Discussion:Autoroute surélevée Yan'an

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Ça n'est pas une autoroute mais une route pour automobile[modifier le code]

@Killy-the-frog, @Bon sang, mais c'est bien sûr, @Frenouille. Une autoroute c'est dans les 120 km/h contre 80~90 km/h sur les route pour automobiles (souvent périphériques des villes (voir cet article) ). Ici, autant au niveau de la terminologie française que chinoise et qu'anglaise, on parle de route surélevée (ou viaduc), et non pas d'autoroute surélevée. Shanghai est organisées en route sur viaduc périphériques et en grilles nord/sud et Est/Ouest. Popolon (discuter) 28 octobre 2018 à 01:45 (CEST)[répondre]

Bonsoir Popolon Émoticône, euh, pour ce que j'en sais, "voie rapide surélevée" aurait aussi pu faire l'affaire mais je n'ai rien trouvé de précis pour sourcer l'emploi d'une expression de ce genre concernant Shanghai ... et le terme autoroute ne me choque pas : au contraire, il a le grand mérite d'être cohérent avec la définition donnée dans l'article général autoroute surélevée / elevated highway. Et puis j'ai trouvé des explications intéressantes en anglais concernant cette fois-ci précisément Shanghai : en: Expressways of Shanghai#Municipal express roads (城市快速道路) renvoie bien à "controlled-access highways" c'est-à-dire autoroute, ce qui confirme la traduction actuelle. Je vais juste ajouter un lien vers autoroute surélevée dans le RI. Cordialement --Frenouille (discuter) 28 octobre 2018 à 21:34 (CET)[répondre]
Bonsoir Frenouille Émoticône, en fait, effectivement, le nom de ce réseau en chinois est bien autoroute (快速道路) de la ville (城市), par contre, le terme pour le nom de cette route n'est pas un autoroute, mais bien (延安高架路/Yan'an Elevated Road), littéralement, une route (路/road) élevée (高架/elevated, mais plus littéralement structure élevée) Yan'an (延安==prolonger la paix). Dans ce réseau autoroutier, il y a également une avenue (ou boulevard, sur l'article en anglais. Il est également bien écrit que la route (sur)élevée Yan'an est limitée à 80 km/h. Il existe 2 types d'autoroutes dans ce réseau, les autoroutes nationales (dont la référence commençant par un G (de 国/Guo, que l'on retrouve dans le nom de l'autoroute en chinois)), et les provincial par un S (省/sheng, en l’occurrence, remplacée dans le nom par un 沪/hu (l'initiale de Shanghai, utilisée plus généralement, en tant que référence de cette municipalité de niveau provincial, on la retrouve sur les plaques d'immatriculation, dans le nom du shanghaais (dialecte du Wu de Shanghai), etc..). Or cette route n'est, ni ne comporte de tronçon sur une autoroute. L'article en chinois parle d'une prolongation à l'Ouest vers la G50 à partir des années 50 et de différents échangeurs vers des autoroutes sur sa voie. Popolon (discuter) 29 octobre 2018 à 01:47 (CET)[répondre]
Bonsoir Popolon Émoticône, j'ai utilisé le terme d'autoroute surélevée, car c'est le titre de l'article wikipedia en francais pour en:Elevated highway, et c'est le prolongement d'un autoroute au coeur même de Shanghai. Après je comprend le débat car on ne peut pas rouler "à 120km/h". Après j'ai deja conduit sur des autoroute en chine ou la limitation de vitesse était bien plus faible que "120km/h" Killy-the-frog (discuter) 29 octobre 2018 à 10:54 (CET)[répondre]
Bonjour Killy-the-frog Émoticône, je sais bien oui, d'ailleurs, l'autoroute entre l'aéroport de Pudong et ce réseau d'autoroute est limité à 50~60 vers l'aéroport, quand on passe en dessous du maglev, de mémoire. Mais je reste convaincu que ça n'est pas la bonne traduction, en tout cas elle ne correspond pas à la version chinoise.Popolon (discuter) 29 octobre 2018 à 20:25 (CET)[répondre]
Bonsoir Popolon Émoticône Je suis ouvert à toute modification. Mais je ne sais pas comment modifier le titre de l'article (et comment faire pour les liens vers ce nom d'article) :P Killy-the-frog (discuter) 7 novembre 2018 à 09:04 (CET)[répondre]
Bonsoir Killy-the-frog Émoticône, j'aimerais un peu plus d'avis dans le même sens avant de faire la modification moi-même, mais c'est simple : en haut de la page : plus=>Renommer, et là donner le nouveau nom, éventuellement une raison (pour le résumé) et valider.Popolon (discuter) 7 novembre 2018 à 14:59 (CET)[répondre]
Bonsoir Popolon Émoticône Merci pour l'info, si on mondifie le titre, les liens qui pointent sur cet articles marcheront encore? ou faut les modifier un par un? Mais tu as raison, mieux vaut attendre d'autres points de vue. Bonne journée Killy-the-frog (discuter) 16 novembre 2018 à 07:15 (CET)[répondre]
Bonsoir Killy-the-frog Émoticône, oui, dans le cas d'un renommage, l'ancienne page est remplacé par une redirection, l'élément wikidata est mis à jour automatiquement, et la page de discussion déplacée automatiquement.Popolon (discuter) 17 novembre 2018 à 00:34 (CET)[répondre]
Bonsoir Popolon Émoticône Merci pour les infos. Ca faisait pas mal d'années que je n'avais plus crée d'articles, wikipedia à quand même pas mal progressé. cool :) Killy-the-frog (discuter) 20 novembre 2018 à 11:47 (CET)[répondre]