB : Olivier Prémel) : Brett Willis (récurrent saison 1, invité saison 2 et 3)
  • Kara Royster : Abby Martin (récurrente saison 2)
  • Jaime Moyer : Mme Goldfeder (récurrente saison 1 et 2)
  • Jasmine Guy : Erica King (récurrente saison 2)
  • Rick Fox : Richard Martin (récurrent saison 2)
  • François Chau : Zane Willis (récurrent saisons 1 à 3)
  • Sherri Shepherd : Beverly (récurrente saison 1 et 3)
  • Tony Cavalero (VF : Cédric Ingard) : Wally (2 épisodes)
  • Bella Thorne : Joly, la petite-amie d'Ernie (saison 1 épisode 9)
  • Raven-Symoné (VF : Alice Ley) : Simone Deveraux[6] (saison 1 épisode 21)
  • Peyton Roi List (VF : Alice Orsat) : Emma Ross (saison 1 épisode 22)
  • Skai Jackson (VF : Clara Quilichini) : Zuri Ross (saison 1 épisode 22)
  • China Anne McClain (VFB : Sophie Frison) : Sheena (saison 3 épisodes 1 et 2)
  • Ego Nwodim : Agent McKenzie

Épisodes[modifier | modifier le code]

Saison Épisodes Drapeau des États-Unis États-Unis
Début Fin
1 29
2 26
3 26

Saison 1[modifier | modifier le code]

# Titre français Titre original Diffusion originale Code prod.
1 1 Une nouvelle recrue Pilot 101
2 2 Ma sœur est un robot My Sister from Another Mother... Board 102
3 3 K.C. pompom girl Give Me a "K"! Give Me a "C"! 103
4 4 Urgence absolue Off the Grid 106
5 5 La photo de K.C. Photo Bombed 104
6 6 Perte de confiance How K.C. Got Her Swag Back 108
7 7 Le prince et l'agent secret Daddy's Little Princess 107
8 8 Mission : récupérer le devoir de Marisa Assignment : Get That Assignment! 118
9 9 La paranoïa de l'agent secret Spy-anoia Will Destroy Ya 105
10
11
12
13
10
11
12
13
K.C. se fait doubler : 1re partie
K.C. se fait doubler : 2e partie
K.C. se fait doubler : 3e partie
K.C. se fait doubler : 4e partie
Double Crossed : Part I
Double Crossed : Part II
Double Crossed : Part III
Double Crossed : Part IV



109
110
111
112
14 14 Pas de vacances pour K.C. Stakeout Takeout 117
15 15 Surveillance de quartier The Neighborhood Watchdogs 122
16 16 Première amie First Friend 125
17
18
17
18
Une couverture dangereuse : 1re partie
Une couverture dangereuse : 2e partie
Operation: Other Side - Part I
Operation: Other Side - Part II

114
115
19 19 Mystérieuse disparition K.C. and the Vanishing Lady 119
20 20 Le bal des débutantes Debutante Baller 113
21 21 K.C. Fille ou garçon ? K.C.'s the Man 127
22
23
22
23
Robot en danger : 1re partie
Robot en danger : 2e partie
Runaway Robot : Part I
Runaway Robot : Part II
120
121
24 24 La soirée d'Halloween All Howls Eve 123
25 25 Une salle des coffres pour s'entendre The Get Along Vault 126
26 26 L'ennemie de l'État Enemy of the State 124
27 27 Des liens père-fils difficiles Twas the Fight Before Christmas 116
28
29
28
29
K.C. et Brett : le dernier chapitre - 1re partie
K.C. et Brett : le dernier chapitre - 2e partie
K.C. and Brett: The Final Chapter - Part I
K.C. and Brett: The Final Chapter - Part II

128
129

Saison 2[modifier | modifier le code]

# Titre Français Titre Original Diffusions originale Code prod.
30
31
1
2
Les Cooper reviennent ! - 1re partie
Les Cooper reviennent ! - 2e partie
Coopers Reactivated! - Part I
Coopers Reactivated! - Part II
201
202
32 3 Tu veux entendre un secret ? Do You Want to Know a Secret 203
33 4 Pas sans ma cousine Rebel with a Cuz 204
34 5 Mission retrouvailles The Mother of All Missions 205
35 6 Confiance mal placée Accidents Will Happen 206
36 7 Lavage de cerveau Brainwashed 207
37 8 La vérité qui blesse The Truth Hurts 208
38 9 Mission décharge Down in the Dumps 209
39 10 Danse comme si personne te regarde Dance Like No One's Watching 210
40 11 Nouveau mariage The Love Jinx 211
41 12 Le test de K.C. K.C. Levels Up 212
42 13 L'agent, le hacker et la chasseuse de prime Catch Him If You Can 213
43 14 Toutou ou rien Sup, Dawg? 216
44
45
15
16
La corde raide du destin : 1re partie
La corde raide du destin : 2e partie
Tightrope of Doom : Part I
Tightrope of Doom : Part II
7 août 2016 219
220
46 17 La légende de Cléo Brown The Legend of Bad, Bad Cleo Brown 221
47 18 Meilleure mission à l'étranger Spy of the Year Awards 218
48
49
19
20
Immersion totale : 1re partie
Immersion totale : 2e partie
In Too Deep : Part 1
In Too Deep : Part 2

214
215
50 21 Piège virtuel Virtual Insanity 223
51 22 Dans la peau de ma mère Undercover Mother 222
52 23 La taupe Trust No One 217
53 24 Thérapie de Noël Holly Holly Not So Jolly 224
54
55
25
26
Querelle de famille : 1re partie
Querelle de famille : 2e partie
Collision Course
Family Feud

225
226

Saison 3[modifier | modifier le code]

Elle est diffusée depuis le .

# Titre Français Titre Original Diffusions originale Code prod.
56
57
1
2
Séjour à Rio : 1re partie
Séjour à Rio : 2e partie
Coopers on the Run : Part I
Coopers on the Run : Part II
301
302
58
59
3
4
Bienvenue dans la Jungle : 1re partie
Bienvenue dans la Jungle : 2e partie
Welcome to the Jungle
Out of the Water and Into the Fire
303
304
60 5 Un tissu de mensonge Web of Lies 305
61 6 Fâchées pour toujours ! Teen Drama 306
62 7 Une couverture en béton K.C. Under Construction 307
63 8 Situation incontrôlée The Storm Maker 308
64 9 Serveuse d’un jour Keep on Truckin' 309
65 10 Démasquer l'ennemi Unmasking the Enemy 310
66 11 La vérité te libèrera The Truth Will Set You Free 311
67 12 Avis de tempête Stormy Weather 312
68 13 Seconde chance Second Chance 315
69 14 Ernie, chef d'équipe Revenge of the Van People 313
70 15 Problèmes de mémoire Deleted! 314
71 16 De sortie Take Me Out 316
72 17 Affaire classée ? The Gammy Files 319
73 18 Les baguettes magiques Twin It To Win It 317
74 19 Agent Cassandra Cassandra Undercover 318
75 20 Le triple de K.C. K.C. Times Three 320
76
77
78
79
21
22
23
24
L'effet du domino Mauvaise conscience
L'étau se resserre
Sur écoute
Le Masque
The Domino Effet
Domino 2: Barbecued
Domino 3: Buggin' Out
Domino 4: The Mask



321
322
323
324
80
81
25
26
Dernière mission : 1re partie
Dernière mission : 2e partie
K.C. Undercover: The Final Chapter - Part I
K.C. Undercover: The Final Chapter - Part II
2 février 2018 325
326

Personnages[modifier | modifier le code]

Famille Cooper[modifier | modifier le code]

  • Katrina Charlotte Coretta Scott / K.C. Cooper / Cléo Disco : K.C. est une adolescente vive d'esprit, mature, et multi-talentueuse. C'est une lycéenne brillante en maths et experte en karaté et en basket-ball et vivant une double vie d’agent secret international. Elle tombe amoureuse de Brett dans l’épisode 9 de la saison 1. Plus tard elle sortira avec Darian mais rompra rapidement avec lui à cause de sa cousine. Malgré toutes ses qualités, elle a du mal à se faire remarquer dans son lycée, elle passe un peu trop inaperçu dû à ses activités d'espionne.
  • Ernie Cooper : Ernie est le petit frère empoisonnant mais attachant de K.C, qui est un génie lorsqu'il s'agit des ordinateurs et des pare-feu de piratage informatique, mais est assez maladroit pour tout le reste, notamment les filles ! Il a des petits sentiments pour Marisa dans le dernier épisode de la première saison.
  • Judi Cooper : La cadette de la famille Cooper est en réalité un robot humanoïde sophistiqué qui a l'apparence d'une petite fille de 10 ans. Son nom signifie Jeune Unité Digitale Informatisée. Au début de leur cohabitation, K.C ne l'appréciera pas du tout, puis au fil des épisodes elle l'aimera comme sa propre sœur.
  • Kira Cooper : Kira, la maman de K.C. a un fort caractère mais reste très protectrice. C'est aussi un agent secret.
  • Craig Cooper : Craig, le père adoré de K.C. est très protecteur et surveillera toutes ses relations. C'est aussi un agent secret.
  • Gayle King : grand-mère de KC et Ernie et ex-agent secret.
  • Othello King : grand-père de K.C et Ernie et ex-agent secret.

Entourage de K.C. et sa famille[modifier | modifier le code]

  • Marisa Miller : Véritable boute-en-train, toujours au courant des dernières tendances mode et des garçons mignons, Marisa est la meilleure amie de K.C. Contrairement à elle, Marisa est très populaire au lycée Hamilton High School et est invitée à toutes les soirées. Elle forcera même K.C à devenir pom-pom girl dans un épisode afin de passer plus de temps avec elle. Cependant, ses notes en cours restent relativement moyennes voire très basses. Elle a des petits sentiments pour Ernie dans le dernier épisode de la première saison.
  • agent Johnson : Membre d'élite de l'Organisation.

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. (en) « Get Ready Canada! Disney Channel Arrives on September 1! », sur Corus Entertainment,
  2. « Abonnements », sur tv8.ch (consulté le ).
  3. « Ciné Télé Revue / Magazine people : programmes TV - sorties cinéma - concours - Dossiers d’actualité - Actu people », sur cinetelerevue.be (consulté le ).
  4. « La Chaîne Disney arrive au Québec », sur Showbizz.net,
  5. Carole Baillien dans l'épisode 9 de la saison 3.
  6. (en) « Raven-Symone Returns to Disney Channel to Guest Star in a Special Episode of Hit Spy Comedy K.C. Undercover, Monday, September 7 », sur TheFutonCritic,

Liens externes[modifier | modifier le code]