Discussion:Charles-Émile Trudeau
Autres discussions [liste]
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Le mot "grégaire"[modifier le code]
Dans la version anglophone de l'article, il y avait la phrase Charles-Émile Trudeau was considered gregarious, boisterous, and extravagant.*
J'ai choisi de supprimer cette phrase dans la version française de cet article. ATTENTION, un (ou plusieurs ! ! !) autre(s) contributeur(s) ne seront pas forcément d'accord. Dans ce cas, je m'alignerai sur leur(s) avis.
Le mot "gregarious" en anglais avait été traduit par "grégaire". Dans ce contexte, il fallait utiliser le mot "sociable". En français, le mot "grégaire" ne s'emploie que pour des animaux.
Je précise que je connais bien le français tel qu'il est parlé en France, mais que je connais pas du tout le français du Québec.