Aller au contenu

Discussion:Robert Costa

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Un problème de traduction[modifier le code]

Comment traduire ce que je lis dans l'article anglophone : « He has three siblings » ? Il faudrait savoir s'il a deux frères ou deux sœurs. J'ai cherché à me renseigner, mais où ? 2A01:CB10:2E2:9B00:7C5A:449D:9B12:FB02 (discuter) 6 septembre 2018 à 21:15 (CEST)[répondre]

Bonne question ! Voilà l'une des ambiguïtés typiques de l'anglais Émoticône sourire. Mais nous pourrions nous montrer encore plus perfides que la chère Albion et traduire par qqch comme "il vient d'une fratrie de quatre enfants" Sourire diabolique. Qu'en pensez-vous ? Cdt, Manacore (discuter) 6 septembre 2018 à 22:59 (CEST)[répondre]