Discussion:Ariel Ramírez

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Précision sur "Nativisme"[modifier le code]

J'ai retiré la balise de demande de précision "Quoi?", parce que j'ai apporté cette précision en note, après avoir créé la section "notes" distincte de la section "références". En références, à l'appui de la distinction entre nativisme (courant musical) et nativisme (au sens politique), j'ai ajouté deux références avec liens externes où le terme est employé dans l'un et l'autre sens. Je pense qu'Ariel Ramírez appartient plutôt au courant "nativiste musical", proche du sens de l'indigénisme littéraire d'Amérique du Sud, illustré par exemple par le grand écrivain péruvien José María Arguedas, car je n'ai trouvé chez lui nulle trace de prises de position eugéniste ou raciste, typiques du nativisme politique, ni dans l’œuvre ni dans les propos d'Ariel Ramírez. Mais je n'ai malheureusement pas trouvé de référence directe qui tranche clairement cette question. En tout cas, la référence 4, renvoyant à l'article du Monde intitulé « Ariel Ramirez, compositeur argentin », me semble indiquer clairement, comme toute son œuvre d'ailleurs, ainsi que son amitié avec Atahualpa Yupanqui, que Ramírez appartient bien à ce courant musical folkloriste indigéniste, plutôt qu'à un courant "nativiste" politique xénophobe de l'entre-deux guerres en Argentine. Enfin, j'ai trouvé une source savante, mais en espagnol seulement, qui indique que cette acception exclusivement folkloriste du terme "nativisme" existe bien en espagnol et en Amérique du Sud, voir le lienː [[1]]. C'est aussi la raison pour laquelle il ne faut surtout pas mettre un lien dans ce texte de l'introduction vers l'article nativisme en français, car celui-ci développe exclusivement l'acception politique ou psycho-biologique du terme. Ce lien est en revanche marqué dans le texte de la note qui établit nettement la distinction entre les acceptions politique, psycho-biologique et folkloriste (même si cette dernière est encor absente de notre Wikipédia; mais je ne dispose pas encore d'assez de sources pour créer cet article).

Il me semble que la difficulté vient de ce que ce Résumé Introductif est traduit de l'article du wiki espagnol, et que le mot "nativismo" a en espagnol un sens moins restrictif que le mot nativisme en français, plus proche du mot anglo saxon de "Native People" qui désigne les populations autochtones amérindiennes. Mais je garde ce terme de nativisme en français malgré l'ambiguïté qu'il crée, car celle-ci donne l'occasion de cette clarification, justement. Si vous trouvez d'autres sources qui vont dans ce sens, ou dans le sens contraire, je suis preneur, bien sûrǃ--Laurent Glaviano (discuter) 29 septembre 2018 à 18:25 (CEST)[répondre]