Discussion:Vol Lufthansa 181

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Demande de traduction[modifier le code]

Je requiers la traduction de cette image fort bien réalisée ! Danke schön. --Nnemo (d) 5 septembre 2011 à 02:49 (CEST)[répondre]

Il faut faire une demande sur WP:AG. Like tears in rain {-_-} 5 septembre 2011 à 11:49 (CEST)[répondre]

Titre de l'article[modifier le code]

J'ai annulé le renommage de l'article Vol 181 Lufthansa en Vol Lufthansa 181. L'usage semble, d'après d'autres articles du même type (Catégorie:Accident et incident aériens), plutôt pour ce titre. Est-ce pertinent et fait consensus ? Dans le doute, il est possible de se rapprocher du projet:Aéronautique. Like tears in rain {-_-} 5 septembre 2011 à 11:49 (CEST)[répondre]

J'ai toujours entendu les passagers pour le vol Air France 829 sont appelés à embarquer porte N. Ou en abrégé AF 829. De même sur les billets d'avions et cartes d'embarquement. De même dans la presse. En français comme en anglais. C'est logique : la numération — 829… — est propre à chaque compagnie. Vol Lufthansa 181 va du général au particulier. Vol 181 Lufthansa n'est pas français. Si on tient à placer le numéro avant la compagnie, il faut dire vol 181 de la Lufthansa.
--Nnemo (d) 19 septembre 2011 à 20:10 (CEST)[répondre]
Vol Lufthansa 181, Vol Air France 829, Vol Dana Air 992 (ou, à défaut Vol 992 de Dana Air, Vol 181 de Lufthansa...) me vont très bien.
Mais Vol 992 Dana Air, ou Vol 181 Lufthansa, ça ne me va franchement pas : c'est incorrect sur le double plan du français et de la pratique aéronautique. C'est pourtant le genre de titre que beaucoup d'articles de ce genre ont retenu, sans doute en copiant le titre des articles anglais correspondants sans trop se poser de questions.
Voir à ce sujet la discussion sur le Portail de l’aéronautique. --— Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 14 juin 2012 à 23:17 (CEST)[répondre]
Nous sommes donc d'accord, et pour les mêmes raisons. Je propose les titres du type Vol Lufthansa 181, tout simplement. Comme le renommage que j'avais effectué initialement. C'est + correct, et ça parle à tout le monde. --Nnemo (d) 20 juin 2012 à 21:16 (CEST)[répondre]