Discussion:Marie Madeleine

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons


Question importante sur les parents de Marie de Magdala[modifier le code]

Serait-il possible que quelqu'un indique quelles sont les sources écrites qui permettent de dire que Syrus le YaÏrite et Eucharie sont respectivement le père et la mère de Marie de Magdala, comme l'affirme l'article? En tous cas, ce ne sont pas des personnages du Nouveau Testament. Merci.

Je n'ai pas trouvé de source sérieuse, je déplace le paragraphe ici.
Marie-Madeleine serait née en l'an 3 de notre ère et aurait été la fille de l'archiprêtre Syrus le Yaïrite, prêtre de David. Son père officiait dans la synagogue de Capharnaüm. Eucharie, sa mère, aurait appartenu à la lignée royale d'Israël, mais non davidique[réf. nécessaire].
Mica (d) 12 octobre 2011 à 20:21 (CEST)[répondre]
Cette source provient du livre de "La Légende Dorée" de Jacques de Voragine (Varazze, vers 1228 - Gênes, 1298), ce livre ressource tous les saints et saintes, martyrs chrétiens, ayant subi les persécutions des Romains. Voici le lien p338 : [1]
"Marie-Madeleine naquit de parents nobles, et qui descendaient de famille royale. Son père s'appelait Syrus, sa mère Eucharie. Avec son frère Lazare et sa sœur Marthe, elle possédait la place forte de Magdala, voisine de Genézareth, Béthanie, près de Jérusalem, et une grande partie de cette dernière ville; mais cette vaste possession fut partagée de telle manière que Lazare eut la partie de Jérusalem, Marthe, Béthanie, et que Magdala revint en propre à Marie, qui tira de là son surnom de Magdeleine." Mlle Tia (discuter) 14 juin 2022 à 11:59 (CEST)[répondre]

Reprise de l'article[modifier le code]

Les données sérieuses et « alternatives » sont maintenant bien séparées. Ae55.
>>>Retrait par Mogador sous prétexte de "nombreux changements non justifiés, retraits d'information, coloration religieuse de l'article". Il me semble que c'est son intervention qui n'est pas justifiée, il n'y a aucune tentative de discussion ! Quant à la coloration religieuse... Mais je n'ai pas l'intention de laisser tels quels des articles mal rédigés et qui confondent des informations validées avec les travaux de Lynn Picknett qui est (selon l'article même de Wikipédia qui lui est consacré) : "auteur, chercheur et conférencier sur le paranormal, le surnaturel et les mystères historiques et religieux". Arbitrage demandé. Ae55.

Un article encyclopédique ne se doit-il pas d'être factuel ??? Des expressions dans le chapitre "théories diverses" n'en sont pas digne, introduisant un jugement personnel sans plus de fondement :

- "dont les théories, quoi qu'invraisemblables et ne reposant sur aucun élément sérieux, séduisent un grand nombre de lecteurs" - "qui peuvent facilement donner lieu au sensationnel" - "qui cherche à faire croire à l’authenticité du récit" - "cherchent à remettre en cause" - "Leurs auteurs essaient de réécrire l’histoire"

Les supprimer donnerait plus de crédit à l'article sans le marquer d'une connotation pour le moins orientée. Faire part des différentes théories suffit en soit même à marquer le côté hypothétique de l'argumentation exposée.

Comptant sur votre honnêteté intellectuelle.

Je suis bien d'accord avec vous que le style encyclopédique doit rester factuel, mais vous semblez vous adressez à moi alors que je ne suis pas responsable des expressions que vous relevez. De toute façon, je vais corriger un peu cela. Ae55 9 février 2007 à 08:04 (CET)[répondre]

Je suggère de créer une page d'homonymie pour Marie-Madeleine, renvoyant vers Marie de Magdala et Marie de Béthanie.

Le contenu pourrait être celui-ci : La tradition catholique assimile sous le nom de sainte Marie-Madeleine plusieurs femmes du Nouveau Testament :

  • Marie de Magdala,
  • Marie de Béthanie,
  • la femme adultère (non nommée dans l'Évangile selon Luc) que le Christ sauve de la lapidation par sa célèbre réplique : Que celui qui n'a jamais péché jette la première pierre.

L'hypothèse selon laquelle il s'agirait de la même femme, ainsi citée à trois reprises, est admise depuis Grégoire Ier.

En art sacré, elle est très souvent représentée les cheveux longs et dénoués, comme les prostituées de Palestine.

Michel BUZE 23 janvier 2006 à 18:32 (CET)[répondre]

/Marie-Madeleine

>>>>La tradition catholique n'assimile pas la femme adultère de Jean (Jn 8,1s), et non Luc, à Marie-Madeleine  : voir ce qui est dit dans l'article à propos de Grégoire le Grand : il est question de la pécheresse qui a brisé pour lui un flacon de parfum (Lc 7, 36s). Ae55.


Pour compléter l'information, il n'y pas que Léonard de Vinci qui a représenté la Sainte Cène avec une femme assise à droite du Christ. Sur un retable peint par Hans Memling (1435-1494) intitulé Le mariage mystique de Saint Catherine le panneau central représente une femme assise à la gauche du Christ - J'ai découvert également dans une église de Munich(Bavière) une reconstitution grandeur nature des personnages de la Sainte Cène avec une femme assise a la droite du Christ. D'autre part au Liban, une église, reconvertie en Musée présente également une reconstitution de la Sainte Cène et c'est également une femme qui est assise à la droite du Christ - Le Da Vinci Code est un très bon roman, c'est indéniable, mais ce n'est qu'un roman. Par contre que le Marie Madeleine soit l'épouse du Christ est un mystère que je ne cherche pas à élucider. Peut-être que l'Evangile selon Judas, qui vient juste d'être décrypté nous en dira d'avantage.


Valeyriane 11 octobre 2011

Bonjour

Je suis étudiante en histoire de l'art, j'ai donc rencontré plusieurs fois le sujet de Marie-Madeleine au cours de mes études, et j'ai pour cela du étudier la Bible, les exégèses et toutes sortes d'ouvrages concernant cette personnalité. Je voudrais donc apporter quelques précisions, corrections et apports, tous documentés par des ouvrages que nous recommandent nos professeurs et que nous utilisons couramment pour nos recherches. Le plus fréquemment utilisé, et ce dès la première année de licence étant La Bible et les Saints répertoriant tout ce que la Bible a de symbolique et de personnages sacré en listant entre autre leurs attributs et fonctions. Donc, selon cet ouvrage de référence, Marie-Madeleine est bien traditionnellement confondue avec la pécheresse anonyme qui lors du repas chez Simon le Pharisien inonde de parfum les pieds du Christ puis l'essuie avec ses cheveux (Lc 7, 36-50), avec Marie de Béthanie, sœur de Marthe et Lazare, qui reçoit Jésus et obtient la résurrection de son frère, et enfin Marie de Magdala, guérie par Jésus de ses démons (Lc 8, 2) qui sera présente lors de la Crucifixion et de la Mise au Tombeau, et qui sera la première à assister à la Résurrection (avec le fameux Noli me tangere). Tardivement (à l'époque dite moderne) on y ajouta même une autre Marie : Marie l'égyptienne qui était prostituée à Alexandrie et se rendit à Jérusalem où elle fut convertit par une image de la Vierge dans le narthex du Saint-Sépulcre. Cette dernière cependant est clairement identifiable dans les représentation comme n'étant pas Marie-Madeleine grâce aux trois petits pains qu'elle tient. Dans la tradition chrétienne, Marie-Madeleine est clairement l'image exemplaire de la pécheresse repentie et sanctifiée, et elle est à ce titre la patronne des prostituée, ainsi que des parfumeurs (à cause de la pécheresse anonyme et de son geste chez Simon le Pharisien) et des jardiniers (le Christ lui étant apparu en tant que jardinier au moment de la Résurrection). Elle est présente dans de nombreuses scènes de la Vie et de la Passion du Christ : repas chez Simon, visite chez Marthe et Marie, résurrection de Lazare, Crucifixion, Descente de Croix, Mise au tombeau, ouverture du Saint-Sépulcre.

En ce qui concerne ses représentations, on trouve toujours quelques attributs permettant aux historiens de l'art de l'identifier clairement :

- c'est une très belle femme aux cheveux longs et dénoués (ceci la rapprochant de Marie l'égyptienne)

- si on la représente avant son repentir elle sera fardée et parée, telle une courtisane séduisante (on verra cependant généralement des mèches de cheveux, blond ou roux selon les peintres) et après sa pénitence elle sera simplement vêtue de ses cheveux.

- elle est souvent représentée en pleurs

- le plus anciens et le plus fréquent des attribut est un flacon de parfum ou d'onguent parfumé, et plus tardivement on y ajoute un miroir et une tête de mort (devant laquelle elle médite durant son retrait dans la grotte de la Sainte-Baume).


Pour ce qui est de savoir si elle était l'épouse du Christ  :

- Jésus, qui était hébreu, est appelé rabbi, il est donc rabbin. S'il enseigne dans les synagogues, comme il est dit dans les évangiles, il est obligatoirement marié. La loi ne permet pas aux hommes célibataires d'enseigner dans les lieux consacrés.

- Marie de Magdala est veuve. En ces temps, une femme n'a pas le droit de rester oisive. Si le mari vient à mourir, son frère est tenu de l'épouser, et s'il n'y a pas de frère, le plus proche parent mâle du défunt est désigné pour devenir le nouvel époux. Marie de Magdala est donc, probablement, une belle-sœur de Jésus. Cela donne lieu au Noces de Cana (Jean 2, 1-12). Toute la famille de Jésus est rassemblée au grand complet, ainsi que ses disciples. Il s'agit d'un mariage important, dans une famille aisée. Étrangement, la mère de Jésus donne également des ordres aux serviteurs. Comment une femme étrangère à la famille des mariés pourrait-elle agir ainsi ? Elle le peut pourtant, et cela ne choque personne, parce qu'elle est la mère de l'époux, et l'époux est Jésus lui-même. De même, qui d'autre s'occuperait du vin, sinon le maître de maison ? C'est l'époux qui s'occupe du vin, et l'époux c'est Jésus. L'ordonnateur du repas ne s'y trompe pas, après avoir bu l'eau changée en vin, il s'adresse à l'époux et le félicite d'avoir donné du bon vin tout le long du banquet.

J'ai trouvé aussi ceci :

Dans l'Evangile selon Philippe, le terme koïnonos est employé pour définir le lien qui unissait Yeshoua (Jésus) et Marie de Magdala. Le terme koïnonos en grec comme en copte fait référence au coït, qu'on le traduise par « fiancée », « compagne » ou « épouse ». Dans ce texte, Marie-Madeleine apparaît comme celle qui partage le « coït » avec l'Enseigneur. (par Jean Yves Leloup, Tout est pur pour celui qui est pur, Albin Michel, 2005)

Le coin des pompiers[modifier le code]

Bonjour, ce bandeau indique que Michelet a pris en compte la demande de médiation en tant que wikipompier.


Merci de patienter, une revue par le ou les wikipompiers de la discussion et de l'historique, est nécessaire pour comprendre le problème et proposer une médiation. Cette page porte sur un thème facilement sujet à controverses ; les intervenants sont donc invités à une prudence particulière.

Merci.

Pour information, les wikipompiers sont des volontaires et ne sont pas soumis à une obligation de résultat. Merci du respect que vous leur porterez.

Je répondrais à vos questions tout de suite Michelet-密是力 30 septembre 2006 à 18:27 (CEST)[répondre]

Vierge Marie[modifier le code]

Juste pour rappeler que la Vierge Marie n'est pas un personnage important du Nouveau Testament, elle n'y est quasiment jamais dénommée ainsi et ne suit pas son fils et ses disciples. Donc Marie-Madeleine est LE personnage féminin du Nouveau Testament. --SammyDay 14 novembre 2006 à 02:38 (CET)[répondre]

Assertion tout à fait infondée.
- Marie Madeleine est présente à 3 reprises dans les textes : à son exorcisme par Jésus, durant la Passion, et la Résurrection. Dans la Vulgate, Magdalene/Magdalenae n'apparaît qu'à 11 reprises (sur quatre Évangiles).
- La Vierge, en plus de plusieurs mentions d'arrière plan, est présente et protagoniste à six épisodes des Évangiles : Annonciation, Visitation, Nativité, Fuite en Égypte, Jésus enfant qui converse avec les docteurs de la Loi, les noces de Cana, le Calvaire (et la Pentecôte dans les Actes).
--Dam
Présente, oui, protagoniste, moins que Marie-Madelaine : elle ne décide jamais, et se soumet toujours à la volonté de Dieu ou de Jésus. Elle ne fait à priori pas partie de la vie de son fils : ses apparitions ne sont pas suivies d'actes ou de décisions, contrairement à Marie de Magdala.--SammyDay (d) 10 février 2010 à 11:08 (CET)[répondre]

réaction au sujet de l'article sur Marie de Magdala[modifier le code]

Bonjour,

Je souhaite réagir suite à la lecture de l’article sur Marie-Madeleine. Je ne prétendrai pas contester la véracité historique de l’article bien que, a priori, ne m’étant pas assez renseignée sur le sujet, je resterai prudente. Je sais que le prénom « Marie » est le prénom féminin le plus cité dans la Bible et que la conception que l’on a aujourd’hui de Marie-Madeleine résulte de l’assimilation de trois personnages du NT : Marie de Magdala (celle que Jésus a libérée des sept démons et qui est devenue son disciple), Marie de Béthanie (la sœur de Marthe et Lazare, celle qui versa du parfum sur ses cheveux lors du repas chez Simon) et une pécheresse anonyme citée par Luc. Je ne connais pas précisément leur histoire, je n’ai pas lu tous les évangiles, et surtout, même si c’était le cas, je ne suis pas assez experte en analyse de textes théologiques que pour prétendre pouvoir en retirer le vrai, le faux, le « symbolique »,… Quand je dis tous les évangiles, je ne parle pas que des Evangiles, mais je considère également les évangiles apocryphes, car, en recherche historique on ne peut cracher sur une source sans l’avoir préalablement étudiée. Ce baser uniquement sur le canon des textes reconnus par l’Eglise me semble une erreur et l’Eglise peut dire ce qu’elle veut, elle ne peut être objective. En effet, non seulement ces textes sont la base de sa doctrine et servent ses intérêts, mais ils ont aussi souvent servi les intérêts d’un Etat, le tout évidemment pour conserver, augmenter,… son pouvoir (voir différents dogmes fixés durant les conciles et synodes, exemple pour ceux que ça intéresse : concile d’Ephèse 431 et Marie Théotokos ou 2e concile de Constantinople en 553 et la virginité de Marie). Enfin bref, on pourrait croire que j’ai quelque chose contre l’Eglise mais ce n’est absolument pas ça ! J’essaye d’être objective et je trouve ridicule de traiter ridicule des théories qui se basent uniquement sur les évangiles apocryphes et de ne pas trouver ridicule des théories qui se basent uniquement sur les Evangiles reconnus par l’Eglise. Vous me suivez ?!!! Vous voyez que c’est ridicule !!! Enfin, trêve de plaisanterie, il faut avouer que tout cela est très compliqué et que sans adhérer à une thèse plus que l’autre, cela mérite des recherches scientifiquement plus approfondies. Bien sûr j’ai un avis personnel, c’est qu’une réaction aussi virulente contre ces théories (et encore là je peux comprendre) et plus encore contre un simple roman, une fiction ; cache quelque chose. Du moins ça éveille ma curiosité de presqu’historienne !!!

Enfin voilà, j’aurai encore plein plein de choses à dire vu que je suis une femme traumatisée par le rôle que nous donne les textes de l'Eglise (qui encouragent certainement les comportements machistes) et qu'ils sont certainement responsable des 20 euros que je claque par semaine pour aller voir mon psy!!!Ok j'exagère là!!!Sinon, cela dit en passant, je trouve que Wikipedia est une super idée, le net peut être une ressource formidable si elle est bien utilisée.

theories diverses[modifier le code]

le passage actuel accuse les textes gnostiques d'etre datés "au plus tôt, du IVe siècle de l'ère chrétienne", en se referant en particulier a l'evangile selon marie, qui dans son article dedié est datée du IIIe siecle. Il parle aussi de l'évangile selon thomas, dont des fragments datés de l'an 200 ont été retrouvés (toujours selon l'article wikipedia, moi meme je n'y connais rien). C'est plutot mineur comme confusion, mais si quelqu'un plus renseigné sur le sujet passe par ici, il serait bon d'accorder les deux articles. Voire d'effacer les attaques inutiles et/ou exagérées sur la credibilité de ces theories diverses.

bon, comme ca fait un moment que j'ai signalé ca et que rien n'a changé, j'enleve la précision en question. Ca ne suffit pas, mais j'ai pas les connaissances necessaires pour reecrire cette partie.

Marie de Magdala: la seule femme d'une dignité ontologique égale à celle de Jésus-Christ[modifier le code]

D'après les données théologiques actuelles sur Marie de Magdala, celle-ci est la seule femme pouvant représenter l'épouse spirituelle de Jésus-Christ et l'Incarnation féminine de Dieu, faisant par conséquent partie du Logos. Marie de Magdala et Jésus auraient vécu leur mariage spirituel dans la chasteté virginale, Marie de Magdala étant restée vierge après la résurrection de Jésus. Le statut ainsi conféré à Marie de Magdala a engendré de nombreuses recherches et discussions, notamment concernant le fait qu'elle a vraisemblablement accédé à l'immortalité en montant au ciel sans mourir.

-Pour ma part, je suis d'accord avec cette interprétation. Il est logique d'après les textes évangéliques que Marie de Magdala soit l'épouse ontologique et spirituelle de Jésus, c'est-à-dire l'Incarnation féminine de Dieu. Utilisateur: Olivier Goetz (ol.goetz@laposte.net) 28.10.2010

Pour l'instant ce n'est qu'une interprétation : avez-vous des sources sur lesquelles vous appuyer ?--SammyDay (d) 10 février 2010 à 11:05 (CET)[répondre]
Je crois infailliblement, en tant que théologien à cette interprétation : Marie de Magdala, qui est exempte de tout péché, est la seule femme pouvant représenter l'épouse spirituelle de Jésus-Christ et l'Incarnation féminine de Dieu, faisant par conséquent partie du Logos. Marie de Magdala et Jésus auraient vécu leur mariage spirituel dans la chasteté virginale, Marie de Magdala étant restée vierge après la résurrection de Jésus. Le statut ainsi conféré à Marie de Magdala a engendré de nombreuses recherches et discussions, notamment concernant le fait qu'elle a vraisemblablement accédé à l'immortalité en montant au ciel sans mourir. Cependant, nous ne pouvons pas dire précisément comment Marie de Magdala et Jésus-Christ ont continué à vivre leur mariage au ciel. Utilisateur: Olivier Goetz. Le 18.04.2012.

A ce propos, l' ouvrage de Jean-Yves LELOUP L'Evangile de Marie: Myriam de Magdala chez Albin Michel contient une introduction instructive. Voir aussi l'ouvrage de E. et J. MOLTMANN Dieu homme et femme au Cerf.

N'hésitez pas à compléter l'article, la partie sur les textes apocryphes n'a actuellement aucune source secondaire. Mica (d) 13 octobre 2011 à 08:48 (CEST)[répondre]
Une référence au sujet de la femme de Jésus, le papyrus de "la femme de Jésus" découvert par Karen L. King le 18 septembre 2012: Évangile de la femme de Jésus#:~:text=L'Évangile de la femme,seconde moitié du deuxième siècle ».
ou https://www.sciencesetavenir.fr/archeo-paleo/le-papyrus-evoquant-la-femme-de-jesus-serait-authentique_21633 Mlle Tia (discuter) 14 juin 2022 à 12:27 (CEST)[répondre]
C'est un faux, Karen L. King l'a reconnu elle-même en 2016 :
Cordialement, Mogador 19 juin 2022 à 10:25 (CEST)[répondre]

J'ai commencé à modifier le plan, mais il reste encore assez embrouillé. Il faudrait peut-être, après la liste des différentes sources, développer plus par thème : l'apôtre des apôtres, la pécheresse repentie etc. Mica (d) 13 octobre 2011 à 08:48 (CEST)[répondre]

Représentations picturales et sculpturales[modifier le code]

Bonjour,

Je viens de faire des ajouts, en apportant des précisions et des références, au sujet de l'iconographie de Marie-Madeleine. Je rajouterais ultérieurement à la liste d’œuvres déjà présente les tableaux et fresques en rapport avec ce dont je parle. J'apporterais aussi en même temps une autre correction : la personne qui a écrit cette partie de l'article parle d'image sacré en tant qu'image au sein d'un édifice sacré (la liste d’œuvres ne compte que des œuvres d'édifices sacrés). Or en art, est dite image sacrée toute image dont le sujet est religieux, de ce fait toute les représentations de Marie-Madeleine sont des images sacrées puisque représentant un personnage Biblique. Ce n'est pas grand chose mais ce sont des petits détails qui ont toute leur importance.

Pour le moment je laisse tel quel puisque je n'ai pas encore complété la liste.

--Valeyriane (d) 13 octobre 2011 à 09:49 (CEST)[répondre]

Bravo ! Émoticône sourire Addacat (d) 13 octobre 2011 à 12:26 (CEST)[répondre]
Merci ! Cela me donne du courage pour faire cette liste : je crois que je serais obligée de faire tout ça en plusieurs fois, c'est incroyable le nombre de tableaux qu'on peut trouver avec Marie Madeleine, qu'elle y soit en tant qu'un des personnages de la scène (comme les nombreuses Crucifixion et autres Résurrection) ou que ce soit elle le sujet ... l'époque moderne étant la plus foisonnante à ce sujet ...

Au passage, je pense refondre la liste déjà présente pour mieux classer le tout : des listes séparées pour les sculptures et décors monumentaux d'un côté et les œuvres picturales de l'autre (sans distinction de lieux sacrés ou public vu que beaucoup d’œuvres ont changé d'emplacement au cours du temps) mais par contre par ordre chronologique (je pense à mes collègues historiens de l'art qui seront ravis de trouver une liste bien fournie et bien classée ^^). --Valeyriane (d) 13 octobre 2011 à 14:06 (CEST)[répondre]

Tout à fait Émoticône sourire ! Addacat (d) 13 octobre 2011 à 14:23 (CEST)[répondre]

Que veut dire « la Magdaléenne »[modifier le code]

Marie de Magdala est en fait appelée Marie « la Magdaléenne » tant dans les évangiles canoniques, que dans de multiples autres textes chrétiens antiques. Est-ce quelqu'un disposerait d'une source d'un auteur compétent (historien de la période et de la région, connaissant les langues hébraïques anciennes ou s'appuyant sur les travaux d'un spécialistes de ces langues) qui aurait analysé cette appellation ? Je trouve que cela manque à l'article. Michel Abada (d) 12 mars 2013 à 07:27 (CET)[répondre]

Pour me répondre à moi-même, je trouve ceci:

Et même beaucoup mieux une spécialiste reconnue:

Ravissement de Marie-Madeleine[modifier le code]

De nombreuses sculptures ou peintures représentent le « ravissement de Sainte Marie-Madeleine», ou bien encore « Marie-Madeleine portée par des anges ». Il est dommage que cet épisode ne soit pas décrit dans notre article. Une vague recherche me fait dire qu'il existe des sources indiquant que des anges l'auraient soutenu lors de ses extases [1] [2] . Il semblerait que cet épisode soit décrit dans la légende dorée[3]. Ne faudrait-il pas que notre article en parle pour que l'on comprenne une partie de l'iconographie la concernant? Comme ce n'est pas mon domaine de compétence, je préférerais que les auteurs de l'article s'en occupent. HB (d) 14 juin 2013 à 15:39 (CEST)[répondre]

Le mariage éventuel de Jésus[modifier le code]

Pour donner une idée de la stupidité et de l’ignorance crasse du public moyen sur cette question, il suffit de renvoyer à ce que dit Francetvinfo à ce sujet :

Pour Michael Langlois, il est possible que la plupart des manuscrits décrivant un Jésus marié aient été détruits. Difficile de connaître la situation maritale du Jésus historique. Mais s'il était marié, cette information a été gommée de son histoire.

et aux propos de Michel Langlois lui-même, commentant la façon dont on a édité son interview :

un tel papyrus, même authentique, ne nous permet pas de savoir si Jésus était ou non marié.

Évidemment, un tel discours modéré n’est pas très vendeur, et vous verrez que l’article est bien plus provocateur, dépassant souvent les réponses prudentes que j’ai pu faire aux questions qui m’étaient posées
.

Mais les commentaires des lecteurs montrent bien qu’aucun d'entre eux n’est allé vérifier si Francetvinfo citait correctement et tous y sont allés de leurs divagations et de leurs idioties. 86.213.209.155 (discuter) 18 avril 2014 à 20:19 (CEST)[répondre]

Quel rapport entre ce fragment de manuscrit et Marie la Magdaléenne ? Là, c'est vous qui surinterprétez car ce fragment de manuscrit indique peut-être que Jésus était marié, mais ne dit rien sur l'identité de sa femme. Donc, c'est dans l'article Jésus de Nazareth qu'il faudrait parler de cela. Je vous signale en passant qu'il y a eu ces derniers mois, plusieurs articles dans des revues autrement plus sérieuses que France-Info. Je rappelle aussi le fait que Jésus était marié a été soutenu bien avant la découverte de ce fragment de manuscrit. Tout d'abord, parce que les apôtres, les autres membres de sa famille et en particulier ses « frères » étaient mariés et que rien n'indique que sur ce point il ait eu une attitude différente. D'autre-part, il existe des indices dans les écrits chrétiens antiques qui semblent indiquer que Jésus était marié. Par exemple, il est appelé plusieurs fois maître (Rabbi), or pour avoir droit au titre de Rabbi dans la société juive, il fallait être marié. Michel Abada (d) 18 avril 2014 à 21:18 (CEST)[répondre]
Vous m'accusez de surinterpréter ce fragment de manuscrit, mais n'est-ce pas vous qui surinterprétez l'opinion de Michaël Langlois puisque cet universitaire nous dit nettement qu'« un tel papyrus, même authentique, ne nous permet pas de savoir si Jésus était ou non marié » tandis que vous écrivez tranquillement que « ce fragment de manuscrit indique peut-être que Jésus était marié ». Ou bien vous avez mal lu ou bien vous vous estimez en la matière un plus grand connaisseur que cet érudit ; c'est possible, mais il aurait fallu le dire. Je me doute qu'il y a certainement eu ces derniers mois plusieurs articles dans des revues autrement plus sérieuses que France-Info, revues que je n'ai pas lues car ce n'est absolument pas mon domaine, mais je voulais simplement montrer que le grand public ne sait rien et ne veut pas s'informer, ce qui n'est pas un crime, mais veut absolument dire quelque chose, ce qui est regrettable. 81.51.6.211 (discuter) 18 avril 2014 à 21:54 (CEST)[répondre]
Ben oui, indique peut-être. Ceci dit wikipedia n'est pas un forum et je vous ai déjà dit que ce sujet ne concerne pas cet article qui parle de Marie la Magdaléenne, mais l'article Jésus de Nazareth. Si vous avez des propositions sourcées à faire, c'est sur la page de discussion de cet artticle qu'il faut les faire. Michel Abada (d) 18 avril 2014 à 22:47 (CEST)[répondre]
C'est clair que les divagations des commentateurs de Francetvinfo, on s'en tape allègrement le coquillard ici !--SammyDay (discuter) 23 avril 2014 à 13:45 (CEST)[répondre]

"Marie Madeleine" n'est pas un prénom double[modifier le code]

Marie Madeleine n'est pas un prénom double mais se réfère à Marie de Magdala. Il n'y a donc pas de tiret entre Marie et Madeleine. --80.118.103.109 (discuter) 9 août 2015 à 10:30 (CEST)[répondre]

C'était le cas au départ, mais cela ne signifie pas que la typographie n'a pas évolué. De fait, Marie-Madeleine prend désormais un tiret, commme Jean-Baptiste qui est venu de Jean le Baptiste.--SammyDay (discuter) 9 août 2015 à 23:48 (CEST)[répondre]
Bonjour,
Beaucoup de personnes confondent par ignorance, ou par légèreté, l'orthographe du prénom double avec le nom suivi du surnom de la sainte.
L'évolution de la typographie n'est pas en cause car l'Abbé Pétin, auteur du célèbre Dictionnaire hagiographique de 1850, écrit « Marie Madeleine » tout comme beaucoup d'universitaires d'aujourd'hui (cf. par exemple, l'article « Le culte de sainte Marie Madeleine dans l'Angleterre anglo-saxonne » de V. Otenberg (en ligne). La Légende dorée dans l'édition de la Pléiade de 2004 écrit également Marie Madeleine sans trait d'union, tout comme la Base Joconde du Musée du Louvre.
La règle orthographique est la suivante : un nom propre suivi d'un surnom ne prend pas de trait d'union.
Exemples : sainte Marie Madeleine, saint Jean Baptiste.
--TG 642 (discuter) 23 décembre 2015 à 09:43 (CET)[répondre]
Certes Notification Sammyday :, pour le prénom. Mais là on parle du personnage historique dont les nom et surnom ont justement donné naissance au prénom Marie-Madeleine. Toutes les phrases de cet article qui parlent du personnage historique qui a donné naissance à la légende et au prénom, devraient parler de Marie la Magdaléenne (Marie de Magdala est déjà une sur-interprétation par rapport aux textes des évangiles, sachant en plus que rien n'indique que la ville appelée Magdala se soit appelée ainsi au Ier siècle). Marie la Magdaléenne peut désigner une habitante de Magdala (à condition que la future ville de Magdala, se soit déjà appelée ainsi, ce qui ne semble pas le cas, selon les sources dont on dispose) ou peut vouloir dire Marie la Châtelaine (ou Marie la Tourangèle, puisque Magdal veut dire "tour" en araméen et que les Pères de l'Église, jouent à la présenter comme une tour et que selon certaines sources, elle possédait une résidence qui s'appelait Magdalon, légèrement au nord de la ville de Magdala actuelle. Michel Abada (d) 23 décembre 2015 à 10:03 (CET)[répondre]
Noté !--SammyDay (discuter) 23 décembre 2015 à 13:30 (CET)[répondre]
Dommage que Wikipédia n'accepte pas l'usage de la Conférence des évêques de France et de ce journal, que j'ai cités. J'aurais pensé que mérite au moins d'être mentionnée la forme employée par presque tous les auteurs : 1, 2, 3, 4, 5, etc. Theodoxa (discuter) 22 juillet 2016 à 12:25 (CEST)[répondre]
Le site nominis que vous citez emploie les deux graphies, merci de lire l'extrait que vous citez en lien. Il n'apporte donc rien à ce faux débat. Car les deux formes existent, selon qu'on se réfère au personnage ou au prénom usuel. Et ce site ne me semble pas bénéficier d'une reconnaissance universitaire. Pas plus que le site lacroix.com. Manacore (discuter) 22 juillet 2016 à 13:09 (CEST)[répondre]

Renommage en Marie Madeleine[modifier le code]

Bonjour, je ne suis pas un expert en évangiles, mais je suis surpris du titre de l'article, "Marie Madeleine" étant beaucoup plus courant que "Marie de Magdala". Confirmé par google: 419,000 occurrences pour "Marie Madeleine" contre 68,300 pour "Marie de Magdala" (plus de 6 fois moins). Au nom du principe de moindre surprise l'article devrait être renommé. Vos avis ? Apollofox (discuter) 21 août 2016 à 11:41 (CEST)[répondre]

Marie Madeleine est un prénom en français qui vient du personnage historique. Ce personnage historique s'appelait Marie la magdaléenne qui peut s'entendre comme habitante de la ville de Magdala à condition que la ville de Magdala ait porté ce nom à l'époque (=> de Magdala), ce qui ne semble pas être le cas ou qui peut s'entendre comme celle qui possédait des tours, des châteaux ou au moins le château de Magdalon qui selon la tradition chrétienne se trouvait quelques milles au sud de Génézareth, c'est-à-dire très proche de la ville de Magdala. Magdal en araméen (mygdal en hébreu) voulant dire « tour ». Michel Abada (d) 21 août 2016 à 13:11 (CEST)[répondre]
OK mais ça ne répond pas au problème du principe de moindre surprise: le nom le plus courant doit être utilisé comme titre pour que le lecteur identifie clairement le sujet. Apollofox (discuter) 30 septembre 2016 à 01:17 (CEST)[répondre]
Chez les spécialistes et en particulier les historiens le nom le plus courant n'est sûrement pas Marie Madeleine qui est un prénom français qui dérive du personnage historique. Michel Abada (d) 30 septembre 2016 à 05:18 (CEST)[répondre]
Non que je veuille remettre en doute ton impression, mais la bibliographie montre plutôt le contraire. SammyDay (discuter) 30 septembre 2016 à 13:27 (CEST)[répondre]
L'encyclopédie s'adresse aux gens, pas au spécialiste, allez créer une encyclo pour spécialiste. C'est vraiment ridicule ce snobisme. Tout ça pour se donner un genre. évidemment, on sait qu'il s'agit de Marie Madeleine à partir du moment où on s'intéresse un peu au sujet, mais ce snobisme wikipédien ridicule et qui semble prétendre que l'encycopédie est faite par des spécialistes ou s'adresse aux spécialistes serait à mourir de rire, si ça ne traduisait pas un mépris profond du public. Je n'avais pas lu cette intervention, et je venais dire exactement la même chose. Il y a une règle sur wikipédia normalement, mais les règles, vous vous en moquez quand ça contrarie votre snobisme. La règle dit: on donne pour titre à un article le nom sous lequel une personne ou une chose est connue ou reconnue, et on tient compte de l'habitude, dans l'art, les journaux, etc...
Le principe est celui de la "moindre surprise", ie l'appellation la plus courante. A priori, il me semble que "Marie Madeleine" l'emporte sur "Marie de Magdala" => si tel est bien le cas après vérification, d'accord pour renommer en ce sens. Après, nous risquons un casus belli assez dérisoire sur la question de savoir s'il faut un trait d'union ou non. Spoiler : cela n'a aucune importance au regard de la philologie. Au passage, et à propos du snobisme évoqué supra, notons que certains des plus fervents partisans de "Marie de Magdala" se sont lancés dans une croisade pour remplacer cette dénomination par... "Marie la Magdaléenne", appellation encore plus artificielle. Notons par la même occasion des dérives identiques à propos des évangiles et des manuscrits de la mer Morte... Enfin, tout cela ne vaut pas l'ancien titre d'article "Johann Sebastian Bach", obscur musicien germanique dont le nom n'a jamais été traduit en français Émoticône. Cdt, Manacore (discuter) 22 mai 2017 à 11:45 (CEST)[répondre]

Attributs dans l'art[modifier le code]

A propos de sa représentation et de ses attributs, on retrouve parfois Marie-Madeleine avec une ceinture nouée sur le bas-ventre (Janssens, Tissot,Flemish, vitraux de l'église de Kilmore (Ecosse),…). Je m’interroge d’ailleurs sur la signification de ce symbole. (non signé)

Intéressant. Si certaines de ces œuvres sont sous licence libre sur Commons, n'hésitez pas à les ajouter dans la petite galerie iconographique. Quant à la signification - mode du temps ou symbole(s) -, des historiens de l'art en ont forcément parlé. P-e pourriez-vous lancer sur cette piste les fins limiers Émoticône sourire du Projet:Peinture ? Cdt, Manacore (discuter) 13 octobre 2016 à 21:52 (CEST)[répondre]

Titre étrange[modifier le code]

Pourquoi appeler "Marie de Magdala" alors que tout le monde l'a toujours appelé "Marie Madeleine" en France? Essayez de parler de "Marie Madeleine" et de "Marie de Magdala", vous verrez quelle est la dénomination la plus connue et celle qui fait lever le sourcil des gens. Même dans les encyclopédie, elle est connue sous ce nom. J'ai l'impression qu'il y a une sorte de snobisme sur Wikipédia, d'aller toujours vers le plus compliqué.

Réponse supra, 2 sections ci-dessus. (Essayez de signer vos msg, ce sera plus simple.) Cdt, Manacore (discuter) 22 mai 2017 à 11:47 (CEST)[répondre]

Annulation des modif , pdd ?[modifier le code]

Bonjour Manacore Émoticône J'ai vu que tu as annulé mes modifs. Pourquoi ? Tout est sourcé il me semble. Tu fais référence aux cheveux roux. C'est dans l'article en référence. Je peux t'envoyer un scan du livre. C'est quoi cette histoire de PDD. Je ne connais pas. Expliques moi et lance l'opération si besoin. Merci. Cdt, --Bergil06 (discuter) 7 décembre 2021 à 09:42 (CET)[répondre]

Tu parles d'une « suppression d'une source de qualité comme RE Broown ? » elle est où dans la version que tu as restauré ? Je ne l'ai pas supprimée. Pour les cheveux "roux" dans les attributs, nous n'avons pas de photos de Marie-Madeleine, certes, et heureusement, mais dans les différentes représentations picturales, y compris dans cet article, ils sont plutôt roux que blond ou brun. Ensuite c'est une info dans un bouquin. Tu peux la contester, mais je ne comprend pas ta remarque. Et cela me parait un critère un peu léger pour jeter le bébé avec l'eau du bain. Cdt, --Bergil06 (discuter) 7 décembre 2021 à 09:49 (CET)[répondre]

travaux en cours[modifier le code]

bonjour, j'ai pris un peu de retard dans mon projet de complément/refonte de l'article, je m'en excuse, je pense que d'ici deux semaine je pourrais mettre une nouvelle version. Merci de votre compréhension. N'hésitez pas à m'interpeler ici ou sur ma page perso. Cdt, Bergil06 (discuter) 3 novembre 2022 à 08:35 (CET)[répondre]

Bonjour Manacore Émoticône, as tu terminé tes travaux de remise en forme de l'article ? Est ce que je peux prendre la main ? Cdt, --Bergil06 (discuter) 18 janvier 2023 à 10:21 (CET)[répondre]
Bonjour FERNANDES Gilbert Émoticône Oh non, ce n'est pas fini. Il me reste encore environ 35 % de l'article :en à traduire. Ensuite, comme tu le vois sans doute, les sources ne sont pas encore reportées : environ 150-200 refs sfn. Je m'efforce de condenser la VF par rapport à la VO, la page étant déjà trop copieuse, et de ne pas digresser dans les diverses théories, légendes, traditions et folklores. Cdt, Manacore (discuter) 18 janvier 2023 à 16:22 (CET)[répondre]
OK, alors fais gaffe : Notification Manacore : ta bannière modif a sauté. Cdt, --Bergil06 (discuter) 18 janvier 2023 à 17:08 (CET)[répondre]

Entre des guides touristiques et la tradition des cordelières en pays bigouden (oui), cet article est parsemé de "sources" plus étranges les unes que les autres - sans oublier les inévitables "nazôréens" et autres "ébionites" qui n'ont vraiment pas grand-chose à faire ici. Et cela malgré de nombreux nettoyages. En sens inverse, un sourçage Raymond Brown a hélas disparu mystérieusement.
Pourtant, une mine d'or se trouve à notre portée : la version :en, remarquablement sourcée. Je viens d'en extraire une courte sous-section, mais amha il serait bon de s'y abreuver sans trop de modération, en ayant soin, bien entendu, d'en créditer les auteurs. Cdt, Manacore (discuter) 19 novembre 2022 à 17:01 (CET)[répondre]

Bonjour Manacore, j'ai vu que ma demande de travaux est arrivé à péremption avant que j'ai pu boucler ma synthèse. Bon, j'integrerai les compléments issu de Régis Burnet quand tu auras fini, en faisant des insertions à la pince à épiler. La synthèse de toutes les modifications devenant trop complexe malheureusement. Dis moi quand tu auras fini ta passe de corrections. PS : merci pour le conseil de lecture. Cdt, --Bergil06 (discuter) 21 novembre 2022 à 19:11 (CET)[répondre]
Un grand Miaourci FERNANDES Gilbert Émoticône pour ta compréhension et ta gentillesse. Pour ne pas trop mobiliser l'article, disons que j'espère avoir fini samedi prochain. J'y vais aussi à la pince à épiler (en dehors des coupes franches), avec d'une part l'article :en, qui est labellisé, et d'autre part ma bibliothèque, ici essentiellement sur Marc et Luc : Marguerat, Focant, Ehrman, Meier, Fédou... Le tout entre le Standart à sourcer et le monument de la Dogmatique barthienne à développer quand même un peu. Cdt, Manacore (discuter) 21 novembre 2022 à 19:25 (CET)[répondre]
Parfait, très bien. Pas de stress, j'ai fait ma collecte des infos pertinentes, intégrerai ca après. Pour l'instant je vais m'occuper sur d'autres articles mineures. Merci pour ton travail. Cdt, --Bergil06 (discuter) 21 novembre 2022 à 20:48 (CET)[répondre]

Marie Madeleine dans Saint Luc[modifier le code]

Contrairement à ce que je peux lire dans l'article, Marie Madeleine est bien citée en Luc 24-10. (j'ai vérifié dans ma bible de Jérusalem) Etienne DURAND 37.65.0.178 (discuter) 15 janvier 2024 à 23:50 (CET)[répondre]

C'est exact et je l'ai ajouté. Mais il faut préciser que l'article est en cours de restructuration depuis plusieurs mois, donc en désordre, avec des manques et des doublons - et des sources non indiquées alors qu'elles sont là, en réalité. Cdt, Manacore (discuter) 16 janvier 2024 à 15:30 (CET)[répondre]