Discussion:Petit-Enghien
Autres discussions [liste]
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Traduction en néerlandais[modifier le code]
Petit-Enghien n'est pas une localité bilingue au sens légal du terme. La traduction en néerlandais est suffisante dans l'article. The-Localist (d) 22 décembre 2011 à 09:22 (CET)
- Enghien est une commune à facilités, le nom néerlandais y est donc en usage. Vlaam (d) 22 décembre 2011 à 09:45 (CET)
- La question n'est pas de savoir si on y parle néerlandais, mais de la région linguistique à laquelle appartient Petit-Enghien. Les facilités ne donne pas un caractère bilingue à la commune. The-Localist (d) 22 décembre 2011 à 09:50 (CET)
- Au contraire, la question est bien de savoir si on y parle néerlandais. Vlaam (d) 22 décembre 2011 à 09:52 (CET)
- La question n'est pas de savoir si on y parle néerlandais, mais de la région linguistique à laquelle appartient Petit-Enghien. Les facilités ne donne pas un caractère bilingue à la commune. The-Localist (d) 22 décembre 2011 à 09:50 (CET)