Discussion:Bob Astles

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

il vit actuellement...[modifier le code]

"He died in December 2012 at the age of 88.": La version anglaise indique bien qu´il est décédé. L´utilisation du présent n´est donc plus de mise

Bonsoir,
La version française indique également qu'il est mort. En revanche le présent n'a pas a être changé puisqu'il s'agit du présent de narration. Cordialement, --Mattho69 me joindre 18 août 2013 à 00:18 (CEST)[répondre]

Merci pour cette précision. A noter toutefois que l´adverbe contredit le sens donné à votre interprétation. Il s´agit plutot d´un présent d'énonciation. Vous pouvez vous référer à l´article de wikipedia en ce sens. Je serais d´avis par conséquent de retirer cet adverbe. Cordialement.

Rebonsoir, sur Wikipédia n'hésitez pas à modifier ce qui vous semble incorrect. Je vous laisse donc modifier cet adverbe. N'hésitez pas et n'ayez pas peur de faire des bêtises, il y aura toujours quelqu'un pour repasser derrière vous. Allez-y Émoticône sourire. Cordialement, --Mattho69 me joindre 18 août 2013 à 00:38 (CEST)[répondre]