Utilisateur:H4stings/Surnom des clubs de football

Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Les équipes de clubs de football possèdent souvent un surnom, renforçant l'identité du club. Pour la plupart, le surnom a un rapport avec la couleur du maillot ou à l'économie locale. Les équipes nationales possèdent également des surnoms relatif à la couleur du maillot ou en référence, en Afrique, à des animaux.

Europe[modifier | modifier le code]

Drapeau de l'Allemagne Allemagne[modifier | modifier le code]

Club Surnom Traduction / Remarque
FC Aue Veilchen Les violets, couleur du club
Hertha Berlin Die alte Dame La dame de fer, en référence à l'origine du club qui a été appelé Hertha car les fondateurs firent un voyage sur un bateau à vapeur dénommé Hertha.
Arminia Bielefeld Die Blauen Les bleus, couleur du club
Die Arminen Diminutif du nom du club, qui rend hommage au chef germain Arminius qui arrêta la progression des romains près de Bielefeld en l'an 9 ap. J.-C.
VfL Bochum VFL Initiales du nom du club, Verein für Leibesübungen.
Werder Brême Die Werderaner Les « werderois »
Die Grün-Weißen Les verts et blancs, couleurs du club.
FC Cologne Die Geißböcke Le bouc. Le bouc Hennes est le symbole du club après que Carola Williams, la maitresse du carnaval de 1950, donna un bouc, qu'elle estima charmant comme symbole du club.
Energie Cottbus Energie Diminutif du nom du club.
Borussia Dortmund Borussen Dérivé du nom du club
Schwarz-Gelben Noir et jaune, couleurs du club
MSV Duisbourg Zebras Les zèbres, en référence au maillot rayé du club.
Eintracht Francfort SGE En référence au nom du club, Sportgemeinde Eintracht.
Adlerträger, die Adler Les porteurs d'aigles, les aigles, l'emblème du club.
Diva vom Main Diva du Main, le Main étant le fleuve passant à Francfort.
Schlappekicker
Die Riederwälder
Launische Diva Diva capricieuse
Hambourg SV Rothosen Les pantalons rouges, le club évoluant en short rouge
Hanovre 96 HSV Initiales du club, Hannoverscher SV 1896
Die Roten Les rouges
96 Année de fondation du club, 1896
TSG 1899 Hoffenheim Hoffe Diminutif du nom du club. (Ich hoffe... signifie « j'espère... »)
FC Kaiserslautern Die roten Teufel Les diables rouges, couleur du club.
Karlsruher SC KSC Initiales du club
Bayer Leverkusen Die Werkself
Neverkusen Nom moqueur donné par les adversaires pour indiquer que le club n'ait jamais parvenu à remporter de titres majeures (mais uniquement des places d'honneur)
Borussia Mönchengladbach Die Fohlen Les poulains.
Bayern Munich Münchner Bayern Les Munichois de la Bavière
die Bayern Les bavarois
die Roten Les rouges, couleurs du club
FC Hollywood Surnom ironique pour signifier la mauvaise entente régnant dans le club et les nombreuses histoires l'animant
Munich 1860 Löwen Les lions, emblème du club
Die Sechzger
Die Blauen Les bleus, couleurs du club
FC Nuremberg Clubb ou Glubb
Der Ruhmreiche Le glorieux
Die Legende Les légendes
Der Altmeister Le vieux maître
Schalke 04 Die Konigsblauen Les bleus-roi, couleurs du club
Die Knappen
S04 Initiales du club.
VfB Stuttgart Die Roten Les rouges, couleurs du club
Die jungen Wilden Les jeunes sauvages, en référence à la tradition de formation du club
Die Schwaben Souabe, dialecte et région historique d'Allemagne où se situe Stuttgart.
VfL Wolfsburg Die Wolfe Les loups.

Drapeau de l'Angleterre Angleterre[modifier | modifier le code]

Club Surnom Traduction / Remarque
Accrington Stanley Stanley Diminutif du nom du club.
Aldershot Town Shots Diminutif du nom de la ville.
Altrincham Robins Les rouge-gorges, le maillot rayé blanc et rouge rappelant la poitrine de l'oiseau.
Arsenal Gunners Les canonniers. Le club fut fondé par les ouvriers du Royal Arsenal, manufacture d'armement et d'explosifs à Londres.
Aston Villa Villians Extension du nom du club.
Barnet Bees Les abeilles en référence aux couleurs du club (noir et or).
Barnsley Tykes Surnom des habitants du Yorkshire
Colliers Mineurs, la ville ayant été un grand centre minier (charbon)
Reds Les rouges, couleur du club
Birmingham City Blues Les bleus
Brummagem Birmingham en patois local
Blackburn Rovers Rovers Vagabonds, en référence au nom du club
Riversiders Les gens de la rive, le stade logeant une rivière
Blackpool Seasiders Les gens de la côte, Blackpool étant une ville côtière.
Bolton Wanderers Les vagabonds, nom du club car, suite à une scission en 1877, celui-ci n'eut plus de stade attitré
Trotters Trotteurs. Au XIXe siècle, un des stades d'entrainement était proche d'une porcherie où les joueurs devaient chercher les ballons perdus, en trottant au milieu des animaux.
Boston United Pilgrims Les pèlerins, en référence aux pèlerins qui échappèrent aux persécutions de Jacques Ier en partant de Boston pour le Nouveau Monde.
Bradford City Bantams Nom d’une sorte de poulet dont les couleurs sont identiques à celles de la tenue officielle du club.
Brentford Bees Abeilles, en référence à un chant de supporté dont le titre était "Buck up Bs".
Brighton & Hove Albion Seagulls Les mouettes, la ville étant située sur la côte sud d'Angleterre mais aussi par opposition au surnom du club rival de Crystal Palace, les Aigles
Albion Diminutif du nom du club
Bristol City Robins Les rouge-gorges, le maillot rouge rappelant l'oiseau.
Bristol Rovers Gas Gaz, l'ancien stade se trouvant près d'une usine de gaz.
Pirates Pirate, la ville étant un grand port et possédant une histoire maritime.
Rovers Diminutif du nom du club.
Burton Albion Brewers Les brasseurs, en raison des nombreuses brasseries locales.
Burnley Clarets Couleur grenat du club.
Bury Shakers Les secoueurs, le premier président du club, JT Ingham, déclara avant un match contre Blackburn Rovers, "We will shake them. In fact, we are the Shakers".
Cambridge United U's Initial du nom du club.
United Diminutif du nom du club.
Carlisle United Cumbrians Nom de la région où se situe la ville (Cumbrie).
Charlton Athletic Addicks Dérivé du terme Haddock, nom d'une échoppe locale vendant du "fish and ship".
Chelsea Blues Les bleus, en référence à la couleur du club.
Chelski Consonance russophone donnée au nom, en référence à son président, Roman Abramovitch.
Pensioners Les pensionnés, nom donné aux anciens militaires résidant au Royal Hospital Chelsea.
Cheltenham Town Robins Les rouge-gorges, le maillot rayé blanc et rouge rappelant la poitrine de l'oiseau.
Chester City Blues Les bleus, en référence à la couleur du club.
Chesterfield Spireites Les fléchettes. En raison de la flèche tordue du clocher de l'église de la ville.
Colchester United U's Initial du nom du club.
Coventry City Sky blues Les bleus ciels, couleur du club.
Crewe Alexandra Railwaymen Les cheminots, la ville étant un grand centre ferroviaire
Alex Diminutif du nom
Crystal Palace Eagles Aigles, l'emblème du club.
Glazier Vitrier. Le club a été fondé par des ouvriers du Crystal Palace, qui était un palais d'exposition ayant de grandes baies vitrées.
Palace Le club a été fondé par des ouvriers du Crystal Palace
Dagenham & Redbridge Daggers Dérivé du nom du club.
Darlington Darlo Dérivé du nom de la ville.
Quakers En référence aux nombreux quakers qui firent beaucoup pour la ville.
Derby County Rams Béliers, le club étant lié au First Regiment Of Derby Militia qui a un bélier comme mascotte et la chanson "The Derby Ram" comme hymne.
Doncaster Rovers Rovers ou Mighty Rovers Diminutif du nom
Donny Dérivé du nom de la ville
Reds ou Mighty Reds Les rouges, couleur du club.
Vikings Vikings, la ville ayant été un grand centre Normand avec le château de Conisborough comme place forte.
Eastbourne Borough Sports Dérivé de l'ancien nom du club, Langney Sports.
Ebbsfleet United Fleet Dérivé du nom du club.
Everton Toffees Bonbon. Origine peu clair. Peut-être en référence à une échoppe de bonbon proche du stade ou c'est aussi le surnom de la population irlandaise de Liverpool.
Exeter City Grecians Les "grecs". Plusieurs sources possibles dont : Le club est issu de St Sidwells United, dont les habitants s'appelaient les Grecians du fait que la paroisse était en dehors de la ville, comme les grecs durant le siège de Troie. Ou alors, c'est un dérivé de Caer Iscuns qui signifie les habitants de Exeter en gallois.
Fulham Cottagers En référence au nom de leur stade, Craven Cottage.
Lilywhites "Blanc comme neige" ou "blanc comme le lys", en référence à la couleur blanche des maillots du club.
Gateshead FC Heeds Dérive du nom de la ville et de sa prononciation avec l'accent local.
Tynesiders Le club étant situé dans le Tyneside.
Gillingham FC Gills Réduction du nom du club et de la ville.
Gloucester AFC Tigers Les tigres, emblème du club.
Grays Athletic Blues Les bleus, en référence à la couleur du club.
Grimsby Town Cod'eads, Mariner Marinier, en référence à l'industrie poissonnière locale.
Halifax Town Shaymen Du nom de leur stade, The Shay.
Hartlepool United Monkey hangers Les pendeurs de singes car pendant les guerres napoléoniennes, les habitants de la ville pendirent un singe, unique survivant d'un bateau français ayant coulé près des côtes et qu'ils avait pris pour un espion français.
Pools Diminutif du nom de la ville.
Hereford United Bulls Les taureaux, en référence à un bovin local.
Huddersfield Town Terriers Les terriers, en référence aux élevages de chiens, Yorkshire Terrier.
Hull City Tigers Les tigres, emblème du club.
Ipswich Blues Les bleus, en référence à la couleur du club.
Tractor Boys Les garçons des tracteurs, en référence à l'agriculture local.
Kettering Town Poppies Les coquelicots, le stade du club ayant été construit sur un champ de coquelicots.
Kidderminster Harriers Harriers Les busards, nom du club.
Lancaster City Dolly blues Le club joue en un bleu similaire au produit sanitaire de la marque Dolly Blue.
Leeds United Mighty Whites ou Whites Les puissants blancs ou les blancs, en référence à la couleur du club
Peacocks Paon, provient en fait de l'ancien nom du stade de l'équipe The Old Peacock Ground.
United Dérivé du nom du club.
Leicester City Filberts En référence au nom de la rue où se situait le stade (Filbert Street) de 1891 à 2002
Foxes Les contours sur un plan du comté de Leicester ressemble à un renard. Devenu, l'emblème du club
Fosse Ancien nom du club (Leicester Fosse) qui faisait référence au premier stade situé près de The Fosse Road (utilisé de la création à 1891)
Leyton Orient O's Avant d'afficher le numéro du joueur, le dos du maillot avait un O majuscule.
Lincoln City Red imps Les lutins rouges, en référence à une légende locale du XIVe siècle où un lutin fut transformé en pierre par un ange dans la cathédrale de la ville.
Liverpool Reds Les rouges, en référence à la couleur du club.
Pool Diminutif du nom.
Luton Town Hatters Les chapeliers, en référence aux fabricants locaux de chapeaux.
Macclesfield Town Silkmen Les soyeux, en raison de l'industrie locale de la soie.
FC United of Manchester Rebels ou Red Rebels Rebelle, le club étant fondé par des supporters mancuniens après la prise de contrôle de Manchester United par la famille Glazer.
United Diminutif du nom.
Manchester City Blues ou Sky Blues Les bleus ou bleus ciels, couleur du club.
Citizens Citoyens, extension du nom du club
Manchester United Red devils Diable rouge, adopté au début des années 1960 après que Matt Busby l'eut entendu en référence à la couleur tout rouge du voisin Salford City Reds.
Busby babes Les enfants de Busby, en référence au grand entraineur mancunien Matt Busby.
Mansfield Town Stags Les cerfs, emblème du club.
Yellows Les jaunes, couleur du club.
Middlesbrough Boro Réduction du nom de la ville.
Millwall Lions Les lions, mascotte du club.
Milton Keynes Dons Réduction du nom du quartier de Londres où le club est originaire, Wimbledon. Le club a déménagé à Milton Keyne en 2002 provoquant une très vive réaction des supporters qui créèrent un nouveau club.
Morecambe Shrimps Les crevettes, certainement en raison de l'industrie locale de la pêche.
Erics
Nottingham Forest Reds Les rouges, couleur du club
Forest Diminutif du nom, qui ne vient pas de la Forêt de Sherwood mais du premier terrain de jeu du club dénommé Forest Recreation Ground.
Tricky Trees Les arbres rusés, dérivé du nom du club.
Northwich Victoria Vics Diminutif du nom du club.
Trickies
Norwich City Canaries Les canaries, en raison de la couleur jaune des maillots.
Newcastle Magpies Les pies, en raison de la couleur noire de l'oiseau, rappelant celles du club (noir et blanc).
Toon Prononciation locale de Town, en référence au centre ville, là où est situé le stade.
Northampton Town Cobblers Cordonnier, en raison des manufactures de chaussure locales.
Notts County Magpies Les pies, en raison de la couleur de l'oiseau, rappelant le maillot rayé du club (noir et blanc)
Oldham Athletic Latics Version courte du nom.
Olders Dérivé du nom de la ville.
Oxford United U's Initial du nom du club.
Yellows Les jaunes, couleur du club.
Peterborough United Posh Chic, en référence à l'ancien manager Pat Tirrel qui avait déclaré à propos du jeu de Peterborough "Posh players for a posh team".
Preston North End Lilywhites "Blanc comme neige" ou "blanc comme le lys", en référence à la couleur blanche du club.
Northenders Dérivé du nom du club.
PNE Initiales du club.
Invicibles Les invincibles, le club gagnant tous les matchs de la saison 1888-1889.
Plymouth Argyle Pilgrims Les pèlerins, en référence aux pèlerins qui échappèrent aux persécutions de Jacques Ier en partant de Plymouth pour le Nouveau Monde.
The Green ou The Green Army Les verts, le club étant un des deux clubs d'Angleterre à jouer en vert.
Portsmouth Pompey Surnom de la ville.
The blue ou the blue army Les bleus ou l'armée bleu, couleur du club.
Port Vale Valiants Dérivé du nom du club.
Vale Diminutif du nom du club.
Peterborough United Posh Luxueux. Dans les années 1920, le manager Pat Tirrel déclara "posh new players to join a posh new team".
Queens Park Rangers Hoops ou Super Hoops Cerceaux, en référence au maillot rayé du club.
R's Dernière lettre de l'abréviation du club QPR.
Reading Royals Royal, la ville de reading étant situé dans le comté royal du Berkshire où se trouve le château royal de Windsor.
Rotherham United Millers Meuniers, le terrain du club étant dénommé Millmoor
St. Albans City Saints Les saints, en référence au nom de la ville St Albans, premier martyr chrétien de Grande-Bretagne.
Scunthorpe United Iron Le fer, en référence à l'industrie locale.
Sheffield FC The club En tant que doyen mondial des clubs puisque fondé en 1857.
Sheffield United Blades Les lames, en référence aux usines de coutelleries locales.
Sheffield Wednesday Owls Les chouettes/hiboux. En référence à Owlerton, banlieu de Sheffield où le club résidait, une personne dessina un hibou pour représenter le club.
Blades Les lames, en référence aux usines de coutelleries locales (jusqu'au début du XXe siècle).
Shrewsbury Town Blues Les bleus, couleur du club.
Salop Ancien diminutif du nom du comté de Shropshire où se situe la ville de Shrewsbury.
Shrews Diminutif du nom de la ville.
Southampton Saints Les saints, le club ayant été fondé en novembre 1885 sous l'appellation : Southampton Saint Mary's FC.
Southend United Shrimpers Les pécheurs de crevettes, en lien avec l'industrie locale de la pêche.
Seasiders Les gens de la côte, la ville de Southend-on-Sea étant une ville côtière.
Blues Les bleus, couleur du club.
Southport Sandgrounders Surnom des habitants de Southport, la ville ayant été construit sur un banc de sable.
Stockport County Hatters Les chapeliers, en référence aux fabricants locaux de chapeaux.
County Dérivé du nom du club.
Stoke City Potters Les potiers, en référence à l'importance de l'industrie de la poterie dans la région.
Sunderland Rokerites ou Roker Men Le club évolua dans un stade dénommé le Roker Park jusqu'en 1997.
Black cat Chat noir. Le nom vient d'un canon qui stationna près de la ville et fut nommé ainsi car un chat noir gémit auprès.
Swindon Town Robins Les rouge-gorges, le maillot rouge rappelant l'oiseau.
Tamworth Lambs Les agneaux, du nom du stade, The Lamb Ground, qui tira son nom du nom d'un pub.
Reds Les rouges, couleur du club.
Torquay United Gulls Les mouettes, car la ville se situe sur la côte.
Tottenham Hotspur Spurs Dérivé du nom du club.
Lilywhites "Blanc comme neige" ou "blanc comme le lys", en référence à la couleur blanche du club.
Tranmere Rovers Super Whites Les blancs, en référence à la couleur blanche du club.
Rovers Diminutif du nom du club.
Yeovil Town Glovers Gantiers, la ville ayant beaucoup de fabricants de gants.
Watford Hornets Les frelons, en référence aux maillots rayés noir et jaune du club.
Golden boys Les hommes en or, pour rappel au jaune du club.
Yellow army L'armée jaune, couleur du club.
West Bromwich Albion Baggy Short large et long. Plusieurs origines possibles. Les ouvriers du coin portaient de large pantalon pour se protéger dans les forges. Ou se réfère aux shorts que portaient les joueurs du club au début du siècle.
Walsall Saddlers Les bourreliers, la ville ayant une industrie de sellerie.
West Ham The Hammers Les marteaux, le club fut fondé par Arnold Hills, patron des usines sidérurgiques Thames Ironworks, en 1895.
Irons Fer, même origine que pour Hammers.
Weymouth Terra Terre, en référence à leur maillot couleur grenat.
Wigan Athletic Latics Version courte du nom.
Woking Cardinnal En référence au rouge du maillot.
Wolverhampton Wanderers Wolves Les loups, dérivant du nom du club.
Wanderers Les vagabonds, surnom du club.
Wycombe Wanderers Chairboy Chaisier, en référence aux usines locales d'ameublement.
York City Minstermen York Minster est l'une des grandes cathédrales de l'église anglicane.
Yorkies Dérivé du nom de la ville.

Drapeau de l'Autriche Autriche[modifier | modifier le code]

Club Surnom Traduction / Remarque
LASK Linz Die Schwarz-Weißen Les noirs et blancs, couleurs du club.
Die Laskler Diminutif du nom du club.
Rapid Vienne Die Grün-Weißen Les verts et blancs, couleurs du club.
Die Hütteldorfer Les personnes de Hütteldorf, le quartier où se situe le stade du club (Stade Gerhard Hanappi).
Kanoniere Les canonniers.
Die grüne Religion La religion verte, le club évoluant en vert.
Red Bull Salzbourg Die Bullen Les taureaux, en référence à l'actionnaire et au sponsor du club, Red Bull.
Sturm Graz die Schwoazn
Blackies En référence à la couleur noir du maillot.

Drapeau de la Belgique Belgique[modifier | modifier le code]

Club Surnom Traduction / Remarque
RSC Anderlecht Les Mauves Couleur du club
Germinal Beerschot De Ratten Les Rats.
Royal Antwerp FC Le Great Old Le grand ancien, le club étant le plus vieux club belge (fondé en 1880).
Cercle Bruges Groen-Zwart Les verts et noirs, couleur du club
Le Cercle Diminutif du nom.
FC Bruges Blauw-Zwart Les bleus et noirs, couleur du club
Le Club Diminutif du nom.
KV Courtrai De Kerels Les gaillards
Royal Charleroi Les Zèbres En référence au maillot rayé noir et blanc de l'équipe.
Les Carolos Nom des habitants de Charleroi.
RC Genk Les dragons bleus Couleur du club.
KAA La Gantoise De Buffalos Les Buffallos, le célèbre Buffalo Bill et son Wild West Show s'étant produit dans la ville au début du XXe siècle.
RFC Liège Les Sang et Marine Couleurs du club.
Le Great Old wallon Le grand ancien wallon, le club étant le plus vieux club wallon (fondé en 1896).
Standard de Liège Les Rouches En référence à la couleur du maillot (rouge, qui se prononce « roûche » avec l'accent liégeois).
FC Malines Malinwa En référence à l'un des noms du club FC Malinois.
de Kakkers Cerise, fruit rouge comme la couleur du club.
les Sang et Or Couleurs du club.
Royale Union Saint-Gilloise Union 60 En référence à la fameuse série de 60 victoires d'affilée entre 1933 et 1935.
Saint-Trond VV De Kanaries Les Canaris, le club évoluant en jaune.
KVC Westerlo De Kempeneers Les honneurs de la Campine, région où se situe Westerlo.
SV Zulte Waregem Essevee Prononciation phonétique de "SV" - abréviation pour Sporting Voetbal
KVK Westhoek Veekaa

Drapeau de la Bulgarie Bulgarie[modifier | modifier le code]

Club Surnom Traduction / Remarque
Pirin Blagoevgrad Les aigles Emblème du club
Litex Lovetch Les oranges Le club évoluant en orange.
Litex Diminutif du nom.
Botev Plovdiv Les canaris Le club évoluant en jaune.
Les jaunes et noires Couleurs du club.
Lokomotiv Plovdiv Smurfovete Les Schtroumpfs.
Les blancs et noires Couleurs du club.
Akademik Sofia Les étudiants Le club a été fondé par des étudiants de l'université de Sofia, la plus vieille institution académique de Bulgarie.
Chernomorets Burgas Sofia Les clowns
CSKA Sofia Chervenite Les rouges, couleur du club.
Armeicite Les militaires, le club étant celui de l'armée.
Levski Sofia Les bleus, l'Avalanche Bleu Couleur du club.
L'équipe du peuple
Lokomotiv Sofia Le fer Le club a été fondé par les cheminots.
Slavia Sofia Les blancs, l'avalanche blanche Le club évolue en blanc.
Beroe Stara Zagora Les verts Couleur du club.
Le gang fou
Tcherno More Varna Moryacite Les marins. Le club fut fondé par des étudiants de l'académie navale militaire de Varna.
Spartak Varna Sokolite Les faucons. Le nom initial du club était SC Sokol, Sokol est un mot slave signifiant faucon.

Drapeau de Chypre Chypre[modifier | modifier le code]

Club Surnom Traduction / Remarque
Anorthosis Famagouste Megali Kiria La grande dame, le club fondé en 1911 est un des plus anciens clubs chypriotes.
AEK Larnaca Κιτρινοπράσινοι Les verts et jaunes, couleurs du club.
Φρουροί Les gardiens. L'emblème du club est l'amiral Cimon, qui mourut à la mer en défendant la ville de Cition (Larnaca moderne) dans une grande bataille à Chypre en 450 avant JC, dans un combat contre les Perses.
Alki Larnaca Αθανατη Les immortels
AEL Limassol Lions
Reine
Apollon Limassol Θρύλος La légende
Φυγάς Les fugitifs
Οι Κυανόλευκοι Les bleus et blancs, couleurs du club.
Široki
Plavi
APOEL Nicosie Θρύλος La légende
Omonia Nicosie Trifylli Le trèfle, emblème du club.
Kifines Les abeilles.
AE Paphos Πάφος
Enosis Neon Paralimni Βυσσινί

Drapeau de la Croatie Croatie[modifier | modifier le code]

Club Surnom Traduction / Remarque
Slaven Belupo Slaven Diminutif du nom du club.
Farmaceuti Les pharmaciens, le club étant sponsorisé par le laboratoire pharmaceutique Belupo depuis 1994.
HNK Cibalia Nebesko plavi Les bleus ciels, couleur du club.
NK Istra Zeleno-žuti Les verts et jaunes, couleurs du club.
Verudeži
NK Osijek Bijelo-plavi Les blancs et bleus, couleur du club.
HNK Rijeka Riječki bijeli Les blancs de Rijeka, couleur du club.
HNK Segesta Sisak Stara dama La vieille dame. Le club est l'un des doyens des clubs croates, en ayant été fondé en 1906.
Hajduk Split Bili Les blancs, couleur du club. Les maillots blancs et shorts bleus dans lesquels évolue le club représente une voile sur une mer bleu.
Majstori s mora Les maîtres de la mer, le club évoluant à Split, grand port de Croatie.
RNK Split Crveni Les rouges, couleur du club.
HNK Suhopolje Grofovi
Dinamo Zagreb Modri Les bleus, couleur du club.
Zagrebački plavi Les bleus de Zagreb, couleur du club.
Plavi lavovi Les lions bleus, couleur du club.
Purgeri Ceux de Zagreb.
NK Lokomotiva Zagreb Lokosi
NK Zagreb Pjesnici Les poètes.
Hrvatski Dragovoljac Zagreb Crni Les noirs, couleur du club.
NK Inter Zaprešić Keramičari Les fabricants de céramique. De 1962 à 2003, le club a été sponsorisé par une entreprise locale de céramique, dénommé Jugokeramika puis Inker.
Div iz predgrađa Les géants de la banlieue, la ville de Zaprešić, étant la banlieue nord de Zagreb.

Drapeau de l'Écosse Écosse[modifier | modifier le code]

Club Surnom Traduction / Remarque
Aberdeen Dons Professeur, le club ayant été fondé par des professeurs, mais serait plutôt le diminutif du nom des habitants de Aberdeen, Aberdonians.
Reds Les rouges, couleur du club.
Dandies Les dandies
Wasps Guêpes, les anciennes couleurs du club étant le noir et jaune.
The Black and Golds Les noirs et ors, les anciennes couleurs du club.
Airdrie United The Diamonds Les diamants, le club est né de la banqueroute de Airdrieonians, dont le maillot arborait un diamant rouge.
Waysiders
Albion Rovers Wee Rovers Les petits Rovers, Rovers est le diminutif du nom du club et Petit car Rovers est avant tout le surnom des Raith Rovers.
Alloa Athletic Wasps Les abeilles, en référence au maillot rayé jaune et noir du club, et qui est le symbole du club.
Annan Athletic Galabankies
Arbroath Red Lichties En référence à la lumière rouge qui guide les bateaux à revenir vers le port de Arbroath.
Smokies
Ayr United The Honest Men Les hommes honnêtes. Tiré du poème "Tam o' Shanter" de Robert Burns, surnommé le barde de l'Ayrshire, où figure le vers "Auld Ayr, wha'm ne'er a town surpasses, For honest men and bonnie lasses".
Berwick Rangers The Borderers Les frontaliers, le club, bien que situé en Angleterre, joue dans les ligues écossaises car la ville est proche de l'Écosse.
The Wee Gers Les petits Gers, le Gers est le diminutif du nom du club et Petit car Gers est avant tout le surnom des Glasgow Rangers.
The Dream Team L'équipe de rêve
Brechin City The Hedgemen Les hommes de la haies, le stade de Glebe Park étant entouré d'une haie.
City Diminutif du nom du club.
Clyde The bully wee Plusieurs origines possibles. Fait référence à une chanson chantée par les fans ("Bully Wee Clyde" - en argot écossais, le bon petit boulot de Clyde). Ou est dérivé de la mauvaise réputation des supportes du club (wee bullies - les petits voyous).
Cowdenbeath The blue Brazil Le Brésil bleu. Plusieurs origines possibles. Le bleu fait référence à la couleur du club tandis que le Brésil rappelle la situation financière délicate du club dans les années 1980 comme le Brésil qui était très endetté. Sinon, ce peut être un peu d'ironie.
Cowden Dérivé du nom du club.
Miners Mineur, la ville étant un grand centre minier écossais.
Dumbarton Sons
Dundee Dark blues Bleus foncés, couleur du club.
Dees
Dundee United Terrors Les terreurs, surnom donné suite à un match gagné 4-3 contre le Celtic Glasgow en janvier 1949.
Tangerines Tangerine, variété de mandarine dont la couleur rappelle celle du club.
Dunfermline Athletic Pars Plusieurs origines possibles. La plus courante indique que ce surnom est lié aux rayures du maillot (Paire). Mais aussi, est un diminutif de Paralytics (ivre mort), les joueurs de football étant initialement connu pour leur performance au bar. Une autre légende indique que les anglais qui vinrent travailler dans les usines d'armement de Dunfermline (à Rosyth exactement) créèrent un club de supporter de leur ancien club (Plymouth Argyle) dont les banderoles autour du stade affichaient PAR (Plymouth Argyle Rosyth Supporters Club). Enfin, pourrait venir du nom gaélique de Dunfermline, Dùn Phàrlain
Dumps Dérivé du nom du club.
East Fife Fifers Dérivé du nom de la ville de Fife.
East Stirlingshire Shire Diminutif du nom du club.
Elgin City Blacks and Whites Les noirs et blancs, couleurs du club.
City Diminutif du nom du club.
Falkirk Bairns Vient d'une ancienne devise de la ville "Better meddle wi the deil than the Bairns o Falkirk".
Forfar Athletic Loons Les jeunes garçons (dans le dialecte de l'est écossais). Le club est issu en 1885 de la scission de la jeune équipe de l'ancien club de Forfar (Angus Athletic)
Sky blues Les bleus ciels, couleur du club.
Celtic Glasgow Bhoys Les garçons, le h marquant l'accent irlandais dans la prononciation du mot.
Hoops Cercles, en rappel des bandes vertes horizontales du maillot.
Celts Diminutif du nom du club.
Tic Diminutif du nom du club.
Glasgow Rangers The Gers Diminutif du nom du club.
The Light Blues Les bleus ciels, couleur du club.
Teddy Bears Tendre ours, Bear rimant, avec la prononciation écossaise, avec Ger.
Hamilton Academical Accies
Hibernian Hibees, Hibs Diminutif du nom du club, issu du mot latin Hibernia qui veut dire Irlande.
Cabbage and Ribs Jeu de mot en argot écossais (Ribs rime avec Hibs).
Kilmarnock Killie Dérivé du nom du club.
Livingston The Livi Lions Le lion est l'emblème du club.
Inverness Caledonian Thistle FC Caley Jags ou Caley Thistle Diminutif du nom du club. Fait référence au chardon (Thistle ou to jag qui signifie déchiqueter, taillader), symbole du club.
Montrose Gable Endies
Heart of Midlothian Jambos En référence aux anciennes mascottes, Josh and Jemma Jambo
Jam Tarts Tarte à la confiture, le club évoluant dans une couleur bordeau pouvant évoquer cette tarte.
Maroons Les bordeaux, couleur du club.
Hearts Diminutif du nom du club.
Motherwell Steelmen Les hommes d'acier, en référence à l'industrie sidérurgique locale (fermée depuis 1992) Ravenscraig Steelworks (plus important fourneau d'Europe occidental).
Well Diminutif du nom du club.
Greenock Morton Ton Diminutif du nom du club.
The Pride of the Clyde La fierté du Clyde, fleuve écossais. Greenock est une ville du Renfrewshire située à l'estuaire du fleuve Clyde.
Port Glasgow AFC The Undertakers Les fossoyeurs, le club évoluant en noir.
Queen of the South Doonhamers Surnom des habitants de la ville de Dumfries, dérivant de la pronociation de down home en écossais (doon-ham).
Queens ou QoS Les reines, diminutif du nom du club. Celui-ci fut tiré du poète local David Dunbar qui déclarait habitait à Dumfries, la reine du sud.
Queen's Park Spiders Les arraignés, en référence au maillot rayé noir et blanc.
Hoops Cercles, en rappel des bandes noires horizontales du maillot.
Partick Thistle Jags Du verbe anglais to jag qui signifie déchiqueter, taillader, une allusion au symbole du club, "the thistle", le chardon.
Maryhill Magyars Maryhill est le quartier de Glasgow où se situe le club. Dans les années 1950, l'équipe était comparée à la grande équipe nationale de Hongrie.
Harry Wraggs
Peterhead Blue Toons
Raith Rovers Rovers Diminutif du nom du club.
Ross County Staggies Fait référence à la tête de cerf figurant sur l'écusson du club. Cette tête de cerf est le symbole de la région de Ross-shire et que l'on retrouve sur le blason du régiment militaire Seaforth Highlanders où de nombreux habitants du Ross-shire furent recruter durant la Première Guerre mondiale.
County Diminutif du nom du club.
Saint Johnstone Saints Les Saints, dérivé du nom du club.
Super Js Est le seul club britannique dont le nom commence par un J.
Saint Mirren Football Club Buddies
Saints Les Saints, dérivé du nom du club.
Stenhousemuir Warriors
Stranraer Blues Les bleus, couleur du club.
Stirling Albion Binos ou Beanos
Yo-yos Yo-yo, surnom donné par les supporters étant donné l'habitude du club à faire le yo-yo (montée-descente) entre deux divisions pendant les années 1940-1960.
Stranraer Blues
Clayholers Les bleus, couleur du club.

Drapeau de l'Espagne Espagne[modifier | modifier le code]

Club Surnom Traduction / Remarque
AD Alcorcón Fiebre Amarilla Fièvre jaune, couleur du club. Surnom donné après la victoire en Coupe du Roi face aux Galactiques du Real Madrid en 2009.
Alcor Dérivé du nom du club.
Alfareros Les potiers.
Hércules Alicante Herculanos Les herculéens, dérivé du nom du club.
blanquiazules Les blancs et bleus, couleurs du club.
Barakaldo CF Peñarol Le club évolue avec des maillots rayés jaune et noir, comme le club uruguayen de Peñarol.
Fabriles
Baraka Diminutif du nom du club.
Inflaos
Espanyol Barcelone Pericos, Periquitos Perruches
FC Barcelone Barça Diminutif du nom du club
Blaugrana ou Azulgranas Les bleus et grenats, couleurs du club.
Fantásticos Les fantastiques, en référence aux joueurs majeurs, Henry, Messi et Eto'o.
Culés Les culs, car auparavant les supporters étaient assis sur le mur d'enceinte du stade donnant comme spectacle aux passants, un long alignement de fesses.
Athletic Bilbao Leones Les lions car le stade du club, San Mamés, rappelle le martyre chrétien Saint Mames, mangé par les lions.
Rojiblancos Les rouges et blancs, couleurs du club.
CD Castellón Orelluts Les oreillards.
Deportivo La Corogne Super Depor, Deportivistas Diminutif du nom du club.
Blanquiazules Les blancs et bleus, couleurs du clubs.
Herculinos Les herculéens, la tour d'Hercule étant l'emblème de la ville de La Corogne. Selon la légende, Hercule, après avoir tué le géant Géryon, aurait enterré sa tête dans les fondations du phare et c'est lui-même qui aurait installé au sommet de la tour, un miroir dont la fonction était de réfléchir les flammes d'un foyer afin de guider les marins dans la nuit.
Elche Franjiverdes Les verts et blancs, couleurs du club.
Ilicitanos Nom des habitants de Elche venant du nom latin de la ville Illici Augusta.
Getafe Azulones Les bleus rois, couleur du club.
Geta Diminutif du nom de la ville.
Recreativo de Huelva Recre Diminutif du nom du club
UD Lanzarote Los Conejeros
Rojillos Les rouges, couleur du club.
Zarote Diminutif du nom du club.
Levante Los Granotas
Atlético de Madrid Atlético, Atleti Diminutif du nom du club.
Colchoneros Les matelassiers, en référence aux couleurs rouge et blanche, celles des vieux matelas d'Espagne, les colchones.
Rojiblancos Les rouges et blancs, couleurs du club.
Indios Les indiens: ainsi les appellent leurs faux frères du Réal Madrid, du fait qu'ils « campent au bord de la rivière » (leur stade, le Vicente Calderón, est au bord du Manzanares).
Pupas L'expression « pupas » fait référence aux bébés pleurnichards. Les fans de l'Atlético sont considérés comme se plaignant tout le temps de leur manque de chance. Ce surnom est venu suite à la finale de la coupe d'Europe contre le Bayern de Munich en 1974. Lors du match aller, l'Atlético pris un but à 30 secondes de la fin des prolongations et du centre du terrain. Démoralisés, ils perdirent 4-0 au retour[1].
Real Madrid Merengues, Blancos, Casa Blanca Les merengues, les blancs, la maison blanche, en référence à la couleur du club. Lors de la création du club, Juan Padrós , le président, fit adopté une tenue blanche en référence au club des Corinthians de Londres.
Madridistas Les « madridistes »[2].
Vikingos Il existe deux versions à cette appellation: la première viendrait d'un journaliste du Times anglais qui avait appelé ainsi les madrilènes, après avoir obtenu les cinq coupes d'Europe d'affilée, les comparant aux Viking qui se baladaient sur l'Europe comme le faisaient les Vikings d'Erik le Rouge. La deuxième viendrait de leur faux-frères de l'Atlético de Madrid, qui appelaient ainsi les Madridistes du fait qu'ils venaient du Nord (le stade du Bernabeu est au nord du stade du Calderón) et qu'ils considéraient comme des « cornus » (cocu).
Galácticos Les galactiques, en référence à l'équipe de stars recrutés au début des années 2000 (Zidane, Figo, Ronaldo ...).
Malaga Malaguistas Dérivés du nom de la ville.
Boquerones Les anchois, la ville étant un important port de pêche et le plat typique de la ville, vitorianos, étant à base d'anchois.
Blanquiazules Les bleus et blancs, couleurs du club.
Majorque Barralets
Bermellones Les vermillons, couleur du club.
Real Murcie Los Pimentoneros Les poivriers.
Granas Graineuses, de la couleur des grains de raisin rouge. Le club évolue en rouge.
Real Oviedo Carbayones
Los Azules Les bleus, couleur du club.
Oviedistas, Oviedín Dérivé du nom de la ville.
Uvieín En asturien, Oviedo se dit Uviéu.
Numancia Rojillos Les rouges, couleur du club.
Osasuna Pampelune Rojillos Les rouges, couleur du club.
Gorritxo Petit chaperon rouge, en référence à la couleur du club.
SD Ponferradina Deportiva Le D de SD.
Ponfe Diminutif du nom du club.
CE Sabadell Arlequinats Les arlequins, en référence au maillot du club.
Saballuts Dérivé du nom du club.
Laneros Les lainiers, en raison de l'importance de l'industrie lainière locale.
Salamanque Charos
Racing Santander Montaqese
Real Sociedad Donostiarras Nom des habitants de San Sebastián
La Real Diminutif du nom du club.
Txuriurdin Txuriurdin veut dire blanc et bleu, comme les couleurs du club, en basque.
Betis Séville Béticos Dérivé du nom du club.
Verdiblancos Les verts et blancs, couleurs du club.
FC Séville Sevillistas Dérivé du nom de la ville.
Rojiblancos Les rouges et blancs, couleurs du club.
Palanganas Les cuvettes
Les habitants de Nervión, quartier de la ville dans lequel se trouve leur stade.
Nervionenses
Gimnàstic de Tarragona Nàstic Diminutif du nom du club.
Granas Graineuses, de la couleur des grains de raisin rouge. Le club évolue en rouge.
Club Deportivo Tenerife Tete Diminutif du nom de la ville Tenerife.
Los Chicharreros Les cigales.
Blanquiazules Les bleus et blancs, couleurs du club.
Valence CF Chés
Los Blanquinegros Les blancs et noirs, couleurs principales du club.
Los Naranjas Les oranges, couleur du maillot extérieur pendant des années.
Los rats penat
Murciélagos Les chauves-souris, emblème du club et de la ville qui remplaça le dragon ailé apparaissant sur certaines armoiries royales.
Taronges Les cuvettes
Valencianistas
Real Valladolid Pucelanos, Pucela
Celta Vigo Celticas En référence aux Celtes, la région de la Galice faisant partie des pays celtes.
Villarreal El Submarino Amarillo Le sous-marin jaune, en référence à la couleur du club et à la chanson des Beatles, la chanson ayant été chanté par les supporters lors de l'ascension en 3e division en 1967.

Drapeau de la Finlande Finlande[modifier | modifier le code]

Club Surnom Traduction / Remarque
HJK Helsinki Klubi Le club. Généralement considéré comme le plus grand club de Finlande avec ses 21 championnats finlandais.

Drapeau de la France France[modifier | modifier le code]

Club Surnom Traduction / Remarque
AC Ajaccio Acéiste Dérivé du sigle du club.
Les Oursons
GFCO Ajaccio Le Gaz, Gazelec En référence aux origines du club qui a été créé en 1956 par des agents E.D.F.-G.D.F.
Le Bistrot Le siège du club se trouvait au fond d'un bar.
Les Diables Rouges En référence aux couleurs de la tenue.
Angers SCO SCO Initiales du club
Les Scoïstes Dérivé du nom du club
AJ Auxerre Ajaiste Dérivé du sigle du club.
SC de Bastia SCB, Skeubeu Initiales du club.
I Lioni di Furiani Les lions de Furiani, stade du club.
I Turchini
FCG Bordeaux Les Girondins Nom du club, en référence au nom du département.
Les Marines et Blancs Couleurs du club.
US Boulogne CO Les rouges et noirs En référence aux couleurs du club qui les portent depuis 1898.
Les usbistes
Stade brestois Les Ti' Zefs
Stade briochin Les griffons Le griffon est l'emblème du club et de la ville de Saint-Brieuc
SM Caen Les Rouges et Bleus Couleurs du club.
Malherbe Dérivé du nom du club.
US Concarneau Les Thoniers Concarneau est le 1er Port de pêche du thon français
FC Gueugnon Les Forgerons Les Forges de Gueugnon constitue le fleuron de la ville et a beaucoup aidé le club.
stade lavallois Les tangos Couleur du club.
Le Havre AC Les Ciel et Marine Couleurs du club.
Les HACmen Référence aux origines anglaises du club. Le club a été fondé par fondé par une quinzaine d'Anglais expatriés au Havre.
Le club doyen Le HAC est le plus vieux club de France, fondé en 1872.
Le Mans UC 72 Les Mucistes Dérivé du sigle du club.
RC Lens Les Sang et Or Couleurs du club
FC Libourne Les Pingouins Surnom dont on attribue l'origine à une rivalité entre brasseries d'amateurs de football et de rugby.
LOSC Lille Les Dogues Symbole de l'Olympique lillois, club dont est issu le LOSC.
Les Nordistes Lille est le chef-lieu du département du Nord.
La machine de guerre Surnommé ainsi par la presse au vu de leur bon résultat dans les années 1950.
FC Lorient Les Merlus Le club fut fondé par Madame cuissard, patronne d'un magasin de marée et arbore un poisson sur son logo.
Les Damiers Le club arborait à ses débuts un maillot à damier.
Les tangos et noirs Couleurs du club.
Olympique lyonnais Les Gones Gone : du parler lyonnais qui signifie enfant.
OL Initiales du club.
Les Rhodaniens Lyon est le chef-lieu du département du Rhône.
les Olympiens Dérivé du nom du club.
Olympique de Marseille Les Phocéens En référence à Marseille, surnommée la Cité phocéenne, en raison de sa fondation par des marins grecs originaires de Phocée en Asie Mineure.
Les Minots Enfant en marseillais, en référence aux jeunes joueurs formés au club et qui le sauvèrent au début des années 1980.
OM Initiales du club.
les Olympiens Dérivé du nom du club.
FC Martigues Les Sang et Or Couleurs du club
FC Metz Les Grenats Couleurs du club
AS Monaco Munegu Monaco en monégasque.
ASM Initiales du club.
Montpellier HSC Pailladins , la Paillade Habitant du quartier de la Paillade où se situe le stade du club, le stade de la Mosson.
Loulou Boys Les hommes de Lou Lou, surnom de Louis Nicollin, président du club depuis 1974 et qui ne peut être dissocié de la vie de ce club.
AS Nancy Les Rouge et Blanc Couleurs du club
FC Nantes Les Canaris Le club évolue en jaune.
OGC Nice Les Aiglons L'aigle est le symbole de la ville de Nice. Les ducs de Savoie justifient leur domination sur le pays niçois en se réclamant de leur titre de vicaire impérial. L'aigle est le symbole du pouvoir impérial.
Le Gym Diminutif du nom du club. Le club s’est d’abord développé avec une section gymnastique.
Nîmes Olympique Les Crocodiles Symbole de la ville qui le tira des insignes de la médaille de la colonie romaine.
Stade Plabennec Plab Diminutif du nom du club
Niort Les Chamois Le club fut fondé par Charles Boinot, président des chamoiseries Boinot, usine où l'on prépare les peaux de chamois.
Paris Saint-Germain FC Les Rouges et Bleus Couleur du club
US Quevilly Les culs jaunes Couleur du club .
Les canaris En référence au jaune des maillots du club.
Quimper FC Quimper CFC Diminutif du nom du club.
QCFC Initiales du nom du club.
Stade Q Avant 2008, le nom du club était Stade Quimpérois.
Stade rennais Les Rouge et Noir Couleurs du club
TA Rennes Les téaistes Dérivé du nom du club.
Football Club de Rouen Les culs rouges Couleur du club.
AS Saint-Étienne Les Verts Couleurs du club.
Sedan Les Sangliers Le sanglier reste le blason et symbole des Ardennes.
FC Sochaux Les Lionceaux Le FC Sochaux voit le jour en 1928 grâce à la volonté Jean-Pierre Peugeot, directeur de Peugeot, dont l'emblème est le lion.
Les Jaune et Bleu Couleurs du club.
Les Doubistes Sochaux est le chef-lieu du Doubs.
RC Strasbourg Racing Diminutif du nom du club.
Ciel et blanc Couleurs du club .
Toulouse FC Téfécé ou Tef Dérivé du sigle du club.
Les violets Couleurs du club.
Les Pitchouns Les enfants en occitan, en référence aux jeunes joueurs formés au club en particulier après la double-relégation en National (2001).
Valenciennes FC Les athéniens Ancien surnom du club
Les Rouges et blancs Couleurs du club.
VA Abréviation, à l'origine, de Valenciennes-Anzin (fusion des deux clubs).
Vannes OC Les Vénètes En référence au peuple Celte des Vénètes dont Vannes fut la cité.
Les Hermines L'hermine au naturel, symbole de la Ville et de la Bretagne.
VOC Initiales du club .

Drapeau de la Grèce Grèce[modifier | modifier le code]

Club Surnom Traduction / Remarque
AEK Athènes Enosis Le E de AEK signifie Enosis (Union)
Dikefalos Aetos L'aigle à double-tête, emblème du club. Le club a été fondé par les expatriés grecs de Constantinople (le K de AEK) et l'aigle à double-tête est l'emblème du Patriarcat œcuménique de Constantinople.
Kitrinomavroi Les noirs et jaunes, couleurs du club.
Paniónios Athènes Kyanerythri Les bleus et rouges, couleurs du club.
Istorikos L'historique, le club étant le doyen des clubs de football grec (fondé en 1890 par les grecs de Smyrne).
Panathinaïkos Athènes i Prassini Les verts, couleur du club.
i tryffili Les trèfles, emblème du club. Le trèfle est un apport du joueur Michalis Papazoglou qui en 1919, proposa le trèfle blanc comme emblème du club et le vert comme couleur. Ce symbole était celui de son lycée et de son club dans le quartier de Kadiköy (Halkidona pour les Grecs) à Istanbul.
OFI Crète Ómilos Le club.
Dóxa Dráma Doxa (la gloire) Diminutif du nom.
Mavri Aeti Aigles noirs, emblème du club.
Mavri Thyella Trèfle noir, ancien emblème du club (après la première guerre mondiale).
PAS Giannina Ajax d'Epire Grâce à ses victoires symboliques et à son style de jeu, le club fut comparé dans les années 1970 et 1980 au club hollandais de l'Ajax. Le club est basé Ioannina, la ville la plus importante d'Épire, au nord-ouest de la Grèce.
Pagourades Ce surnom s'applique à tous les gens de Ioannina et provient d'une vieille légende, selon laquelle ils ont essayé de vider le lac local en utilisant leurs cantines.
Ergotelis Héraklion Canaries Le club évolue en jaune.
Apollon Kalamarias Pontioi Les Pontiques, le club ayant été fondé par des Pontiques.
Les noirs et rouges. Couleurs du club.
GS Kallithéa Les bleus Couleur du club
AO Kavala Αργοναύτες Argonautes
PAE Kalamata Μαύρη Θύελλα L'orage noir, le club évoluant en noir et blanc.
Anagennisi Karditsa ASA Initiales du nom du club.
Kanaria Les canaris, le club évoluant en jaune et noir.
AO Kerkyra Phéaciens Dans la mythologie grecque, les Phéaciens sont un peuple de marins, décrits par Homère dans l’Odyssée. Ils seraient les premiers habitants de l'île de Corcyre, actuelle Corfou, là où se situe le club.
AEL Larissa Vasilissa tou Kambou La reine de la plaine. Le club évolue à Larissa, ville principale de la Thessalie, région qui peut être considérée comme la plus grande plaine de Grèce.
Vyssini Les pourpres, couleur du club.
La Reine de Thessalie Le club évolue à Larissa, ville principale de la Thessalie.
Ionikos Le Pirée Galanolefki Les bleus et blancs, couleur du club.
Olympiakos Le Pirée Thrylos Légende.
Kokkini Les rouges, couleur du club.
APO Levadiakos πρασινοι Les verts, couleur du club.
Panetolikós FC Τα καναρίνια Ta kanarínia = Les canaris, le club évoluant en jaune (et bleu).
Panserraikos FC Leontaria Les lions, emblème du club. Le club a adopté le Lion d'Amphipolis comme emblème, car sa statue est l'un des monuments les plus importants de la ville de Serrès où évolue le club.
Erythrolefki Les rouges et blancs, couleurs du club.
Panthrakikos FC πρασινοι Les verts, couleur du club.
Kροκόδειλοι Les crocodiles, le club évoluant en vert.
SFK Pierikos Melanolefkoi Les noirs et blancs, couleur du club
Aris Salonique Kitrinomavri Les noirs et jaunes, couleurs du club.
Θεός του πολέμου Dieu de la guerre. Aris (Arès) est le dieu de la guerre.
Iraklis Salonique Imitheos Les demi-dieus, le club étant nommé en référence au demi-dieu de la mythologie grecque, Héraclès.
Gireos Le plus ancien, le doyen. Le club est le plus ancien club de la ville de Thessalonique.
PAOK Salonique Δικέφαλος L'aigle à double tête, emblème du club. Le club a été fondé par les expatriés grecs de Constantinople (le K de PAOK) et l'aigle à double-tête est l'emblème du Patriarcat œcuménique de Constantinople. La différence entre l'aigle du PAOK et l'aigle du Patriarcat œcuménique de Constantinople est que ses ailes sont repliées, signifiant le deuil de l'expulsion de la patrie.
Apollon Smyrnis I Ble Les bleus, couleur du club.
Apollonistes Le club est dénommé en l'honneur du dieu Apollon.
Elafra Taxiarhia La brigade légère. En référence au film nommé 'La Charge de la brigade légère', sorti la même année que la victoire du club dans le championnat régional d'Athènes (1938).
Asteras Tripolis Les galactiques L'emblème du club est une étoile.
Les jaunes et bleus Couleurs du club.
PAE Veria Vorra tou Vasilissa Reine du nord, le club étant situé à Béroia, ville du nord du pays.
Les bleus et rouges Couleurs du club.
Skoda Xanthi Vasilissa Tis Thrakis La reine de Thrace, le club évolue à Xánthi, ville de Macédoine-Orientale-et-Thrace.
AOXARA Les puissants AOX. AOX est le nom du club (AO Xanthi).

Drapeau de la Hongrie Hongrie[modifier | modifier le code]

Club Surnom Traduction / Remarque
MTK Budapest FC MTK Initiales du nom du club.
Debrecen VSC Loki
Ferencváros TC Fradi
Zöld Sasok Les aigles verts, couleur du club.
Kaposvári Rákóczi FC Kraci Dérivé du nom du club.
Somogyiak Nom des habitants de la région de Somogy, où est situé le club.
Szombathelyi Haladás Hali Dérivé du nom du club
Újpest Football Club Lilák Les violets, couleur du club.
Videoton Football Club Vidi Diminutif du nom du club.
Zalaegerszeg TE FC ZTE Initiales du nom du club.

Drapeau d’Israël Israël[modifier | modifier le code]

Club Surnom Traduction / Remarque
FC Ashdod The Dolphins Les dauphins
Hapoël Beer-Sheva Negev's Pride La fierté du Negev, le club évoluant dans la ville de Beer-Sheva, située dans le désert du Néguev.
HaGmalim Les chameaux, le club évoluant dans la ville de Beer-Sheva, situé dans le désert du Néguev.
Maccabi Be'er Sheva Yellow Fox's Les renards jaunes, couleur du club
Hapoël Haïfa The Sharks Les requins.
Maccabi Haïfa הירוקים Les verts, couleur du club.
Hapoel Tzafririm Holon Huloniya
Betar Jérusalem The Menorah La menorah, chandelier à 7 branches. Symbole du club et du mouvement politique Betar.
The Flag of the State L’étendard de l'État.
Lions of the capital Les lions de la capital. Le lion est un des symboles du club et du mouvement politique Betar. Le club évolue à Jérusalem, la capital d'Israël.
Hapoël Kfar Sabah The Greens Les verts, couleur du club.
Hapoel Marmorek The club of the Yemenis Le club des yéménites
Maccabi Ahi Nazareth Nazaret
Kvutsat HaMegzar
HaYarokim MeNatzrat
Maccabi Netanya The Diamonds Les diamants. La ville est le centre diamantaire du pays.
Hapoël Ramat Gan Urduns
Bnei Yehoudah Tel-Aviv HaShkhuna Les voisins.
HaZehuvim Les dorés, le club évoluant en orange.
Hapoël Tel-Aviv The Red Demons Les démons rouges, couleur du club.
The Workers Les ouvriers, le club ayant été lié au syndicat ouvrier Histadrout.
Maccabi Tel-Aviv Maccabi Dérivé du nom du club.
The Yellows Les jaunes, couleur du club.

Drapeau de l'Italie Italie[modifier | modifier le code]

Club Surnom Traduction / Remarque
UC Albinoleffe Celeste Bleu ciel, couleur du club.
Seriani Les garçons des tracteurs, en référence à l'agriculture local.
Alessandria I Grigi Les gris, couleur du club.
L'Orso L’ours.
Ascoli 1898 Picchio Les gris, couleur du club.
Bianconeri Les blancs et noirs, couleurs du club.
Atalanta Bergame Nerazzurri Les noirs et bleus, couleurs du club.
La Dea La déesse. Atalante, l’héroïne grec, est l'emblème du club.
Orobici
AS Bari Galletti Les poulets, emblème du club.
Biancorossi Les blancs et rouges, couleurs du club.
Bologne FC Rossoblù Les rouges et bleus , couleurs du club.
Felsinei
Brescia Rondinelle
Leonessa Les lionnes, emblème du club.
Cagliari Rossoblù Les rouges et bleus, couleurs du club.
Isolani Les habitants de l'Ile, Cagliari étant la principale de la Sardaigne.
Catane Rossazzurri Les rouges et bleus, couleurs du club.
Gli Elefanti Les éléphants, emblème du club et symbole de la ville.
Etnei Les gens de l'Etna, Catane étant au pied du volcan.
Côme Lariani
AS Cittadella Citta Diminutif du nom du club.
Empoli FC Azzurri Les bleus.
Fiorentina Viola Les violets, couleur du club.
Gigliati Les florins, monnaie de la ville de Florence au Moyen Âge.
Frosinone Calcio Canarini Les canaris, le club jouant en jaune.
Gialloazzurri Les jaunes et bleus, couleurs du club.
Genoa Rossoblù Les rouges et bleus.
Grifoni Le griffon, emblème du club.
US Grosseto Grifone Le griffon, emblème du club.
Torelli
Maremmani
SS Lazio Biancocelesti Les blancs et bleus ciels.
Lazialiste Dérivé du nom du club, lui-même issu du nom de la région Latium ou Lazio en italien.
Aigle d'Or Emblème du club.
Lecce Giallorossi Les jaunes et rouges, couleurs du club.
Salentini
Lupi Loups, emblème du club.
AC Legnano Lilla Lila, couleur du club.
AS Livourne Amaranto Amarante, fleur rouge, couleur du club.
Granata Grenat, couleur du club
Labronico
FC Messine Giallorossi Les jaunes et rouges, couleurs du club.
Peloritani Le griffon, emblème du club.
Milan AC Rossoneri Les rouges et noirs, couleurs du club. L'adoption des couleurs rouge et noir furent la volonté d'Herbert Kilpin, « Le rouge pour rappeler le diable, le noir pour inspirer la peur. » et « le Milan sera comme un incendie sous un ciel orageux ! »
Casciavìt Les tournevis en dialecte milanais, afin de rappeler que le club était celui des couches populaires (des ouvriers).
Diavolo Diable, emblème du club.
Inter Milan Nerazzurri Les bleus et noirs, couleurs du club.
La Beneamata Les aimés.
Il Biscione La Vouivre, un animal mythologique prenant la forme d'une vipère/Couleuvre, qui est l'emblème du club et également celui de la ville de Milan
Baüscia Les fanfarons, en dialecte milanais.
SSC Naples Partenopei Parthénopéen, en référence à la sirène de la mythologie grecque Parthénope dont le nom fut donné à la colonie grecque de Cumes fondée au cours du VIIe siècle avant notre ère qui deviendra Naples.
Azzurri Les bleus, couleur du club.
Padoue Biancoscudati Les boucliers blancs, le club évolue en blanc et son écusson prend la forme d'un bouclier.
Patavini
Palerme Rosanero Les roses et noirs , couleurs du club.
Aquile L'aigle, emblème du club et de la ville de Palerme.
Parme FC Gialloblu Les jaunes et bleus, couleurs du club.
Ducali Les Ducs, en référence au Duché de Parme.
Crociati Les croisés. Le club évolue avec un maillot arborant une grande croix grècque, rappelant celle des armes de la ville de Parme.
Parmigiani Noms des habitants de Parme.
Piacenza Biancorossi Les blancs et rouges, couleurs du club.
Papaveri
Lupi Loup, emblème du club.
Reggina Amaranto Amarante, fleur rouge, couleur du club.
AS Rome Giallorossi Les jaunes et rouges, couleurs du club.
La Magica La magique.
I Lupi ou La Lupa Les loups ou la louve, en référence à la louve qui allaita Rémus et Romulus, fondateurs de Rome.
Sampdoria de Gênes Blucerchiati Les bleus cerclés. Le club évolue avec un maillot bleu, barré d’une bande rouge et d’une bande blanche, donnant l’effet d’être cerclé.
Samp Diminutif du nom du club.
AC Sienne Bianconeri Les blancs et noirs, couleurs du club.
Robur La force, le club s'étant initialement appelé Società Sportiva Robur.
Juventus La Juve Diminutif du nom du club
Vecchia Signora La vieille dame, la Juventus est le 4e plus vieux clubs italien et le plus titrés d'Italie. Vieille est par opposition à Juventus (Jeunesse en Latin). Et dans les années 1930, les fans appelaient affectueusement leur équipe "Dame".
Bianconeri Les blancs et noirs en référence aux couleurs du club. Les premières couleurs du club fut le rose et noir, mais la mauvaise qualité des maillots fit qu'au fil des rencontres, il devinrent blanchâtres . Insatisfaits, les dirigeants demandèrent des maillots rouges semblables à ceux du club de Nottingham Forets, et par malheur, une erreur fit qu'on leur livra des maillots rayés blancs et noirs, du club Nottingham County.
Le Zebre Les zèbres, en référence au maillot rayé noir et blanc du club.
Madama Vielle dame en piemontais.La Juventus est le 4e plus vieux clubs italien et le plus titrés d'Italie. Vieille est par opposition à Juventus (Jeunesse en Latin). Et dans les années 1930, les fans appelaient affectueusement leur équipe "Dame"
Fidanzata d'Italia La fiancée de l'Italie.
La Signora Omicidi La femme tueuse.
La Gobba La bossue
Torino Toro Taureau, emblème de la ville, tiré de son nom latin, Augusta Taurinorum, et de l'ancienne population celtico-ligure, les "Taurini".
Granata Grenat, couleur du club.
Il Grande Torino Le grand Turin, en référence à la grande équipe des années 1940 (5 titres de champion d'Italie).
Udinese Bianconeri Les blancs et noirs, couleurs du club.
Zebrette Les zèbrés, le maillot du club étant rayé noir et blanc.
Chievo Vérone Asini volanti Les ânes volants.
Gialloblu Les jaunes et bleus, couleurs du club.
Ceo Diminutif de Chievo
Hellas Vérone Mastini Les Mastiff.
Gialloblu Les jaunes et bleus, couleurs du club.
Scaligeri De la famille Della Scala, dynastie qui gouverna la cité de Vérone durant 125 ans, de 1262 à 1387.

Drapeau de la Lettonie Lettonie[modifier | modifier le code]

Club Surnom Traduction / Remarque
FK Ventspils Les champions
Les jaunes et bleus Couleurs du club.

Drapeau de Malte Malte[modifier | modifier le code]

Club Surnom Traduction / Remarque
Birkirkara FC Stripes Les bandes. Le logo ainsi que le maillot du club affichent des rayures.
Floriana FC Tal-Irish Les irlandais. Le club adopta le vert comme couleur après un match contre les Fusiliers Royaux de Dublin qui stationnait sur l'île.
Greens Les verts. Le club adopta le vert après un match contre les Fusiliers Royaux de Dublin qui stationnait sur l'île.
Ħamrun Spartans Spartans Les spartiates, nom du club.
Ta' Werwer
Hibernians Raħal Ġdid Ville nouvelle, autre nom de la ville de Paola où est situé le club.
Paon Emblème du club.
Hibs Diminutif du nom du club.
Mosta FC Tar-Rotunda La Rotonde.
Naxxar Lions Les lions Emblème et nom du club.
La fierté du Nord Le club est le premier du Nord de l'île et se construit une belle réputation jusqu'à la fin des années 1990.
Qormi FC Sofor u Suwed Les noirs et jaunes, couleurs du club.
Tat-Tażmanja Les diables de tasmanie
Tal-Ħobż Les boulangers.
Rabat Ajax Magpies Les pies, le club évoluant en noir et blanc et la pie est l'emblème du club.
Sliema Wanderers Blues Les bleus, couleur du club.
Wanderers Diminutif du nom du club.
Tarxien Rainbows Rainbows Arc-en-ciel, nom du club
Valletta FC Tas-City De la ville. Le club est celui de la capital et s’appela de 1934 à 1939 Valletta City.
Lily Whites "Blanc comme neige" ou "blanc comme le lys", en référence à la couleur blanche du club.
Tal-Palestina De la Palestine
Il-Belt Des villes. Le club est celui de la capital et s’appela de 1934 à 1939 Valletta City.
Vittoriosa Stars Reds Les rouges, couleur du club.
Stars Emblème et nom du club.

Drapeau de la Norvège Norvège[modifier | modifier le code]

Club Surnom Traduction / Remarque
Fredrikstad Aristokratene Les aristocrates, la ville de Fredrikstad ayant été fondé par le roi Frédéric II de Danemark
Rødbuksene Les shorts rouges, couleur du club
FFK Initiales du nom du club, Fredrikstad Fotballklubb
Ham-Kam Kamma Diminutif du nom du club. Hamarkameratene signifie "camarade de Hamar".
Grønnbuksene Les shorts verts, couleur du club.
Lillestrøm Kanarifuglene Les canaris, le club jouant en jaune.
Fugla Les oiseaux.
Rosenborg Troillongan Les enfants de Troll.
Troillan Les trolls.
Tromsø Gutan Les jeunes hommes.

Drapeau des Pays-Bas Pays-Bas[modifier | modifier le code]

Club Surnom Traduction / Remarque
Heracles Almelo Heraclieden En référence à Héraclès, nom du club.
Ajax Amsterdam Les Lanciers Certainement lié au héros grec Ajax qui était invincible et un guerrier émérite
Les Ajacides Dérivé du nom du club
Les Joden Les juifs, le club ayant des liens avec la communauté juive d'Amsterdam (créé par des juifs ? le stade étant dans le quartier juif ?)
Les Godenzonen fils des dieux, Ajax étant un héros grec.
AGOVV Apeldoorn De Blauween Les bleus, couleur du club
Vitesse Arnhem Vitas Dérivé du nom du club.
FC Hollywood aan de Rijn FC Hollywood du Rhin, en référence à la situation de la ville d'Arnhem, près du Rhin, et de sa ressemblance au Bayern Munich pour ses incessantes querelles et histoires internes.
NAC Breda De Parel van het Zuiden La Perle du Sud, la ville étant situé dans le sud et le seul titre du club est un titre de la division Sud du championnat.
L'armée jaune Couleur du club.
Les Rats En référence au joueur, Antoon Verlegh, surnommé « le Rat », pour la malice et l'intelligence de son jeu.
FC Dordrecht De Schapenkoppen Les têtes de béliers, emblème du club.
PSV Eindhoven Boeren Fermiers, ceci essentiellement car tous les habitants des Pays-Bas en dehors de la zone triangulaire AmsterdamUtrechtLa Haye sont qualifiés de Boeren.
Rood-witten Rouge et blanc, couleurs du club.
Philips Nom de l'entreprise auquel est lié le club.
Go Ahead Eagles Trots van het IJssel Fierté de IJssel. Le club représente la ville de Deventer, situé sur la rivière IJssel.
Reuzendoder Ressuscité, le club réalisant de belles prestations face à de bons clubs, après des années de vache maigre
De Graafschap De Superboeren Les supers fermiers.
FC Groningue Trots van het Noorden La fierté du Nord, Groningue étant la province la plus au nord du pays.
L'armée verte et blanche Couleurs du club.
Boeren Fermiers, ceci essentiellement car tous les habitants des Pays-Bas en dehors de la zone triangulaire AmsterdamUtrechtLa Haye sont qualifiés de Boeren.
HFC Haarlem De Roodbroeken Les shorts rouges, l'équipe évoluant en maillot bleu et short rouge.
SC Heerenveen De Superfriezen Superfrisons, la ville de Heerenveen étant situé dans la région de la Frise (Les symboles représentés sur le logo du club évoquent le drapeau de la Frise. Chaque match à domicile est précédé de l'hymne frison).
it Fean
ADO La Haye De Residentieclub Le club résident
FC Den Haag Autre nom du club.
MVV Maastricht De Sterrendragers Les porteurs d'étoiles, l'écusson du club reprend les armes de Maastricht, une étoile sur fond rouge.
Us MVV-ke Nos petits MVV.
FC Omniworld De Zwarte Schapen Les béliers noirs, le bélier est l'emblème du club et le noir, la couleur du club.
Roda JC Trots van het Zuiden La Fierté du Sud, la ville de Kerkrade étant situé dans la province du Limbourg, la plus au sud du pays.
De Koempels
De Limburgers Les Limbourgeois, la ville de Kerkrade étant situé dans la province du Limbourg.
Excelsior Rotterdam Roodzwarten Les rouges et noirs, couleurs du club.
Kralingers En référence au quartier de Kralingen-Crooswijk d'où est originaire le club.
Feyenoord Rotterdam De Trots van Zuid La Fierté du Sud, Rotterdam étant au sud du pays et le quartier de Feijenoord se situant à gauche (au sud) de la rivière.
De club van het volk Le club de la nation.
De Stadionclub Le club du stade.
Sparta Rotterdam Kasteelheren Les Seigneurs, en référence au nom du stade Het Kasteel (le château).
Telstar De Witte Leeuwen Les lions blancs.
FC Twente Les rouges Couleur du club.
Tukkers Surnom donnés aux habitants de la région d'Enschede où se situe Twente.
FC Utrecht Utreg Nom dans la ville en patois.
BV Veendam Black Yellow Angels Les anges noirs et jaunes, couleurs du club.
Veenkolonialen
VVV Venlo La bonne vieille armée jaune et noire Couleurs du club.
FC Volendam Het andere oranje L'autre orange, le club jouant en orange, qui est également la couleur et le surnom de l'équipe national des Pays-Bas.
de wijdbroeken
Willem II Tilburg Tricolores Le club évoluant avec les trois couleurs du drapeau national, bleu, blanc et rouge.
L'armée bleu et rouge En référence aux deux principales couleurs du club.
L'armée du roi En hommage à Guillaume II, qui fut prince d'Orange et roi des Pays-Bas de 1840 à 1849. Il avait établi ses quartiers généraux militaires à Tilburg durant la Révolution belge de 1830 et est décédé dans la ville.
FC Zwolle Blauwvingers Les bleus et blancs, couleurs du club.

Drapeau du pays de Galles Pays de Galles[modifier | modifier le code]

Club Surnom Traduction / Remarque
Cardiff City Bluebirds Les oiseaux bleus, couleur du club et chanson chantée par les enfants-supporters en 1909.
Newport County Exiles Les exilés, le club a du longtemps joué à Gloucestershire par la FAW.
Ironsides En référence à l'industrie sidérurgique de la région.
The New Saints Les saints Diminutif du nom du club
TNS Initiales du nom du club, sponsorisé jusqu'en 2006 par la compagnie Total Network Solutions. La création du nom The New Saints a permis la conservation des initiales du club.
Swansea City Swans Raccourci du nom du club et le cygne est l'emblème du club.
Jacks Les citoyens de Swansea sont appelés les Jacks. Au XVIIe siècle, les marins de Swansea étaient réputés comme sûrs et habiles et ils pouvaient s'embarquer dans n'importe quel équipage, grâce à cette réputation. Les marins étaient alors appelés Jack Tars (Goudron), en référence à leur habillement résistant. Une autre théorie est que les mineurs des bassins houillers voisins sont appelés "Swansea Jacks" parce que leurs paniers-repas étaient uniquement faits d'étain de Swansea, appelé Jacks. Enfin, une dernière théorie fait référence à un chien de sauvetage, dénommé Swansea Jack, dans les années 1930 qui secouru 27 personnes tombées à la mer.
Wrexham Red Dragons Dragons rouges, emblème du club.
Robins Les rouge-gorges, le club évoluant en rouge.

Drapeau de la Pologne Pologne[modifier | modifier le code]

Club Surnom Traduction / Remarque
Jagiellonia Białystok Jaga Diminutif du nom du club
Ruch Chorzów Niebiescy Les bleus, couleur du club.
Niebieska eRka Le R bleu. L'écusson du club se constitue d'un R (pour Ruch) bleu encerclé du nom du club.
HKS Initiales du club. H pour Hutniczy KS, soit le Club de Sport de la Metallurgie. L'économie de la ville de Chorzów est basé sur la metallurgie, la sidérurgie et le charbon.
KS Cracovia Pasy Les ceintures, le club évolue avec des maillots rayés, faisant pensé à des ceintures.
Wisła Cracovie Biała Gwiazda L'étoile blanche, emblème du club. Quand les premiers uniformes du club arrivent, deux étoiles bleues apparaissent sur la tunique. Avec le temps, seulement une seule reste, et sa couleur vire au blanc. Ce fait de l'histoire donne le surnom définitif du Wisła.
Lechia Gdańsk Betony Les bétonneux.
Biało-zieloni Les blancs et verts, couleurs du club.
Lechiści Dérivé du nom Lechia. Lechia est le nom historique/alternatif de la Pologne.
Władcy Północy Le Maître du Nord, la ville de Gdańsk étant situé au nord du Pays.
Arka Gdynia Arkowcy
Śledzie Les harengs, La ville de Gdynia est un port important de la baie de Gdańsk, sur la côte sud de la mer Baltique.
Żółto-niebiescy Les jaunes et ciels, couleurs du club.
Bałtyk Gdynia Kadłuby Coques, en référence à la coque d'un bateau. Le club a été fondé par les ouvriers des chantiers navals.
Stoczniowcy Chantier naval, le club ayant été fondé par les ouvriers des chantiers navals.
Biało-niebiescy Les blancs et bleus, couleurs du club.
Bałtyk Gdynia Scyzory Le canif.
Złocisto-Krwiści Les sangs et ors, couleurs du club.
Widzew Łódź Czerwona Armia L'armée rouge, couleur du club.
Czerwono-biało-czerwoni Les rouges-blancs-rouges, couleurs du club.
Władcy Miasta Włókniarzy Les seigneurs de la ville du fibre. La ville de Łódź est un grand centre de l'industrie textile polonaise.
Drużyna z charakterem L'équipe avec du caractère.
Zagłębie Lubin Miedziowi Les hommes du cuivre, la ville de Lubin abritant le siège de la troisième plus importante compagnie polonaise KGHM Polska Miedź, entreprise minière spécialisée dans le cuivre et l'argent. Des mines de cuivre se situent dans la région de Lubin (Voïvodie de Basse-Silésie).
Czarni Lwów Powidlaki Les fabricants de confiture.
Lechia Lwów Biało-zieloni Les blancs et verts, couleurs du club.
Pogoń Lwów Pogończycy Dérivé du nom du club.
Duma Lwowa La fierté de Lwów.
Poganiacze Les poursuiveurs, dérivé du nom du club.
Sparta Lwów Spartańczycy Dérivé du nom du club.
Spartanie Les spartiates, dérivé du nom du club.
Wisła Płock Nafciarze Les pétroliers. La ville de Płock est un centre de raffinage de pétrole et de pétrochimie. La société Petrochemia Plock S.A. (le plus grand groupe en Europe centrale) traite 75 % du pétrole importé par le pays. C’est ici qu’est localisée la société exploitant l’oléoduc Przyjazn (Amitié), une des voies principales du pétrole russe vers l'Europe occidentale.
ZKS Initiales du club.
Petra
Lech Poznań Kolejorz Les cheminots, le club ayant été lié au chemin de fer polonais (PKP).
Lechici Diminutif du nom du club.
Elana Toruń Żółto-Niebiescy Les jaunes et bleus, couleurs du club
GKS 71 Tychy Królowie Śląska Les rois de la Silésie, le club se situant dans la ville de Tychy, dans la région de la Voïvodie de Silésie.
Tychole Dérivé du nom de la ville en polonais, Tychów.
WKS Śląsk Wrocław Wojskowi Les militaires, le club ayant été rattaché à l'Armée.
Legioniści Les légionnaires, le club ayant été créé par les légionnaires de l'armée polonaise durant la première guerre mondiale.
Legia Varsovie Wojskowi Les militaires, le club ayant été rattaché à l'Armée.
Les verts, blancs, rouges Couleurs du clubs.
Polonia Varsovie Les maillots noirs Couleur du club
Górnik Zabrze Żabole Les grenouilles.
Trójkolorowi Les tricolores, les couleurs du club étant bleu, rouge et blanc.

Drapeau du Portugal Portugal[modifier | modifier le code]

Club Surnom Traduction / Remarque
Sporting Clube de Braga Os Arcebispos Les Archevêques.
Os Arsenalistas En référence à Arsenal, le club évoluant dans un maillot similaire à celui du club anglais. Pour se différencier du maillot du Sporting Portugal, l'entraineur Jozef Szabo, après un voyage en Angleterre, décida d'adopter les couleurs et le maillot d'Arsenal en 1920.
Minhotos Ceux venant de la rivière Minho.
Braguistas Contraction du nom latin de la région de Braga, Bracara Augustus.
Académica de Coimbra A Briosa
Os Estudantes Les étudiants, le club ayant été créé par des étudiants de l'université de Coimbra. Au début, les footballeurs du club étaient pour la plupart des étudiants de l'université. Ce fut la règle durant plusieurs décennies jusque dans les années 1970.
Vitória Guimarães Anges blancs Le club évolue en blanc.
Conquistadores Les conquistadors.
Vimaranenses Ceux de Guimarães, ville où se situe le club.
Branquinhos Les petits blancs, le club évoluant en blanc.
Afonsinos Ceux de Afonso, le club évoluant au stade Estádio D. Afonso Henriques.
UD Leiria O Lis Ceux venant de la rivière du Lis.
UDL Initiales du club.
Benfica Lisbonne Águias Les aigles, emblème du club.
Encarnados Les rouges, couleur du club.
O Glorioso Le glorieux, le Benfica est le club le plus titré du Portugal.
União da Madeira União da Bola L'union du ballon.
Unionistas Les unionistes, dérivé du nom du club.
FC Porto Dragões Les dragons, emblème du club et qui défend la ville des envahisseurs. Porto se caractérise par sa population qui n'abdique jamais.
Azuis e brancos Bleus et blancs, couleurs du club.
Sporting Portugal Leões Les lions, emblème du club.
Vitória Setúbal Sadinos Les hommes de la rivière de Sado, la ville de Setúbal se trouvant sur l'estuaire du Sado.
O Velho Senhor Le vieux monsieur.

Drapeau de la Roumanie Roumanie[modifier | modifier le code]

Club Surnom Traduction / Remarque
FC Brașov Galben-negrii Les jaunes et noirs, couleurs du club.
Alb–roșii Les rouges et blancs, couleurs du club.
Dinamo Bucarest Câinii roșii Les chiens rouges. Le chien est l'emblême du club et le club évolue en rouge.
Stegarii
Rapid Bucarest Vulturii vișinii Les aigles pourpres, l'aigle étant le symbole du club et le pourpre sa couleur.
Feroviarii Les cheminots, le club étant une émanation de la société Atelierele Grivița, dont l'activité est la réparation et l'entretien de matériel ferroviaire.
Ciocănarii Les marteleurs, dans le sens d'"ouvriers", le club étant une émanation de la société Atelierele Grivița, dont l'activité est la réparation et l'entretien de matériel ferroviaire.
Giuleștenii
Steaua Bucarest Roș-albaștrii Les rouges et bleus, couleurs du club.
Militarii Les militaires, le club a été fondé en 1946 par l'Armée roumaine.
Venus Bucarest Negrii din Splai Noir ...., le club évoluait en noir.
CFR Cluj CeFeRiștii Dérivé des initiales du club.
Feroviarii Les cheminots, le club étant une émanation de la société des chemins de fer roumain, Căile Ferate Române.
Vișinii Les pourpres, couleur du club.
Universitatea Cluj Șepcile roșii Bonnets rouges, les étudiants de l'université en portaient un dans le temps.
CSSSP Cluj Virușii Verzi Virus vert. Le terme virus a été attribué au club car il est une émanation des services de santé de la ville. En outre, le club évolue en vert.
Astra Giurgiu Dracii Negri Les diables noirs, le club évoluant en noir.
FC Ceahlăul Piatra Neamț Nemţenii Les hommes de Neamț, province où se situe la ville de Piatra Neamț.
Urșii carpatini Les ours des carpates. l'ours est l'emblème du club. La ville de Piatra Neamț est située à la limite des Carpates Orientales.
Kosovarii

Drapeau de la Russie Russie[modifier | modifier le code]

Club Surnom Traduction / Remarque
Rubin Kazan Rubínovye Dérivé du nom du club.
Tatáry Les Tatars, le club étant situé à Kazan, capitale du Tatarstan.
Volzháne Le peuple de la Volga, Kazan étant situé au confluent de la Volga et de la Kazanka.
Anji Makhatchkala Dagi Les personnes du Daguestan, Makhatchkala étant la capitale de la République du Daguestan.
CSKA Moscou Koni Les chevaux.
Krasno-sinie Les rouges et bleus, couleurs du club.
Armeytsy, Armeytsy Moskvy Les militaires, le club fut détenu par l'armée russe.
Dynamo Moscou Les bleus et blancs Couleurs du club.
Les policiers Le club fut détenu par le Ministère de l'Intérieur.
Lokomotiv Moscou Loko Parovoz, Parovozy Les locomotives à vapeur, le club étant issu de la société des chemins de fer russe.
Krasno-zelyonyye Les rouges et verts, couleurs du club.
Zheleznodorozhniki Les cheminots, le club étant issu de la société des chemins de fer russe.
Spartak Moscou Krasno-belye Les rouges et blancs, couleurs du club.
Myaso La viande, le club était détenu par les fermes collectives - Kolkhozes.
Svin'i Les cochons, le club était détenu par les fermes collectives - Kolkhozes.
Narodnaya komanda L'équipe du peuple. Le Spartak est considéré comme le club de football le plus populaire du pays.
Spartak Naltchik Orly Les aigles, emblème du club.
Chikalda
Sibir Novossibirsk Orly Les aigles, emblème du club.
Chikalda
Amkar Perm Les rouges et noirs Couleurs du club.
FK Machouk-KMV Piatigorsk Mashuki Les hommes du Mashuk, une montage du Caucase.
Saturn Ramenskoïe Inoplanetyane Les aliens ou extra-terrestres, le club se dénommant saturn.
FK Rostov RSM Initiales de RostSelMash, ancien sponsor du club, entreprise fabricant de moissonneuses-batteuses.
Selmashi
Zénith Saint-Pétersbourg Sine-belo-goloubye Les blues ciels et blancs, couleurs du club
Zenitiki Dérivé du nom du club.
Krylia Sovetov Samara Perya Les plumes, Krylia Sovetov signifiant les ailes des soviets.
Krysy Les rats.
Alania Vladikavkaz Alanskie Barsy Les léopards des neiges d'Alanie, emblème du club. L'animal est un félin que l'on rencontre dans les vallées isolées des montagnes d'Asie centrale, tel qu'Ossétie-du-Nord-Alanie où se situe Vladikavkaz.

Drapeau de la Serbie Serbie[modifier | modifier le code]

Club Surnom Traduction / Remarque
FK Bačka 1901 Crveno-bili Les rouges et blancs, couleurs du club.
FK Bačka Bačka Palanka Les garçons de Palanka
Les bleus Couleur du club.
Étoile rouge de Belgrade Zvezda L'étoile, symbole du club.
Crveno-beli Les rouges et blancs, couleurs du club.
OFK Belgrade Romantičari Les romantiques.
Partizan Belgrade Grobari Les fossoyeurs, le club évoluant en noir.
Crno-beli Les noirs et blancs, couleurs du club.
Parni valjak Le rouleau compresseur.
Rad Belgrade Građevinari Les maçons, le club ayant été fondé par les ouvriers de la société de construction GRO Rad company
FK Voždovac Belgrade Zmajevi Les dragons, emblème du club.
ČSK Pivara Čelarevo Lavovi Lion, emblème du club.
Čukarički Stankom Brđani Les highlanders
FK Borac Čačak Zebre Les zèbres, le club évoluant dans un maillot rayé
FK Jagodina Ćurani Les dindons.
Plavi Tim L'équipe en bleu, couleur du club.
Napredak Kruševac Čarapani
Hajduk Kula Hajduci Les hors-la-loi, les Hadjuks étaient des bandits de grand chemin opérant en Europe du Sud-Est et principalement dans les Balkans sous occupation ottomane.
FK Novi Pazar Plavi Les bleus, couleur du club.
FK Novi Sad Kanarinci Les canaries, le club évoluant en jaune
FK Vojvodina Novi Sad Voša
Lale Les tulipes.
Crveno-beli Les rouges et blancs, couleurs du club.
Stara Dama La vieille dame, le club étant le troisième plus ancien du pays.
FK Dinamo Pančevo Brzi Voz Le train rapide, le club étant lié au chemin de fer yougoslave à sa création.
Les bleus et blancs Couleurs du club.
FK Senta Žuti
FC Smederevo Oklopnici
Radnički 1923 Crveni Ðavoli Les diables rouges, couleur du club.
Radnički Les ouvriers, le club étant lié au mouvement syndical serbe de l'entre deux guerres.
Radnički Niš Real sa Nišave, Real iz Niša Le real de Nišava, le real de Niš. Le club se situe dans la ville de Niš, traversé par la rivière Nišava.
Sloboda Užice Ere
Spartak Zlatibor Voda Plavi Golubovi Les pigeons bleus, couleur du club.

Drapeau de la Slovaquie Slovaquie[modifier | modifier le code]

Club Surnom Traduction / Remarque
FK Dukla Banská Bystrica Vojaci
Slovan Bratislava Belasí Les bleus ciels, couleur du club.
FK DAC 1904 Dunajská Streda DAC Initiales du nom du club (Dunajskostredsky atleticky klub)
MFK Košice Vraňare
FC Nitra Trogári
1.FC Tatran Prešov Koňare
Les verts et blancs Couleurs du club.
MFK Ružomberok Ruža Diminutif du nom du club
FK Senica Záhoráci
FC Spartak Trnava Bíli andeli Les anges blancs
MŠK Žilina Šošoni Les Shoshones, tribus amérindiennes.

Drapeau de la Suède Suède[modifier | modifier le code]

Club Surnom Traduction / Remarque
Djurgårdens Järnkaminerna Les fourneaux de fer. Le surnom provient des années 1950 où le club était renommée pour son impact physique et son jeu simple. De même, le maillot rayé ressemble à un fourneau de fer.
Les raies bleues En référence au maillot rayé et bleu du club.
GAIS Makrillarna Les maquereaux, en raison des couleurs rayés du maillot, vert et noir.
Grönsvart Les noirs et verts, couleurs du club.
Gårdakvarnen Le moulin de Gårda. Gårda est un quartier de Göteborg.
IFK Göteborg Blåvitt Les bleus et noirs, couleurs du club.
Änglarna Les anges.
Kamraterna Les camarades, le club faisant partie de l'association IFK (Idrottsföreningen Kamraterna (trad. Camaraderie d'associations sportive)).
IFK Initiales du club, IdrottsFöreningen Kamraterna, en référence à l'association IFK.
Hammarby IF Bajen
Malmö FF Di blåe Les bleus, couleur du club.
Himmelsblått Les bleus ciels, couleur du club.
AIK Solna Gnaget, Råtta Rongeur, Rat.
Solnatattare Les gitans de Solna.
AIK Initiales du club, Allmänna Idrottsklubben.

Drapeau de la Suisse Suisse - Drapeau du Liechtenstein Liechtenstein[modifier | modifier le code]

Club Surnom Traduction / Remarque
FC Bâle FCB Initiales du club.
Bebbi
Servette de Genève Grenat Couleur du club
Urania Genève Sport UGS Abréviation du nom du club
Neuchâtel Xamax Les rouges et noirs Couleurs du club
Football Club La Chaux-de-Fonds FCC Abréviation du nom du club
Yverdon Sport YS Abréviation du nom du club
FC Zurich FCZ Initiales du club.
Züri
Grasshopper Zurich Les sauterelles Traduction de l'anglais du mot Grasshopper
FC Vaduz Residenzler
FC Winterthour Die Löwen Les lions, emblème du club

Drapeau de la Tchéquie République tchèque[modifier | modifier le code]

Club Surnom Traduction / Remarque
Bohemians 1905 Klokani Les kangourous, emblème du club. Après une tournée en 1927 en Australie, le club rapporta deux kangourous qui furent donnés au zoo de Prague.
FC Zbrojovka Brno Flinta Pistolet.
SK Dynamo České Budějovice Černý
Purpurová
FC Hradec Králové Votroci
FC Slovan Liberec Modrobílí Les bleus et blancs.
SK Sigma Olomouc Hanáci Par Hanáci, le club se veut la fierté d'appartenir à l'étnie des Hanna et dont Olomouc a été la capitale.
FC Baník Ostrava Baníček Dérivé du nom du club. Baník signifie, en morave, un mineur et la ville Ostrava était jadis une importante ville minière.
FC Viktoria Plzeň Viktorka
Slavia Prague Sešívaní Sešívaní fait allusion maillot cousu de plusieurs pièces en blanc et rouge. On pourrait les appeler donc les maillots cousus.
Sparta Prague Železná Sparta Sparta de fer, en l'honneur de l'équipe qui domina le football tchèque au début des années 1920.
Rudí Les rouges, couleur du club.
FK Teplice Skláři Les verriers.

Drapeau de la Turquie Turquie[modifier | modifier le code]

Club Surnom Traduction / Remarque
Adana Demirspor Mavi Şimşekler Les éclairs bleus, couleur du club.
Adanaspor Toros Kaplanları
Beşiktaş JK Kara Kartal Les Aigles Noirs, emblème du club depuis un match de 1933 Beşiktaş-Fenerbahçe où les joueurs du club tout de noir vêtus assiégèrent la surface de réparation adverse durant toute la partie. À la fin du match tout le monde disait la même chose : ils ont attaqué comme des aigles, des aigles noirs.
Bursaspor Timsahlar Les crocodiles.
Fenerbahçe SK Sari Kanarya les Canaris jaunes, le jaune ayant toujours été la couleur du club, associé au blanc jusqu'en 1910 puis au marine.
Galatasaray SK Les lions
Cim Bom Bom
Mersin İdman Yurdu Kırmızı Şeytanlar Les diables rouges, couleur du club.
Rizespor Karadeniz Atmacası Épervier de la Mer Noire. La ville de Rize où se situe le club est au bord de la Mer Noire.
Trabzonspor Bordomavi Bleus et Grenats, couleurs du club.
Karadeniz Fırtınası Tempête de la Mer Noire.
Bize her yer Trabzon Partout c'est Trabzon

Amérique[modifier | modifier le code]

Drapeau de l'Argentine Argentine[modifier | modifier le code]

Club Surnom Traduction / Remarque
All Boys Los Albos Espagnolisme phonétique à partir du nom du club.
Atlanta Los Bohemios Les bohémiens, durant les premières années, le club n'avait pas de terrain attitré et jouait sur divers terrains dans toute la ville.
Argentinos Juniors Mártires de Chicago Les martyrs de Chicago, baptisé ainsi dans une bibliothèque anarchiste de Buenos Aires en hommage aux huit anarchistes emprisonnés ou pendus après l'émeute de 1886 de Haymarket à Chicago.
El Semillero La pépinière, le club ayant révélé de nombreux grands joueurs (Diego Maradona, Fernando Redondo, Juan Pablo Sorín, Esteban Cambiasso, Fabricio Coloccini et Juan Román Riquelme).
Bichos colorados, Los bichitos de La Paternal Les insectes rouges, les insectillons de La Paternal. Le club reçut ce surnom car on disait que l'équipe dans les années 1950 piquait comme des insectes quand elle attaquait. La Paternal est le quartier de Buenos Aires où se situe le club et le surnom du stade.
El Tifón de Boyacá Le typhon de Boyacá, le stade de Boyacá y Médanos, inauguré en 1940, fut déclaré la même année non praticable par la fédération (comme si le stade avait été dévasté par un typhon). Le club dut réaliser de nombreuses réparations.
El club de la lona Le club de la toile. Au début du club, les grillages entourant le stade étaient recouverts d'une toile pour que le match ne soit pas visible de la rue.
Arsenal de Sarandi El Viaducto Le viaduc.
El Arse Diminutif de « Arsenal » voulant également dire « les fesses ».
Bella Vista de Bahía Blanca Los Gallegos C'est ainsi que sont appelés les immigrants espagnols.
La Loma La colline.
Albiverses Les blancs et verts, couleurs du club.
Liniers de Bahía Blanca El Chivo Le Mac.
Banfield El Taladro La perceuse. Le club battit en 1940 la grande équipe de Independiente, championne en 1938 et 1939. Le journal Pampero, d'inspiration nazi, titra alors "Banfield troue ses rivaux".
Boca Juniors Xeneize Zeneize, nom du dialecte génois. Le club a été fondé par des émigrants génois de Buenos Aires en 1905.
Los Bosteros Les "Bouseux", par opposition aux "Millionaires" du club rival de Club Atlético River Plate. Un chant des supporters de River fait référence aux nombreuses inondations du quartier de Boca en disant "La Boca, la Boca se inundó y a todos los bosteros la mierda los tapó".
La Mitad Más Un et demi.
La Azul y Oro Les bleus et ors, couleurs du club. Ces couleurs furent choisis en référence au drapeau suédois, qu'un des fondateurs aperçus sur un navire au port de Buenos Aires.
El Rey de Copas Le roi des coupes, en raison des 6 Copa Libertadores remportés par le club, et en référence à une carte du jeu de cartes espagnol.
Gentilé du quartier de Boca.
Boquense
CA Belgrano Los piratas Les pirates. Au début du siècle, le club n'avait pas un terrain qui respectait les contraintes en termes de sécurité de la ligue et les joueurs comme les supporteurs empruntèrent des éléments aux habitations alentours pour compléter le stade. Toutefois, ils empruntèrent ces éléments sans le consentement des propriétaires et ne les rendirent jamais.
Los celestes Les célestes, couleur du club.
Chacarita Juniors Les funebreros Les employés des pompes funèbres; les supporters du club étaient principalement des employés des pompes funèbres.
CA Central Norte Los Cuervos Les corbeaux, en raison de la couleur noire qu'arbore le club.
Comunicaciones Los carteros Les facteurs; le club étant celui des employés de la poste et des télécommunications argentines.
CA Colón Los Sabaleros Les pêcheurs d'alose.
CSD Defensa y Justicia El Halcón Le faucon, du nom d'une entreprise de transport qui aida et finança le club.
CD Godoy Cruz Tomba Diminutif du nom du club.
El Expreso L'Express, en référence au train car une ligne ferroviaire passe près du stade.
Bodeguero Les cavistes, dérivé du surnom, Bodega, d'un des clubs (Deportivo Bodega Antonio Tomba) ayant donné lieu à la création du club.
Huracán El globo Le ballon (montgolfière), en l'honneur du pionner de l'aéronautique argentine, Jorge Newbery.
Los Quemeros Les bruleurs. Ce surnom vient de la proximité de l'incinérateur municipal. La fumée de ses cheminées compliquait la vision des spectateurs pendant les matches.
Huracán de Comodoro Rivadavia Globito Petrolero Le ballon (montgolfière) à pétrole, en l'honneur du pionner de l'aéronautique argentine, Jorge Newbery.
Independiente Rojo(s) Les rouges, couleur du club.
Diablo(s) Les diables, en raison du jeu endiablé de ses attaquants en 1926 (Canaveri, Lalín, Ravaschino, Seoane et Orsi) et en 1938 (Maril, De la Mata, Erico, Sastre et Zorrilla).
Los Diablos rojos Les diables rouges, mélange des deux précédents surnoms.
Rey de Copas Le roi des coupes, nom qui fait référence à une carte du jeu de cartes espagnol. Dans les années 1970, le club connut une période dorée, remportant 12 coupes dont 4 Libertadores d'affilée.
El Orgullo Nacional L'orgueil national car, dans les années 1970, le club remporta 4 Libertadores d'affilée.
Lanús Granate Grenat, couleur du club.
Globetrotters En raison de la grande équipe des années 1950 dont la qualité de jeu fut vantée et l'équipe fut alors comparé avec l'équipe de basket-ball des Globetrotters de Harlem.
CA General Lamadrid Los Carceleros Les gardiens de prison, en raison de la proximité du terrain avec la prison de Devoto. Depuis la prison, on peut observer les matches, les détenus et le corps du personnel pénitentiaire fêtant les buts.
Estudiantes de La Plata Los Pincharratas Les piqueurs car certains supporters, qui étaient des étudiants, utilisaient des rongeurs dans le cadre de leur expérimentation au laboratoire de la Faculté de Médecine. En outre, le surnom viendrait d'un cireur déguenillé et dégingandé qui était supporter du club.
El León Le lion, mascotte officielle du club.
Tricampeones Triple champion, quand le club remporta trois Copa Libertadores consécutivement entre 1968 et 1970.
Gimnasia y Esgrima La Plata El lobo Le loup. Le surnom est à mettre au crédit du dessinateur Julio César Trouet, qui travaillait pour le journal El Día de La Plata, en référence au stade du club qui est situé dans les bois. Par ailleurs, l'équipe était reconnue pour son astuce et rapidité à l'image du loup.
Los triperos Les tripiers (bouchers), de nombreux supporteurs travaillant dans les entreprises frigorifiques de viande de Berisso.
Mens Sana Les hommes sains. En référence à l'une des devises du club, « un esprit sain dans un corps sain ».
Basurero Les éboueurs car, entre 1968 et 1979, le club était présidé par Oscar Venturino qui dirigeait une entreprise de ramassage d'ordures ménagères.
El Linqueño El León del Noroeste Le lion du nord est, le club est situé à Lincoln, dans le nord est du pays.
El Azul Le bleu, couleur du club.
Deportivo Madryn Aurinegro Les or et noir, couleurs du club.
Depo Diminutif du nom du club.
Textil Mandiyú Albo
Algodonero Cotonier, le club ayant été fondé par des ouvriers de l'usine de textile Tipoiti.
Alvarado de Mar del Plata El Matadero L'abattoir.
Los Toritos Les petits taureaux.
Alva Diminutif du nom du club.
CD Morón El Gallo Le Coq, en l'honneur d'un fameux coq de bagarre, propriété d'un villageois au XIXe siècle.
Independiente de Neuquén Rojo, Albirojo Les rouges, les rouges et blancs, couleurs du club.
Newell's Old Boys Leprosos Lépreux, car le club accepta de jouer un match de charité lors du retour de la lèpre dans les années 1920.
CA Nueva Chicago Torito de Mataderos Les petits taureaux de Mataderos, en référence au boxeur Justo Suárez dont le surnom était Torito de Mataderos. Mataderos est le quartier de Buenos Aires où réside le club.
Verde Les verts, couleur du club.
Racing de Olavarría El Chaira
Club Olimpo Aurinegro Les or et noir, couleurs du club.
Abeja Mecánica L'abeille mécanique, le club évoluant dans des maillots jaune et noir.
Abejita Les petites abeilles, le club évoluant dans des maillots jaune et noir.
CA Platense Calamar Le calamar, le journaliste Antoine Palacios Zino a qualifié les joueurs de Platense de "Calmares dans leur encre", car ils jouaient avec facilité dans la boue qui se formait sur leur terrain, proche du Río de la Plata, à la hauteur de Núñez.
Tense Diminutif du nom du club.
Marrón Marron, couleur du club.
Juventud de Pergamino Celeste Bleu ciel, couleur du club.
La Juve Diminutif du nom du club.
Inundados Les inondés.
La Ribiera
La Juventus de Pergamino Référence à la Juventus de Turin, dont les deux clubs ont dans leur nom le terme Jeunesse.
Argentino de Quilmes Los criollos, los mates Les créoles, les mats. Le club voulant se différencier des origines anglaises de son rival, le club de Quilmes AC.
Quilmes AC Los cerveceros Les brasseurs, en raison de la présence de la brasserie de la famille Bemberg dans la ville de Quilmes.
Racing Club La Academia L'académie, le club remporta 9 titres de champion amateur, dont 7 consécutifs, prenant la relève de l'autre grand club amateur, Alumni Athletic Club, qui disparut en 1913 et fut fondé pour les étudiants de la Buenos Aires English High School.
El equipo de José L'équipe de José ; dans les années 1960, le Racing fut entraîné par Jean José Pizzutti, qui amena le club au sommet.
Rafaela Crema, Cremeros La crème, les crémiers.
Celeste Les célestes, le bleu ciel étant une couleur du club.
River Plate Los Millonarios Les millionnaires; en raison des importants transferts réalisés dans les années 1930 (notamment 10 000 pesos pour Carlos Peucelle à Sportivo Buenos Aires).
La Banda La bande; les maillots blancs arborant une bande rouge transversale.
La Máquina La machine; en l'honneur de l'équipe qui domina le championnat argentin dans les années 1940. Surnommé ainsi par le journaliste Ricardo Lorenzo Borocotó.
Gallinas Les poules; suite à la finale perdue de 1966 en Copa Libertadores face à Penarol alors que la victoire était à portée, les supporters de Banfield lancèrent des tribunes une poule avec un ruban rouge.
Deportivo Roca El Naranja L'orange, couleur du club.
El Depo Diminutif du nom du club.
Argentino (Rosario) Salaítos Les petits salés. À l'entrée du stade, au début du XXe siècle, un vendeur ambulant vendaient des galettes salées (lupines y galletitas saladas) en criant « J'ai des Lupins !! J'ai des salaítos salaítos !! »
Rosario Central Canallas Canailles, car le club refusa de jouer contre Newell's Old Boys un match de charité lors du retour de la lèpre dans les années 1920.
Colón de Santa Fe Los sabaleros Les pêcheurs d'alose. Parmi les premiers supporters, il y avait beaucoup de pêcheurs d'origine très humble qui péchaient l'alose dans la rivière Río Salado del Norte.
Los negros Les noirs, une des couleurs du club.
Los Raza
Unión de Santa Fe Tatengues, El Tate Les enfants biens.
San Lorenzo de Almagro Los Cuervos Corbeaux. L'animal rappelait l'allure du prête Lorenzo Massa en l'honneur duquel fut fondé le club.
Los Santos Les saints, pour rappeler l'origine religieuse du club (cf ci-dessus).
El Ciclón Le cyclone. Deux versions. 1/ Créé par le journaliste Hugo Marini dans les années 30 qui voulait souligner la force et les nombreuses raclées affligées à ses adversaires. 2/ Par opposition au club rival de Huracán.
Los Gauchos de Boedo Les Gauchos de Boedo, le club fut champion en 1933 avec de nombreux joueurs venant de l'intérieur du pays, notamment depuis Santa Fe, dont les habitants sont considérés comme des gauchos. Enfin, Boedo est le quartier où se situe le club.
Los Matadores Les tueurs, quand le club connut son âge d'or entre 1968 et 1974 avec une équipe qui gagna de nombreux tournois dont le tournoi Métropolitain en 1968. C'était la première victoire d'une équipe argentine dans ce tournoi.
Los Camboyanos Les Cambodgiens. Au début des années 80, le club traversa une grave crise financière (pas d'eau chaude dans les douches, salaires non payés ...) mais il ne chuta pas sportivement pour autant. Face à cette situation de misère, le latéral droit uruguayen, Luis Malvárez, déclara alors : "Nous sommes des cambodgiens, nous sommes seuls mais nous considérons que rien n'est perdu".
San Martín (San Juan) El Santo Le saint, en référence à José de San Martín, l'un des héros des indépendances sud-américaines.
Los Verdinegros Les vert et noir, couleurs du club.
San Martín (Tucumán) El Santo Le saint, en référence à José de San Martín, l'un des héros des indépendances sud-américaines.
Los Cirujas
Ciudadela
Albirojo Les blancs et rouges, couleurs du club.
CA San Telmo Candomberos Les danseurs de Candombe. Initialement, le club était situé dans les quartiers sud de Buenos Aires, berceau du Candombe, une des sources du tango.
CA Tigre El club del lechero ahogado Le club du laitier noyé. Le premier terrain était placé dans un terrain bas et inondable. La légende raconte qu'un jour de crue, un laitier a essayé de traverser avec sa voiture le terrain, a dû abandonné le véhicule et a essayé de nager jusqu'à un lieu sûr. Mais il se noya.
Le tueur de Victoria.
El Matador de Victoria Les vert et noir, couleurs du club.
CA Tucumán Deca, Decano Doyen, le club étant le premier club de footbal de la province de Tucumán.
Club Atlético Unión Tatengues
Vélez Sársfield Fortinero(s), El Fortín de Liniers Le Fort de Liniers, Le Fort est le surnom donné au stade où évolue le club et Liniers est la banlieue de Buenos Aires où est situé le club.
La V azulada Le V bleu, en référence au maillot blanc du club qui arbore un scapulaire bleu en forme de V.

Drapeau du Brésil Brésil[modifier | modifier le code]

Club Surnom Traduction / Remarque
América Diabo Les diables, en référence à la couleur rouge de leur maillot.
Mecão Diminutif du nom du club.
Rubro Carioca Les carioca rouges, rouge est la couleur du club et carioca car le club est situé à Rio de Janeiro.
Sangue Le sang, en référence à la couleur rouge de leur maillot.
Brasinha valign="top"
Bangu Alvirrubro Les rouges et blancs, couleurs du club.
Banguzão Diminutif du nom du club.
Grêmio Barueri Abelha Les abeilles
Botafogo Estrela Solitária L'étoile seule, le symbole du club étant une étoile blanche sur fond noir. Elle représente l'étoile du matin, car elle fut la première étoile à apparaître dans le ciel le jour de la fondation du club.
O Glorioso Les glorieux, en référence aux larges victoires du début du XXe siècle (1910), le club détient le record du plus grand écart lors d'un match de football au Brésil, 24 à 0 contre le Sport Club Mangueira.
Alvinegro Les noirs et blancs, couleurs du club.
Time de General Severiano L'équipe du General Severiano, nom de l'ancien stade du club.
Bota, Fogão, Fogo Diminutifs du nom du club.
Brasiliense FC Jacaré Les alligators, emblème du club.
Ense
Febre Amarela
CN Capibaribe Alvirrubro Les blancs et rouges, couleurs du club.
Timbu Le Timbu est un Opossum à oreilles blanches, cousin brésilien du kangourou, largement répandu dans la zone forestière de Pernambouc. Cet animal est la mascotte du club. Depuis le 19 août 1934, lors d'un match, a la pause, à cause de la pluie et de l'insalubrité des vestiaires, l'entraîneur du club préféré parler aux joueurs au centre de la pelouse. Un dirigeant pris une bouteille de cognac et leur a demandé de boire un verre pour faire face au froid. Ainsi, les fans adverses crièrent alors «Timbu ! Timbu !» pour provoquer les joueurs car cet animal aime l'alcool. Finalement, le club gagna 3-1.
Glorioso Les glorieux, le club étant l'un des plus titrés du Pernambouc.
Coroado Couronné
Hexacampeoníssimo 16 fois champions, le club ayant remporté 16 Championnats du Pernambouc
Campeão do Centenário Les champions du siècle, le club étant l'un des plus titrés du Pernambouc.
Ceará SC Vozão, Vovô Les vieux. Le club est le plus ancien de l'État du Ceará. En outre, l'un des fondateurs, Meton Alencar Pinto, aimait joué au football avec les enfants et leur répétait souvent "allez y doucement avec le vieux".
Alvinegro Cearense Les noirs et blanc du Ceará, couleurs du club.
O Mais Querido Le plus aimé de l'État du Ceará.
Corinthians Gavioes Les gladiateurs.
Todo Poderoso Tout-puissant.
Timão, Coringão Diminutif du nom du club.
Campeão dos Campeões Champion des champions. Deux versions : en 1915, le club gagna contre les deux champions paulistes (il y avait plusieurs ligues), Germania et Palmeiras. Ou, en 1930, le club gagna contre Vasco da Gama le championnat qui opposait São Paulo et Rio de Janeiro.
Alvinegro do Parque São Jorge Les noirs et blancs, couleurs du club.
Clube dos operários
Time do povo L'équipe du peuple.
Criciúma EC Tigre Les tigres, le club jouant dans des maillots ayant des couleurs et un design proche du tigre.
Tricolor Les tricolores, le club jouant en jaune, noir et blanc.
Cruzeiro Raposa Les renards, le dessinateur Fernando Pieruccetti attribua le renard comme mascotte du club, expliquant que l'ancien président, Mario Grossa, était aussi rusé qu'un renard.
Ferroviário AC Ferrão Piqure.
Ferrim
Time Coral Serpent corail.
Tubarão da Barra Requins du port, le requin est l'emblème du club.
Peixe Les poissons.
Figueirense Figueira Figuier, un figuier centenaire ornant la place centrale de Florianópolis.
Furacão do Estreito Ouragan de Estreito, Estreito étant le quartier où est situé le stade du club (Stade Orlando Scarpelli).
Tricolor do Estreito Tricolore de Estreito, le club ayant trois couleurs (Noir, blanc et vert).
Máquina do Estreito La machine de Estreito.
Flamengo O mais querido do Brasil Le plus aimé du Brésil, le club étant le plus suivi au Brésil avec 35 millions de supporters
Urubu Vautour.
Rubro-Negro Les rayés noirs, le maillot du club arborant des rayures noires et blanches.
Mengo, Mengão Diminutif du nom du club.
Fluminense Tricolor, Tricolor carioca, Máquina Tricolor Les tricolores, les carioca tricolores, la machine tricolore, le club arborant trois couleurs (vert, rouge et blanc).
Flu, Fluzão Diminutif du nom du club.
Nense Diminutif du nom du club.
Pó de arroz
Fortaleza EC Leão, Leão do Pici Le lion, le lion du Pici. Le Lion est la mascotte du club. Pici est un quartier de Fortaleza d'où est issu le club.
Tricolor, Tricolor de Aço, Tricolor do Pici Les tricolores, les tricolores d'acier, les tricolores de Pici. Le club arbore trois couleurs (bleu, rouge et blanc). Pici est un quartier de Fortaleza d'où est issu le club.
Jangada Mecânica Le radeau mécanisé.
Clube da Garotada
Grêmio Tricolor Les tricolores, le club arborant trois couleurs (noir, bleu ciel et blanc).
Imortal, Imortal Tricolor Les immortels.
Tricolor dos pampas Les tricolores de la Pampa, la ville de Porto Alegre étant situé dans la région du Rio Grande do Sul, vaste Pampa.
Guarani FC Bugre Terme populaire brésilien pour désigner les indiens. En rapport avec le nom du club, Guarani, qui vient du nom d'un groupe de populations amérindiennes des régions amazoniennes du Brésil. Les fondateurs le dénommèrent ainsi en l'honneur du compositeur Antônio Carlos Gomes qui écrivit l'opéra 'O Guarani', son œuvre la plus connue. Ce dernier est un personnage illustre de la ville de Campinas, où réside le club.
Horizonte FC Galo do Tabuleiro
Horizontino Diminutif du nom du club.
Internacional Inter Piqure.
Nação Vermelha La nation rouge, couleur du club.
Colorado Le club du peuple, l'académie du peuple, le club ayant accepté les joueurs noirs dès 1926 contre 1952 pour le Grêmio.
Clube do Povo, Academia do Povo Club ou académie du peuple.
Gigante Géant
Rolo Compressor Rouleau compresseur, en référence à l'équipe très offensive qui domina le championnat de l'État du Rio Grande do Sul de 1940 à 1948.
Juventude Periquito, Papo Perroquet.
Ju Diminutif du nom du club.
Associação Portuguesa Londrinense Lusinha
APL Initiales du club.
Atlético Mineiro Alvinegro Les noirs et blancs, couleurs du club
Galo Le Coq, symbole dessiné par Fernando Pierucetti, un dessinateur du journal "A Folha de Minas" pour le club car il considéra que l'équipe n'abandonnait jamais comme les coqs de combat.
Glorioso Les Glorieux
Campeão dos Campeões Champion des champions
Olímpia OFC Initiales du club, Olímpia Futebol Clube.
Palmeiras Verdão, Alvi-Verde Les grands verts, les verts et blancs, couleurs du club.
Porco Cochon.
Academia L'académie.
Palestra
Campeão do Século Champion du siècle.
Paraná Clube Tricolor da Vila Capanema Les tricolores de Vila Capanema, le club évoluant en bleu, rouge et blanc au Stade Vila Capanema.
Atlético Paranaense Furacão L'ouragan.
Rubro-Negro Les noirs et rouges, couleurs du club.
Portuguesa Lusa Diminutif de Lusitanien, le club ayant été fondé par 5 clubs de São Paulo, représentant de la communauté portugaise locale.
SC Recife Leão da Ilha Le lion du Ilha, le lion est l'emblème du club et Ilha do Retiro est le nom du stade du club.
Leão do Norte Le lion du nord, le lion est l'emblème du club et Recife se situe dans l'État du Pernambouc au nord du pays.
Papai da Cidade Le papa de la ville.
Glorioso Les glorieux
Rubro-negro Les noirs et rouges, couleurs du club.
CA Rentistas Bichos colorados,Bicheros,el Bicho
el Renta Dérivé du nom du club.
el Rojo Le rouge, couleur du club.
Rio Branco FC Alvirrubro Les blancs et rouges, couleurs du club.
Rio Branquista Dérivé du nom du club.
Leão da Estradinha Lion de Estradinha.
Estrelão La grande étoile, emblème du club.
O Mais Querido Le plus aimé.
O Melhor do Norte Le meilleur du nord.
Ríver AC O Eterno Campeão L'éternel champion.
Tricolor Les tricolores, le club évoluant en blanc, rouge et noir.
Galo Carijó
Santos Peixe Les poissons, la ville de Santos étant un port de la région de l'État de São Paulo.
Alvinegro Praiano Les noirs et blancs, couleurs du club.
Alvinegro da Vila Les noirs et blancs de Vila, couleurs du club et nom du stade du club (Vila Belmiro).
Santástico Mixe entre le nom du club et Fantastico (les fantastiques)
Santa Cruz FC Cobra coral Le serpent corail, serpent rayé et tricole, comme le maillot du club.
Tricolor Le Tricolore, le club évoluant en rouge, noir et blanc.
Santa, Santinha Dérivé du nom du club.
O Terror do Nordeste La Terreur du Nord-Est.
O Mais Querido Le plus aimé.
São Paulo FC Clube da Fé Club de la foi, le club ayant connu de graves difficultés dans les années 1930 mais a toujours ressuscité.
Mais Querido Le plus aimé du Brésil, le club comptant un grand nombre de supporters, avec plus de 13 millions. Il hérita de ce surnom durant la dictature de Getúlio Vargas (1930-1945) où afficher les bannières étaient interdits. À l'occasion de l'inauguration du Stade du Pacaembu le 27 avril 1940, l'équipe est entré en exhibant le nom et les couleurs du club qui sont les mêmes que celle de l'État de São Paulo. Le stade entier et les orateurs de toutes les radios applaudirent. La censure réalisa alors un sondage pour connaître le club le plus aimé et le São Paulo FC remporta largement ce sondage.
Tricolor Paulista Les tricolores pauliste, couleurs du club (rouge, noir et blanc).
Tricolor do Morumbi Les tricolores, couleurs du club (noir, blanc et rouge) et nom du stade du club.
Maior do Mundo Meilleur du monde.
Vasco da Gama Gigante da Colina Le géant de la colline, le club et son stade étant implanté dans le quartier de Vasco de Gama à Rio de Janeiro, situé sur une colline.
Expresso da Vitória L’expresse de la victoire.
Cruz-maltinos La croix maltaise, symbole du club.
Trem Bala da Colina
Campeão de Terra e Mar Champion sur terre et mer. Le club a été fondé initialement avec une section aviron et en hommage à Vasco de Gama qui découvrit la route maritime vers les Indes.
Bacalhau Gadus est un poisson communément appelés morues ou cabillauds.
O Time da Virada L’équipe du retour.
Vascão Dérivé du nom du club.
Vitória Leão da Barra Le lion de Barra, le lion est l'emblème du club et Barradão est le nom du stade du club. Les lions se trouvent à l'entrée du stade.
Rubro-Negro Les noirs et rouges, couleurs du club.
Nêgo
Leão Lion, emblème du club. Les lions se trouvent à l'entrée du stade.
Volta Redonda FC Voltaço Mélange des mots "Volta" (Nom de la ville) et "Aço" (Acier). La compagnie sidérurgique brésilienne CSN, dont la principale usine se trouve dans la ville de Volta Redonda, a participé à la création du club.
Tricolor de Aço Les tricolores de l'acier. Le club a trois couleurs (jaune, noir et blanc) et la compagnie sidérurgique brésilienne CSN, dont la principale usine se trouve dans la ville de Volta Redonda, a participé à la création du club.
Esquadrão de Aço L'équipe de l'acier. La compagnie sidérurgique brésilienne CSN, dont la principale usine se trouve dans la ville de Volta Redonda, a participé à la création du club.
Timaço

Drapeau de la Bolivie Bolivie[modifier | modifier le code]

Club Surnom Traduction / Remarque
CD Jorge Wilstermann Aviador L'aviateur. Le club a été fondé par des salariés de la compagnie aérienne Lloyd Aéreo Boliviano et est dénommé en hommage au premier pilote commercial bolivien, Jorge Wilstermann.
Rojo Rouge, le club évoluant dans cette couleur.
Wilster Diminutif du nom du club.
El Equipo de la Casaca Sangre L'équipe au manteau rouge, le maillot de l'équipe étant rouge.
El Hércules
Poderoso Puissant.
Bolívar La Paz La Academia, La Academia Paceña L'Académie.
Los Celestes Les célestes, le club évoluant en bleu ciel.
The Strongest La Paz Tigre, Tigre de Achumani Tigre/Tigre de Achumani. Le tigre est l'emblème du club. Achumani est le quartier de La Paz dont est issu le club.
El Derribador de Campeones L’abatteur des champions.
Gualdinegro, Aurinegro Les jaunes et noirs, couleurs du club.
El Decano del fútbol boliviano Le doyen du football bolivien, le club étant le premier club de football en Bolivie, fondé le 8 avril 1908.

Drapeau du Chili Chili[modifier | modifier le code]

Club Surnom Traduction / Remarque
CD Antofagasta Pumas Les pumas, emblème du club.
CDA Initiales du club.
Albicelestes Les blancs et ciels, couleurs du club.
Audax Italiano Tanos
Audinos Dérivé du nom du club. Le club fut créé comme une association cycliste et le terme Audax, qui est un mot latin signifiant "audacieux", était donné aux cyclistes à la fin du XIXème siècle et au début XXème.
Itálicos Les italiens. Le club fut fondé en 1910 par les membres de la communauté italienne au Chili.
Floridanos Le club est situé dans le quartier de La Florida à Santiago du Chile.
La Máquina Verde La machine verte, couleur du club
Verde de los Valles Les verts des vallées.
Universidad Católica UC Initiales du club.
Católica, Cato, Le club est fondé par les étudiants et est une des branches de la Pontificia Universidad Católica de Chile.
Cruzados Les croisés, le club arborant une croix latine bleu comme écusson.
Estudiantiles Les étudiants. Le club est fondé par les étudiants et est une des branches de la Pontificia Universidad Católica de Chile.
La Franja La frange
Campeón del Bicentenario Champion du bicentenaire, le club ayant champion l'année du bicentennaire de l'indépendance du Chili (en 2010).
Universidad de Chile La U Diminutif du nom du club.
Los Chunchos Les hiboux ou les chevêches (hiboux de patagonie ou chevêchette australe), symbole du club. Ce symbole, version chilienne de l'oiseau de Minerve, remonte à la création du « Yacht-club Universitaire » organisme qui a apporté son emblème au club. Un dirigeant distingué du club, Pablo Ramírez Rodríguez, déclara « Le chuncho de le U symbolise la sagesse, la connaissance mutuelle, l'harmonie entre le corps et l'esprit, aspiration suprême du sport. »
El Bulla
El Romántico Viajero Le voyageur romantique.
El León Le lion.
Los Azules Les bleus, couleur du club.
CD Cobreloa Mineros Les mineurs. Le club se situe dans la ville de Calama, dont la principale activité économique est l'extraction du cuivre, en représentant près du quart de la production nationale.
Naranjas Les oranges, couleur du club.
Zorros del desierto Les renards du désert. Le club est situé dans la ville de Calama qui a la particularité d'être un des endroits les plus secs au monde avec un moyenne annuelle de précipitations de 5mm. La ville se situe dans le désert d'Atacama.
Loínos
CD Cobresal Mineros Les mineurs, le club étant situé dans la ville-minière d'El Savador.
Albinaranjas Les oranges et blancs, couleurs du club.
Legionarios Les légionnaires.
Colo Colo El Colo Diminutif du nom du club.
Eterno Campeón L'éternel champion.
Albos Les blancs, couleur du club.
El indio L'indien, emblème du club, représente Colocolo, chef Mapuche à l'époque de la guerre d'Arauco.
El cacique Colocolo était un cacique; cacique est le chef d'une tribu.
El popular Le populaire, étant le club de football chilien le plus populaire.
CD Concepción El Conce Diminutif du nom de la ville Concepción.
El León de Collao, Los Leones Le lion de Collao, les lions. Le lion est l'emblème du club. Ce dernier évolue au stade municipal de Concepción, surnommé le Collao.
Los Lilas Les lilas, couleur du club.
Los Penquistas
Universidad de Concepción U de Conce, UdeC Diminutif du nom du club.
Los del Campanil Ceux du campanile, un campanile se dressant sur le campus de l'Université.
El Grande del Sur Le grand du sud, le club se situant à Concepción dans le Sud du pays.
Auricielos Les jaunes et bleus ciels, couleurs du club.
Coquimbo Unido Piratas Les pirates. Un pirate est l'emblème du club, en mémoire du pillage de la ville de Coquimbo par le pirate britannique Bartholomew Sharp au XVIIème siècle.
Aurinegros Les ors et noirs, couleurs du club.
Filibusteros Les flibustiers. Un pirate est l'emblème du club, en mémoire du pillage de la ville de Coquimbo par le pirate britannique Bartholomew Sharp au XVIIème siècle.
Unión Española Los Rojos de Santa Laura Les rouges de Santa Laura.
Panaderos
Pepes
Los Diablos Rojos Les diables rouges, couleur du club.
La Furia Roja La furia rouge, couleur du club.
La Máquina Roja La machine rouge, couleur du club. Le club fut fondé en 1897 par des immigrés espagnols.
Hispanos Les espagnols, en référence au nom du club.
Los Rojos Les rouges, couleur du club.
Fernández Vial El Vial, Vialito Diminutifs du nom du club.
Aurinegros, máquina aurinegra Les noirs et ors, couleurs du club. C'étaient aussi celles de la compagnie nationale des chemins de fers chiliens, EFE, le club ayant été fondé par des cheminots de la région de Concepción.
El Almirante L'amiral. En mai 1803, une grève des cheminots et des dockers éclata dans la ville de Valparaíso. L'amiral Arturo Fernández Vial fut désigné par le président de la république, Germán Riesco, pour mater la grève. Cependant, l'amiral, ignorant les ordres, intercéda en faveur des grévistes. Ainsi, la grève put être levée sans verser une goûte de sang. En son honneur, le club changea de nom en prenant celui de l'amiral en juin 1903.
Inmortal L'immortel.
CD Huachipato Acereros Les aciéristes, le club ayant été fondé par les ouvriers des aciéries locales. L'écusson du club repose sur un ancien logo de l'US Steel, repris également par l'équipe de football américain des Steelers de Pittsburgh.
Campeón del Sur Les champions du Sud, le club étant situé dans la ville de Talcahuano, au Sud du pays.
Negriazules Les noirs et bleus, couleurs du club.
La Usina L'usine, le club ayant été fondé par les ouvriers des aciéries locales.
CD Iquique Dragones Celestes Les dragons bleus ciels, emblème du club.
CD La Serena Granates Les grenats, couleur du club.
Papayeros
El Grande de la IV Región Le grand de la région IV. La ville de La Serena se situe dans la région de Coquimbo, dénommée aussi "4e région de Coquimbo".
CD Lota Schwager Lamparita Les ampoules, en référence aux casques des mineurs qui possède une ampoule. Le club est issu de la fusion de 2 clubs, représentant les entreprises minières, Lota et Schwager, exploitants les gisements de charbon de la région.
Mineros Les mineurs. Le club est issu de la fusion de 2 clubs, représentant les entreprises minières, Lota et Schwager, exploitants les gisements de charbon de la région.
Carboníferos Les charbonniers. Le club est issu de la fusion de 2 clubs, représentant les entreprises minières, Lota et Schwager, exploitants les gisements de charbon de la région.
Lotita Diminutif du nom du club.
Tricolor Les tricolores, les couleurs du club étant le noir, rouge et vert.
Deportes Magallanes La Academia L'académie, le club ayant été fondé en 1897 par l'école normale de Santiago, suite à un décret du gouvernement l'y autorisant.
Albicelestes Les blancs et bleus ciels, couleurs du club.
Carabeleros
El Viejo y Querido Le plus vieux et le plus aimé. Le club est l'un des doyens au Chili et rassemble de nombreux supporteurs.
El Primer Campeón le premier champion. Le club a été le premier a remporté le championnat professionnel de football chilien en 1933.
El Choapino
Manojito de Claveles
Deportivo Ñublense Diablos rojos Les diables rouges, couleurs du club.
La longaniza mecánica La longaniza est une sorte de merguez, dont la couleur rappelle celle du club.
O'Higgins Capo de Provincia Champion de la province.
O'hi O'hi Diminutif du nom du club.
La celeste Les bleus ciels, couleur du club.
Rancagüinos Le club est situé dans la ville de Rancagua.
CD Palestino Árabes Les arabes, le club ayant été fondé en 1920 par la communauté palestinienne de Santiago.
El Tino Diminutif du nom du club.
Tricolores Les tricolores, le club évoluant en rouge, vert et blanc.
Baisanos
CD Puerto Montt Hijos del Temporal
Delfines Les dauphins, emblème du club.
Albiverdes Les verts et blancs, couleurs du club.
Puertogol Dérivé du nom du club, par une contraction du nom de la ville et de goal.
Puerto Puerto Diminutif du nom du club.
Salmoneros
CSD Rangers Rojinegros Les rouges et noirs, couleurs du club.
Piducanos La ville de Talca est traversée par la rivière dénommée Piduco.
Talquinos Nom des habitants de Talca, ville où est située le club.
Unión San Felipe Uní Uní Diminutif du nom du club.
Albirrojos Les blancs et rouges, couleurs du club.
Aconcagüinos
Santiago Morning Chaguito Morning
Los Bohemios Les bohémiens.
Los Microbuseros Les conducteurs de bus.
La V Negra Le V noir, l'écusson et le maillot du club arborent un V noir. Le maillot du club serait inspiré de celui de Club Atlético Vélez Sársfield.
Santiago Wanderers Caturros
Porteños Nom des habitants de Valparaíso, ville où est située le club.
El vagabundo Le vagabond, traduction de Wanderers.
El decano Le doyen, le club étant l'une des plus vieilles institutions sportives du pays. Il aurait été créé en 1892.
El verde Le vert, couleur du club.
CD Naval de Talcahuano Los Choreros
Navalinos Ceux de la Naval. Le club changea de nom en 2004 pour reprendre celui d'un club disparu de la ville, Deportes Naval de Talcahuano. Ce dernier était issu des forces navales chiliennes, dont la ville de Talcahuano est le plus grand port d'attache. A noter que le nom initial du CD Naval de Talcahuano était CD Los Nauticos, faisant déjà référence à l'attache forte de Talcahuano à la mer, cette dernière se définissant comme le premier port militaire, industriel et de pèche au Chili.
El Cañoncito Le canon. Le club changea de nom en 2004 pour reprendre celui d'un club disparu de la ville, Deportes Naval de Talcahuano. Ce dernier était issu des forces navales chiliennes, dont la ville de Talcahuano est le plus grand port d'attache.
El Ancla L'ancre. Le club est situé à Talcahuano défini comme le premier port militaire, industriel et de pèche au Chili.
Deportivo Temuco Pije
Albiverdes Les verts et blancs, couleurs du club.
Leones del Ñielol Les lions du Ñielol, la ville de Temuco étant dominée par la colline de Ñielol, culminant à 335m.
El cuadro de la Araucanía L'équipe de l'Araucanie. La ville de Temuco est située dans la région d'Araucanie.
El cuadro de la cruz de malta L'équipe de la croix de malte. Le club est né de la fusion de Deportes Temuco avec le club dénommé Green Cross, dont l'emblème était une croix de malte verte.
El Histórico L'historique.
Everton de Viña del Mar Ruleteros
Auriazules Les jaunes et bleus, couleurs du club.
Los Guata Amarilla
Ever Forever Ever pour toujours.
El Oro y Cielo Les ors et ciels, couleurs du club.

Drapeau de la Colombie Colombie[modifier | modifier le code]

Club Surnom Traduction / Remarque
Atlético Nacional Rey de Copas colombiano Roi des coupes colombiennes.
El Verde Les verts, couleur du club.
El Verde y Blanco Les vert et blanc, couleurs du club.
Los Verdolagas
El verde de la montaña Les verts de la montagne. Couleur du club.
América Cali Los diablos rojos Les diables rouges, couleur du club.
Los Escarlatas Les écarlates, couleur du club.
La Mechita
Deportivo Los Millonarios Los Embajadores Les ambassadeurs.
El Ballet Azul Le ballet bleu, en l'honneur de la grande équipe évoluant au début des années 1950, avec notamment Alfredo Di Stéfano. Le bleu étant la couleur dans laquelle évolue le club.
Los Albiazules Les bleus et blancs, couleurs du club.
Los Azules Les bleus, couleur du club.
Millos Diminutif du nom du club.
Los Capitalinos Les capitaines
El Club de la Calle 25 Le club de la rue 25.

Drapeau du Costa Rica Costa Rica[modifier | modifier le code]

Club Surnom Traduction / Remarque
Deportivo Saprissa Los Morados
El Monstruo
La S S, initiale du club. L'écusson est composé de cette lettre.
El Equipo del Siglo XX L'équipe du 20ème siècle, le club ayant le plus beau palmarès du pays. En outre, il a été désigné par l'IFFHS comme l'équipe du 20ème siècle de la CONCACAF.

Drapeau de l'Équateur Équateur[modifier | modifier le code]

Club Surnom Traduction / Remarque
SD Aucas Equipo Oriental, Orientales L'équipe orientale, Le club fut fondé par un dirigeant de Shell, société qui effectuait des recherches pétrolières à l'est de l'Équateur
Equipo de la Selva Amazónica L'équipe de la forêt Amazonienne. Le club fut fondé par un dirigeant de Shell, société qui effectuait des recherches pétrolières en Amazonie.
Papa Aucas Papa Aucas, le peuple amérindiens Aucas, qui s'opposa longtemps à Shell en Amazonie.
El ídolo de Quito L'idole de Quito, ville où se situe le club.
Petrolero Petrolier, le club fut fondé par un dirigeant de Shell.
Indio
Oro y Grana Les rouges écarlates et ors, couleurs de Shell et du club.
Atlético Audaz Equipo bananero, la furia bananera L'équipe des bananes, la furia des bananes, la ville de Machala étant un important centre de production de bananes.
Equipo palmera, la furia palmera L'équipe des palmiers, la furia des palmiers.
Los noveles
Audacinos, Audacito Les audacieux, dérivés du nom du club.
Verdolaga, los verdiblancos Les verts et blancs, couleurs du club.
Audaz Octubrino El ídolo de Machala | L'idole de Machala, ville où se situe le club.
Bananeros, El equipo bananero Les bananiers, la ville de Machala étant un important centre de production de bananes.
Los Audacinos Les audacieux, dérivés du nom du club.
Verdes, Los blanquiverdes, Los verdiblancos Les verts et blancs, couleurs du club.
Deportivo Azogues Guacamayos Les Perroquets, le club arborant des couleurs vertes, rouges et blanches.
Barcelona SC Los Toreros Les Toréadors
Los Canarios Les canaris, le club évoluant en jaune.
El Ídolo del Astillero L'idole del Astillero, le club fut fondé dans un bar dénommé del Astillero.
Deportivo Cuenca Expreso Austral L'express austral.
Equipo morlaco
Camisetas Coloradas Les maillots colorés.
Franela Roja Flanelle rouge, couleur du club.
Cuenquita Diminutif du nom de la ville de Cuenca.
El Escuadrón Rojo L'escadron rouge, couleur du club.
LD Universitaria La Garra del Oso La griffe de l'ours.
CD El Nacional La Máquina Gris La Machine grise, autre couleur du club.
Los puros criollos Les créoles pures.
El Bi-Tri Le club fut deux fois, triple vainqueurs consécutifs du championnat (1976, 1977, 1978 et 1982, 1983, 1984).
La Máquina Roja La Machine rouge, couleur du club.
Equipo Militar L'équipe militaire, l'équipe étant liée aux Forces Armées de l'Équateur, dont le créateur est issu et dont les dirigeants sont majoritairement membres actifs ou retirés de l'armée.
El Nacho
Los Leones Les lions
CS Emelec El Bombillo
Los Eléctricos Les électriques, le club fut fondé par George Capwell, un dirigeant de Empresa Eléctrica del Ecuador.
Los Millonarios Les millionnaires, le club fut le premier à engager des joueurs étrangers et était lié à la plus puissante entreprise du pays, Empresa Eléctrica del Ecuador.
Ballet Azul Le ballet bleu, couleur du club, en référence aux grandes équipes des années 1960.
CD Espoli Policiales, Equipo Policial, La Poli Les policiers, le club étant lié à la police équatorienne et à son école d'instruction (Espoli).
Chapita
Gallito, Los Gallos, Los Galleros Les poulets, , le club étant lié à la police équatorienne et à son école d'instruction (Espoli).
CD Filanbanco El Equipo Bancario, El Equipo Banquero, El Equipo Millonario L'équipe des banquiers, l'équipe des millionnaires, le club était lié à la plus grande banque d'Équateur : Filanbanco.
CSD Macara El Ídolo de Ambato L'idole de Ambato, ville où est situé le club.
La Celeste, Celestes Les célestes, le club évoluant en bleu ciel.
Guaytambos
CD Olmedo El ídolo de Riobamba L'idole de Riobamba, ville où est situé le club.
Ciclón de los Andes, Ciclón Andino Le cyclone andin, le cyclone est l'emblème du club et ce dernier se situe à Riobamba, ville localisé dans un bassin de la Cordillère des Andes.
LDU Portoviejo La Capira
El Ídolo de Manabí L'idole de Manabí, province où se situe le club.
LDU Quito Los azucenas Les lys, le club évoluant en blanc.
Los albos
La U, Universitarios La U, les universitaires, le club fut fondé par des étudiants de l'Université Central d'Equateur.
Blancos Les blancs, couleur du club.
La Bordadora
Merengues Les meringues, le club évoluant en blanc.
Los Centrales Les centrales, du nom de l'université (Université Central d'Equateur) dont sont issus les fondateurs.
Doctorcitos Les doctorants, du fait des origines universitaires du club.
SD Quito El Equipo de la Plaza del Teatro L'équipe de la Plaza del Teatro, grande place de Quito où a été fondé le club.
La Academia L'académie, en raison du jeu séduisant pratiqué.
El equipo chulla L'équipe de Chulla, Chulla étant un personnage typique et représentatif de Quito. Il était original, causeur et avait une renommée de bohémien.
Los Azulgrana Les bleus et rouges écarlates, couleurs du club.
El Equipo de la Ciudad L'Équipe de la Ville/Capital, le club étant situé à Quito, capital de l'Équateur.
CD Técnico Universitario El Rodillo Rojo Le rouleau rouge, couleur du club.
Los blanquirrojos Les blancs et rouges, couleurs du club.
Guaytambos
Valdez SC El Equipo Azucarero L'équipe des sucriers, la ville de Milegro étant un centre de production sucrière.

Drapeau des États-Unis États-Unis - Drapeau du Canada Canada[modifier | modifier le code]

Club Surnom Traduction / Remarque
Chicago Fire The Fire Le feu, en référence historique au Grand incendie de Chicago
Chivas USA Red and White Rouge et blanc, couleurs de l'équipe.
Goats, Goats USA
Rebano Angelino
Colorado Rapids Rapids Nom de la franchise
Columbus Crew The Crew L'équipe
D.C. United United Nom de la franchise.
DCU Initiales du club.
Black and Red Noir et rouge, couleurs du club.
FC Dallas Hoops Les cerclés, car le maillot affiche des rayures horizontalement.
Toros Taureaux, emblème du club.
Houston Dynamo Orange Crush Couleurs de la franchise
Los Angeles Galaxy Galaxy Référence au monde d'Hollywood
Impact de Montréal Impact Nom de la franchise
New England Revolution Revs Les révolutionnaires (abréviation)
New York Red Bulls Red Bulls Nom de la franchise
Philadelphia Union Zolos Surnom du groupe de partisans
Portland Timbers Timbers Bûcherons, nom de la franchise en référence à l'environnement de l'Oregon
Real Salt Lake Cobalt and Claret Bleu cobalt et rouge, couleurs du club.
Real Réal, suite à un rapprochement avec le Real Madrid.
San Jose Earthquakes Quakes Abréviation du nom de la franchise
Seattle Sounders FC The Sounders Nom de la franchise.
Rave Green Délire vert, en référence aux forêts de la région.
Sporting Kansas City Wizards Sorciers, ancien nom de la franchise
Hammerheads de Wilmington Hammers Marteau, l'emblème du club étant le requin-marteau.
Whitecaps de Vancouver The Caps Dérivé du nom du club.
The Sixers Dérivé de l'ancien nom du club, les Vancouver 86ers.

Drapeau du Mexique Mexique[modifier | modifier le code]

Club Surnom Traduction / Remarque
CF Atlante Potros de Hierro
Azulgranas Les bleus et grenats, couleurs du club.
Prietitos
CF Atlas Zorros Renards.
Rojinegros, Furia Rojinegra Les rouges et noirs ou la furie rouge et noire, couleurs du club.
La Academia L'académie, le club formant de nombreux joueurs de qualité.
Niños Catedráticos
Amigos del Balón Les amis du ballon, les premières équipes ayant développées un système de jeu attrayant à base de jeu en triangle et de dribbles.
Club América Águilas Les aigles, mascotte du club. Bien que cet emblème apparu fugacement dans une variante de l'écusson du club dans les années 1940, il s'imposa dans les années 1980 avec l'arrivée du président Emilio Díez Barroso qui chercha à rénover l'image du club. L'Aigle fut choisi comme emblème car l'animal a de l'orgueil et surplombe ces proies dans les airs.
Los Cremas Les crèmes, surnom donné dans les années 1920 car le club jouait avec des maillots de couleur crème.
Canarios Les canaris, le jaune étant devenu l'une des couleurs du club.
Millonetas Les millionnaires, en référence au président Emilio Azcárraga Milmo qui a acheté le club en 1959 et de nombreux joueurs étrangers avec sa fortune.
Azulcremas Les bleus et crèmes, couleurs du club (le crème a été remplacé par le jaune).
Estudiantes Les étudiants. Surnom utilisé les premières années car le club résultait de la fusion des équipes des collèges de Mascarones et La Perpetua.
Cruz Azul La Máquina celeste, Los Celestes La machine céleste, les célestes pour rappeler le bleu du maillot.
Los Cementeros Les cimentiers, le club ayant été fondé par des ouvriers de la cimenterie Sociedad Cooperativa Manufacturera de Cemento Portland La Cruz Azul.
CD Guadalajara Chivas, Chivas rayadas Les chèvres ou chèvres rayées. En 1948, un journal traita l'équipe de chèvres car malgré la victoire, l'équipe joua mal.
El Equipo del pueblo L'équipe du peuple, le club représentant les couches populaires.
Rebaño sagrado Le troupeau sacré.
Campeonísimo Championnissime.
Jaguares de Chiapas Felinos Les félins, le club s'appelant les jaguars.
Los de la selva
Club Oro de Jalisco Mulos Les mulets.
Aureos Les dorés, le club évoluant dans un maillot rayé jaune et blanc.
FC León Los Panzas verdes
La Fiera La bête féroce, le lion étant l'emblème du club.
El León Lion, emblème du club.
Los Esmeraldas
Monarcas Morelia Monarcas, La monarquía Diminutif du nom du club
Los purépechas
Los canarios Les canaries, le club évoluant en jaune.
Los ates
CF Monterrey Los Rayados Les rayés, le club évoluant avec un maillot rayé.
Albiazules Les blancs et bleus, couleurs du club.
La Pandilla La bande,le maillot du club affichant des ou une bande(s).
Club Necaxa Rayos Les rayés, le maillot du club est rayé rouge et blanche.
Electricistas Les électriciens. Le club a été fondé par un ingénieur anglais, W.H.Frazer, directeur d'une usine électrique qui a réuni les équipes de football de l'usine électrique Luz y Fuerza et des transports en commun. Le club a été par ailleurs supporté par le syndicat mexicain des électriciens lorsqu'il faillit disparaître en 1943.
Los Once Hermanos Les onze frères, en référence à l'équipe de 1936 qui jouait à la perfection et gagna la Coupe du Mexique avec : Raúl "Pipiolo" Estrada, "Pichojos" Pérez, Toño Aspiri, "Gars" García, Hilario López, "Grand-père" Camarena, "Tête de mort" Avila, "le Fermier" Martial Ortiz, "le Chinois" López, "Ivan le terrible" Vazquez Morales et "Chien" Ortega.
CF Nuevo León Jabatos
La Piara Salvaje Le troupeau de cochon sauvage.
CF Pachuca Tuzos
El Equipo de México L'équipe de Mexico.
CF Puebla Camoteros En référence à un plat typique de la ville de Puebla, les camotes (longs cylindres de pâte à base de patate douce, sucrés et aromatisés).
La franja La bande car le maillot du club arbore une bande transversale bleue.
Los Ejecutivos, los Ejecutados Les Exécutifs, la direction voulut changer de surnom et de couleur durant la saison 1996/1997. Ce surnom n'avait pas d'explications historique et ne trouva pas d'échos au sein des supporteurs.
Pumas UNAM Pumas Les pumas. Robert "Tapatío" Méndez, un entraîneur légendaire, décida en 1942 que le surnom de l'équipe serait Pumas, puisqu'il était convaincu qu'il s'agissait d'un félin qui réunissait les caractéristiques qu'il désirait voir chez tout joueur : fort, agressif, vaillant, rapide et intelligent.
Auriazules Les bleus et dorés, couleurs du club.
Universitarios Les universitaires, le club étant lié à l'Université nationale autonome du Mexique.
Los del Pedregal Ceux du Pedregal, l'un des campus est situé dans une zone basaltique formée par la dispersion de lave du volcan Xitle, dénommé Pedregal de San Ángel.
Felinos Les félins, en raison de leur emblème, le Puma.
Querétaro FC Los Gallos Blancos Les poulets blancs. En 1954, l'équipe est baptisée ainsi car l’entraîneur Don Felipe “La Marrana” Castañeda donna des poulets blancs aux joueurs.
Albiazules Les blancs et bleus, couleurs du club.
San Luis FC Tuneros
Club Santos Laguna Guerreros Les guerriers.
Laguneros Dérivé du nom du club.
Albiverdes, Verdiblancos Les blancs et verts, couleurs du club.
Estudiantes Tecos Tecos Diminutif du nom du club.
Estudiantes Les étudiants. Le club est une émanation de l'Université Autonome de Guadalajara.
La Autónoma Dérivé du nom du club. Le club est une émanation de l'Université Autonome de Guadalajara.
Los Tecolotes
Tigres UANL Tigres Les tigres, nom de l'équipe.
Felinos Les félins, en raison de leur emblème, le tigre.
La U de Nuevo La U de Nuevo, le club étant une émanation de l'Université Autonome de Nuevo León.
Universitarios Les universitaires, le club étant une émanation de l'Université Autonome de Nuevo León.
Auriazules Les bleus et dorés, couleurs du club.
Club Tijuana Xolos, Xolaje, Xoloitzcuintles Diminutif du nom du club qui est en entier, Club Tijuana Xoloitzcuintles de Caliente.
Rojinegros Les rouges et noirs, couleurs du club.
Perros aztecas Les chiens aztèques, emblème du club.
Jauria La meute, l'emblème du club étant un chien.
CD Toluca Los diablos rojos Les diables rouges, couleur du club.
Club Zacatepec Cañeros Les travailleurs dans les champs de cannes à sucre. Le club a été fondé par des ouvriers agricoles des champs de cannes à sucre et de l'usine de production de sucre.

Drapeau du Pérou Pérou[modifier | modifier le code]

Club Surnom Traduction / Remarque
Club Deportivo San Lorenzo de Almagro Santos del Cercado Les saints cerclés, en référence au surnom du club argentin de San Lorenzo de Almagro et de son maillot rayé.
Club Sport Ancash La Amenaza Verde La menace verte, couleur du club.
Atlético Universidad Los Granates Les grenats, couleur du club.
Sporting Cristal Los Bajopontinos Les sous le pont, le quartier dont est originaire le club est surnommé bajo el puente car il coule le fleuve, Río Rímac
Los Rimenses >En référence au quartier de Rimac dont est originaire le club.
Los Cerveceros Les brasseurs, car le club faillit être fondé par la brasserie Backus et Johnston de Rímac.
Los Celestes Les celestes, en raison de la couleur bleu ciel du maillot.
Universitario de Deportes La U Le U, en référence au nom du club.
Los Cremas Les crèmes, en référence à la couleur crème du maillot.
Los Merengues Les meringues, le maillot était initialement blanc.
Universitario Étudiant, le club ayant été fondé par des étudiants de l'Université National Mayor de San Marcos.
Los de Odriozola Ceux de Odriozola, car le Stade Lolo Fernand (propriété du club) se trouve dans la Rue Odriozola.
Garra Crema Les griffes crèmes, expression qui symbolise la dignité, le courage et le tempérament dont fait preuve l'équipe pour remonter les rencontres qui semblaient perdues.
Alianza Lima Aliancistas Dérivé du nom du club.
Blanquiazules Les blancs et bleus, couleurs du club.
Grones Les meringues, le maillot était initialement blanc.
Blanquiazules Les blancs et bleus, couleurs du club.
Íntimos
L'Equipo del Pueblo L'équipe du peuple. Au début du XXème siècle, le football péruvien était trusté par les immigrants britanniques et les couches élevées de la population. Le club fut fondé par des jeunes du quartier populaire de Chacaritas et avec une philosophie opposée à celle élitiste qui régnait alors. En outre, dans une société sclérosée, ses nombreuses victoires contre les clubs huppés symbolisèrent celles du peuples face à la bourgeoise et attira encore plus à lui les couches populaires.
El Rodillo Negro Le rouleau noir, en référence à l'équipe qui réalisa une tournée victorieuse au Chili en 1933.
Potrillos En référence à l'équipe de jeunes joueurs ou de joueurs évoluant dans des ligues mineures qui remplaça l'équipe première durant la saison 1987, suite à la mort de toute l'équipe professionnelle dans un accident d'avion.
Victorianos Les victorieux. Le club possède le plus beau palmarès du Pérou.

Drapeau de l'Uruguay Uruguay[modifier | modifier le code]

Club Surnom Traduction / Remarque
Albion Football Club Decano Doyen, fondé en 1891, il s'agit du plus vieux club uruguayen.
CA Atenas Azulgrana
Negros
Atenienses
Bleu et grenat, couleurs du club.
Les noirs
Dérivé du nom du club.
CA Bella Vista Papales
Auriblancos
Les papes, le maillot du club représentant le drapeau du Vatican.
Les blancs et jaunes, couleurs du club.
CS Cerrito Auriverdes
Gitanos
El Cerri
Les jaunes et verts, couleurs du club.
Les gitans.
Dérivé du nom du club.
CA Cerro Villeros
Albiceleste
Cerrense
Les habitants des bidonvilles.
Les blancs et bleus ciels, couleur du club.
Dérivé du nom du club.
Cerro Largo FC Arachanes
Azul y blanca

Bleu et blanc, couleurs du club.
Sporting Cristal Los Bajopontinos
Los Rimenses
Los Cerveceros
Los Celestes
Les sous le pont, le quartier dont est originaire le club est surnommé bajo el puente car il coule le fleuve, Río Rímac
En référence au quartier de Rimac dont est originaire le club
Les brasseurs, car le club faillit être fondé par la brasserie Backus et Johnston de Rímac.
Les celestes, en raison de la couleur bleu ciel du maillot.
Danubio Fútbol Club La Franja
El Danu
La Curva
Tigre
la Universidad del fútbol, la Cuna de crácks

Diminutif du nom du club
Le club a été fondé dans le quartier de Montevideo, Curva de Maroñas.
Tigre, premier surnom de l'équipe
L'université du football ou le créateur de champion, parce que le club est reconnu comme le plus grand formateur de footballeurs uruguayens.

Defensor Sporting Club La Violeta, La Viola
Tuerto
La Farola
El Defe
El Fusionado
Les violets, couleur du club.
Le borgne.
Le réverbère.
Diminutif du nom du club.

AA Durazno FC Los Rojos del Yí Les rouges du Yí. Le club évolue en rouge. Le Yí est une rivière sur laquelle est située la ville de Durazno.
Central Español Palermitanos Dérivé du nom du quartier où est situé le club, Palermo.
Club Social y Deportivo Villa Española El Villa Dérivé du nom du quartier où est situé le club, Palermo.
Centro Atlético Fénix Albivioletas
Capurro
el Ave
Les blancs et violets, couleurs du club.
Nom du quartier de Montevideo où a été fondé le club.
L'oiseau, emblème du club.
Club Social y Deportivo Huracán Buceo Tricoplayeros
Funebreros
Les tricolores, le club évoluant dans des maillots noire, rouge et blanc.

Liverpool Fútbol Club Negriazules
Negros de la Cuchilla
Les noirs et bleus, couleurs du club.
Les noirs de la colline. Le noir est une couleur du club. La Cuchilla est une colline inférieure à 500 m, relier très commun en Uruguay.
Club Sportivo Miramar Misiones Cebritas
Monitos

Singes
Racing Club de Montevideo La Academia/La Escuelita
Racinguistas
Cerveceros
La Verde
L'académie, l'école, le club ayant formé de nombreux joueurs uruguayens.
Dérivé du nom du club.
Les brasseurs.
La verte, le club évoluant notamment en vert.
Nacional Montevideo Bolsos, Bolsilludos

Albos
Tricolores

Rey de Copas
Poche. Quand le club dut changer de maillot (le précédent étant trop proche du club de Albion), il adopta un maillot blanc avec une poche bleu et une bande rouge.

Les tricolores, le club arborant les couleurs bleu, rouge et blanc, issues de la fusion du Montevideo Football Club (rouge), d'Uruguay Athletic (bleu) et plus tard de Defensa (blanc). Ces couleurs correspondent au drapeau d'Artigas, héros uruguayen du XIXe siècle.
Roi des coupes, le club étant l'un des plus grands détenteurs de trophées au monde.
Montevideo Wanderers FC Bohemios, Vagabundos Les bohémiens, les vagabonds. Tiré du nom du club (Wanderers), les fondateurs anglais du club ayant admiré le club de Wolverhampton Wanderers, qui remporta la coupe d'Angleterre en 1893.
Paysandú Bella Vista Papales
Auriblanco
Pay Bella
Les papes, le maillot du club représentant le drapeau du Vatican.
Les blancs et jaunes, couleurs du club.
Diminutif du nom du club
Paysandú FC Sanduceros
Club Atlético Peñarol Manyas
Aurinegros Les jaunes et noirs, couleurs du club, reprises du Central Uruguay Railway Cricket Club, inspirées de la fusée de Stephenson, une locomotive produite au XIXe siècle par George Stephenson
Carboneros Les charbonniers, le club ayant été fondé par des employés et ouvriers de la société britannique Montevideo's Central Uruguay Railway, chargée de la gestion des chemins de fer en Uruguay depuis 1878.
Mirasoles Les tournesols, le club évoluant en jaune et noir.
El Glorioso Le Glorieux, le club ayant un riche palmarès.
Peñarolenses Dérivé du nom du club. Peñarol est le nom du quartier de la banlieue de Montevideo où était localisée le club.
Campeón del Siglo Champion du siècle, le club ayant un riche palmarès.
Rampla Juniors FC Picapiedras
Rojiverdes
Les Pierrafeu, Fred, le héros du dessin animé étant utilisé comme mascotte des fans du club.
Les rouges et verts, couleurs du club.
CA River Plate Darseneros/Dársena Dockers/Dock le club ayant succédé au club du River Plate FC, fondé par les employés du port de Montevideo.
River Plate FC Darseneros Dockers, le club ayant été fondé par les employés du port de Montevideo.
Rocha FC Celestes Les célestes, le club évoluant en bleu ciel.
Salto FC Naranjero Les oranges, couleur du club.
Tacuarembó Fútbol Club La Rojiblanca
Rojo
El Tacua
El Equipo de Gardel
Rouge et blanc, couleurs du club.
Rouge, couleur du club


CCD El Tanque Sisley Verdinegro
Tanques
Les verts et noirs, couleurs du club.
Dérivé du nom du club

Afrique[modifier | modifier le code]

Drapeau d'Afrique du Sud Afrique du Sud[modifier | modifier le code]

Club Surnom Traduction / Remarque
Benoni Premier United The Rabbits Les lapins, emblème du club. Le surnom de Rabbits a été emprunté à un autre Benoni United, en souvenir de ce club dissous dans les années 1980.
Bloemfontein Celtic Phunya Sele Sele
Siwelele
Masokolara
Ajax Cape Town Urban warriors Les guerriers urbains.
Hellenic FC The Greeks Les grecs, le club ayant été fondé et dirigé par des membres de la communauté grecque du Cap, et adopté les couleurs du drapeau national hellène.
Santos Cape Town The People's team L'équipe du peuple.
AmaZulu FC Usuthu Cri de guerre zoulou.
Lamontville Golden Arrows Abafana Bes'thende Les garçons qui font des talonnades ou Madjer.
Kaizer Chiefs Amakhosi « Chef » en zoulou.
Glamour Boys
Moroka Swallows Birds, Beautiful birds, Dube birds Les oiseaux, les beaux oiseaux, l'oiseau étant l'emblème du club.
Orlando Pirates Buccaneers, Bucs Flibustier, en référence au nom du club.
Sea Robbers Voleur des mers, en référence au nom du club.
Happy People Gens heureux.
Amabhakabhaka, Ezimnyama Ngenkani Les noirs, couleur du club.
Mamelodi Sundowns The Brazilians Les Brésiliens.
Bafana Bastyle
Downs Diminutif du nom du club.
Free State Stars Ea Lla Koto
Wits University The Clever Boys Les intellos, Le club fut créé en 1921 par des membres du Conseil des Étudiants de la South African School of Mines and Technology. Le club change de nom en 1922 en même temps que l’institution, et devient Wits University, appellation courte de la célèbre université du Witwatersrand, à Johannesburg, l’une des plus prestigieuses du pays.
The Students Les étudiants, même raison qu'au-dessus.

Drapeau de l'Algérie Algérie[modifier | modifier le code]

Club Surnom Traduction / Remarque
Chabab Riadhi Baladiyat Aïn Fakroun السلاحف Les tortues.
USM Annaba USMAn Dérivé du nom du club.
Le Roi Sans Tedj
les Tuniques rouge Le club évolue en rouge.
Raed Club Arba RCA Initiales du club.
El Zarga
MC Alger Chnawa Les « Chinois » en raison du nombre de leurs supporteurs qui est estimé a 10 millions, ils sont souvent comparés aux chinois.
MCA Initiales du nom du club.
Mouloudia Diminutif du nom du club.
Le doyen Le club fondé en 1921 est considéré comme le doyen des clubs algériens.
Club du peuple Le club a été fondé par des personnes provenant des quartiers populaires de de la Casbah et de Bab El-Oued.
Roi d'alger Le club, situé à Alger, est le deuxième plus titré du pays et le premier à Alger.
wlad el khedra Ils sont aussi appelés wlad el khedra (les enfants de la verte) en raison des couleurs vert et rouge du club.
USM Alger Kahraba
USMA Initiales du nom du club.
Les Rouges et Noirs Couleurs du club.
Milano Le club évolue dans des maillots similaires à l'AC Milan.
Ouled El Bahdja
Ouled El Hamra
MSP Batna Boubiya
JSM Béjaïa Ouled Yemma Gouraya Les fils de Yemma Gouraya (Mont qui surplombe la ville).
Les Lions de la Soummam La ville est traversée par le fleuve Soummam.
MO Béjaïa Les Crabes Emblème du club.
Chabab Riadhi de Belouizdad Chabab Dérivé du nom du club.
CRB Initiales du club.
Les Rouges Couleur du club.
Chabab Ahly Bordj Bou Arreridj Cabbistes Dérivé du nom du club.
CABBA Initiales du club.
Les tigres des Bibans Le tigre est l'emblème du club et la commune de Bordj Bou Arreridj se situe près des monts Bibans.
ASO Chlef Les lions du Chelif Le lion est l'emblème du club et la ville de Chlef est située au cœur de la vallée du Chelif.
ASO Initiales du club.
Les rouges Couleur du club.
CS Constantine Sanafirs
Clubistes Dérivé du nom du club.
Mouloudia Chabab El Eulma MCEE Initiales du club.
El Babia
USM El Harrach Kawassir Surnom venant des caractères des Harachia.
Essefra
El Chawaker
AS El Khroub ASK Initiales du club.
Les Rouges Couleur du club
Tombeau de Massinissa La ville de El Khroub est connue pour son site archéologique abritant le tombeau du roi Massinissa.
NA Hussein Dey Les Sang et Or Couleurs du club.
NAHD Initiales du club.
Milaha Les hommes libres.
Nasria
JS Kabylie Les Canaries Couleurs du club.
Imazighen Les hommes libres.
JSK Initiales du club.
Les lions du Djurdjura
RC Kouba Lkhedra Couleurs du club.
Les banlieusards Le club est situé en banlieue d'Alger.
Koubaouia Le club est situé dans le quartier de Kouba.
Olympique de Médéa Les Matador
Ezarga
OM Initiales du club.
ES Mostaganem Les verts Couleur du club.
ASM Oran Les Verts Couleur du club.
El Madrassa L'école, le club ayant une vocation formatrice et ayant formé de nombreux internationaux algériens.
ASMO Initiales du club.
MC Oran Les Hamraouas Les rouges, couleur du club.
MCO Initiales du club.
FC Remila Les Blue Stars Couleurs du club, rouge et bleu.
MC Saïda Les verts Couleur du club.
JS Saoura JSS Initiales du club.
Les Aigles L'aigle est l'emblème du club.
ES Sétif L'entente Dérivé du nom du club.
ESS Initiales du club.
L'Aigle Noir L'aigle est l'emblème du club et le club évolue en noir.
USM Bel-Abbès USMBA Initiales du club.
Les scorpions
WA Tlemcen Widadi Dérivé du nom du club.
WAT Initiales du club.
El Zarga

Drapeau de l'Angola Angola[modifier | modifier le code]

Club Surnom Traduction / Remarque
Grupo Desportivo Interclube Inter Diminutif du nom du club.

Drapeau du Cameroun Cameroun[modifier | modifier le code]

Club Surnom Traduction / Remarque
Caïman de Douala Les Bana Ba Ngando Les enfants du caïman.
Union Douala Les Nassaras kamakai
Canon Yaoundé Kpa-Kum mekok me ngonda L'arme qui lance des boules de feu : le canon.
Diamant Yaoundé Diamant bamiléké Le Club des Bamilékés de Yaoundé.
Tonnerre Yaoundé Les Kalara boys Le Tonnerre Kalara club de Yaoundé.

Drapeau de la république démocratique du Congo République démocratique du Congo[modifier | modifier le code]

Club Surnom Traduction / Remarque
Tout Puissant Mazembe Les Corbeaux En référence aux couleurs noir et blanc du club.
Daring Club Motema Pembe Les immaculés Dérivé du nom du club Motema Pembe qui veut dire, en lingala, « cœur immaculé. »
AS Vita Club Les dauphins noirs Emblème du club.
FC Saint Éloi Lupopo Les cheminots Le club avait été créé pour les cheminots autochtones de Lubmbashi.
SM Sanga Balende SM Nsanga Balende wa Banjelu ni Bansantu Sa Majesté Nsanga Balende des Anges et des Saints.

Drapeau de la Côte d'Ivoire Côte d'Ivoire[modifier | modifier le code]

Club Surnom Traduction / Remarque
Africa Sports National Les Aiglons Emblème du club.
Les Oyé
Les MAM
Société Omnisports de l'Armée SOA Initiales du club.
Denguelé Sports d'Odienné Odiennéka Nom des habitants de la ville d'Odienné.
Les Nordistes La ville d'Odienné est située au nord-ouest du pays.
ASEC Mimosas Les Mimos, les Mimosas Dérivé du nom du club.

Drapeau de l'Égypte Égypte[modifier | modifier le code]

Club Surnom Traduction / Remarque
Ittihad Alexandrie Seed Al Balad Les Rois de la Ville.
Al Ahly Les diables rouges Couleur du club.
Club du siècle Basé sur les résultats dans les compétitions africaines, le la Confédération africaine de football (CAF) a publié un classement avec les meilleurs clubs africains du XXe siècle. Al Ahly est arrivé en tête.
Ghazl El Mahallah El Fallahen Les Fermiers.
Ismaily SC Al Daraweesh À une époque le club avait dans ses rang plusieurs joueurs dont le nom de famille était « Daraweesh ».
Africains du Brésil, Samba Boys Le club évolue dans des maillots similaires à l'équipe du Brésil.
Mango Boys
Zamalek Les chevaliers blanc, el blanco Couleur du club.

Drapeau du Ghana Ghana[modifier | modifier le code]

Club Surnom Traduction / Remarque
Ashanti Gold Sporting Club AshGold, AshantiGold Diminutif du nom du club.
La mine d'or d'Obuasi, la ville d'Obuasi étant situé près de la plus importante mine d'or du monde.
Obuasi Goldfields
The Miners Les mineurs, la ville d'Obuasi étant situé près de la plus importante mine d'or du monde.
Asante Kotoko Kumasi Les Guerriers Porquépiques Le Porquépiques est l'emblème du club.
Kotoko Diminutif du nom du club.
Les Fabuleux
Hearts of Oak Phobians

Drapeau du Maroc Maroc[modifier | modifier le code]

Club Surnom Traduction / Remarque
Difaâ d'El Jadida فرسان دكالة Chevaliers de Doukkala (région du Maroc).
Raja de Casablanca Les Diables Verts, les aigles verts, les green boys Couleur du club. L’aigle est aussi l’emblème du club.
L'khadra
Raja Mondial
Vox Populi
RCA Initiales du club.
Les gladiateurs
Wydad de Casablanca Les rouges, les diables rouges, les rouges et blancs Couleur du club.
Wlad frimija Surnom données par les rivaux rajaouis.
WAC Initiales du club.
Wydad Al Oumma
FAR de Rabat Les militaires Le club est lié aux Forces armées du Maroc.
Les Farawi

Drapeau du Nigeria Nigeria[modifier | modifier le code]

Club Surnom Traduction / Remarque
Enugu Rangers Flying Antelopes Les antilopes volantes
Heartland FC Spartans Les spartiates.
Naze Millionaires
Hearts Diminutif du nom du club
Shooting Stars Oluyole Warriors

Drapeau du Sénégal Sénégal[modifier | modifier le code]

Club Surnom Traduction / Remarque
Dakar UC DUC Initiales du club.
AS Douanes Les Gabelous
Niarry Tally Les galactiques


Drapeau de la Tunisie Tunisie[modifier | modifier le code]

Club Surnom Traduction / Remarque
Olympique de Béja L'Olympique Dérivé du nom du club.
Les Cigognes Emblème du club.
CA Bizertin Les requins du Nord Bizerte, un port, se trouve au nord du pays.
Avenir sportif de Gabès Zleza
Stade gabésien Stayda
Grombalia Sports Horriga
CS Hammam Lif Elhamhama
ES Jerba Midoun ESJ Initiales du club.
Jeunesse sportive de Kairouen Macrouth Relatif à une pâtisserie dont est connue la région de Kairouen.
AS Kasserine Frachichs
OC Kerkennah El Mouhit
Nadi Al Jazeera
CS M'saken Litaima
AS Marsa Gunawya
US Monastir USMo Initiales du club.
Mestir
Étoile sportive du Sahel Les habitants du sahel Le club est celui de la ville de Sousse, capital du Sahel tunisien.
L'Étoile, Etoilistes Dérivé du nom du club. L'emblème du club est une étoile, qu'arbore les joueurs sur leur maillot.
El Hamra (الحمراء) Rouge, couleur du club.
Club sportif sfaxien Juventus Al Arab La Juventus des Arabes, le club évolue dans les mêmes maillots que la Juventus.
Sfax railway sport El Ralwy Les cheminots, le club ayant été parrainé à partir de 1925 par la Compagnie des phosphates de Gafsa qui exploité des lignes de chemin de fer jusqu'en 1967.
Stade sportif sfaxien SIAPE Le club est créé par la société SIAPE, première usine de transformation du phosphate à Sfax.
Trois S Initiales du club.
Club africain Club
El Ghalia
Lefriki
Espérance sportive de Tunis El Rachwa (الرشّوة) Les corrompus. Les dieux de la corruption.
Mkachkha La souriante
Sang & or Les couleurs de l'équipe.
Stade tunisien Ouled elbey Enfants des Beys qui ont habité le Bardo, fief du club.
El Baklawa

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. Explication de la raison pour laquelle on appelle les fans de l'Atlético de Madrid pupas
  2. Le suffixe « -ista » espagnol, comme le suffixe « -iste » français, indique que ce sont des gens qui suivent un mouvement, ce qui met l'accent sur leur fanatisme; le gentilé des madrilènes en espagnol est madrileño, ce qui inclurait les fans de l'Atlético de Madrid, notamment.