Wikipédia:Demande de renommage/Archives15

Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Requête acceptée - 9 août 2013 à 13:44 (CEST)


  • Demandé par : Remi M. (d · c). À Paris, ce le 9 août 2013 à 09:54 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Inversion de redirection entre les deux pages afin que l'article sur cette dame soit nommé de son véritable nom à l'état civil (elle a eu une vie avant son mariage). La page actuelle doit en fait être transformée en page d'homonymie sur les différentes duchesses de Castries qui se sont succédé (elle est la plus célèbre mais pas la seule).
✔️ Fait. Je te laisse corriger les pages liées avant de créer la page d'homonymie Émoticône sourire. Bonne journée, — Jules Discuter 9 août 2013 à 13:44 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 10 août 2013 à 22:12 (CEST)


✔️ Fait. Cdlt, — Jules Discuter 10 août 2013 à 22:12 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 10 août 2013 à 01:42 (CEST)


Émoticône Je n'ai pas compris la demande. L'article est bien consacré au championnat féminin. Ne voulez-vous pas plutôt demander un renommage de « D1 LFH Masculin 2012-2013 » vers « D1 LFH 2012-2013 (j · ) » ? Cordialement, — Jules Discuter 31 juillet 2013 à 02:21 (CEST)[répondre]
Pas de réponse donc non. Sardur - allo ? 10 août 2013 à 01:42 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 10 août 2013 à 01:12 (CEST)


Bonjour, La discussion, brève, a eu lieu sur la page à renommer Nous avons constaté que le terme d'état civil algérien était trop imprécis et trop généraliste par rapport au sujet abordé par cette page. Merci Tusco (d) 15 juillet 2013 à 09:58 (CEST)[répondre]

  • Contre le terme indigène ayant une connotation péjorative je ne suis pas pour cette modification, même si elle vous semble plus précise, il vaudrait mieux parler de l'instauration de l'état civil dans le département d'Algérie ... Pano38 (d) 15 juillet 2013 à 19:02 (CEST)[répondre]
    Désolé, je viens de procéder au renommage vers Instauration de l'état civil des indigènes d'Algérie avant de prendre connaissance de cette opposition. On pourra toujours revenir en arrière, cela ne me dérange pas. Instauration de l'état civil dans les départements d'Algérie n'est pas très heureux car l'instauration de l'état civil dont il est question est celui visant explicitement les indigènes algériens, l'état civil français s'appliquant dès le début de la conquête aux Français d'Algérie. La connotation du terme indigènes s'évalue en fonction des situations, et ma foi, c'est le terme juridique consacré, et il ne me semble pas que j'aie de quelque manière que ce soit dévalué les Algériens dans l'article que je suis en train de rédiger sur le Statut juridique des indigènes d'Algérie. Deux autres termes pourraient être utilisés : Algériens ou autochtones. Si autochtones ne vaut guère mieux qu'indigènes, Algériens me plaît bien, et donnerait le tout simple et direct Instauration de l'état civil des Algériens. À creuser. Cordialement. --Indif (d) 15 juillet 2013 à 23:57 (CEST)[répondre]
    Bonjour. J'avais proposé État civil des algériens dans la discussion de la page, il n'y manquait que le terme instauration qui pour moi allait de soit mais j'aurais du le préciser. La formulation "Instauration de l'état civil pour les Algériens" me semble encore plus précise puisque cette instauration n'est pas le fait des algériens eux-mêmes mais des colonisateurs, et sont englobés les algériens au statut d'indigène - car c'est un statut - et tous les algériens non européens qui ne sont pas indigènes, soit l'ensemble de la population algérienne colonisée. Cordialement. Tusco (d) 16 juillet 2013 à 08:43 (CEST)[répondre]
  • Pour. L’objection de Pano38 n’exprime que son opinion personnelle infondée. Je pourrais tout aussi bien affirmer que le mot « imprécis » a une connotation péjorative parce que l’imprécision n’est généralement pas une qualité souhaitable. Dans la définition du TLFI du mot indigène, pour son emploi substantivé, je trouve la citation suivante : « Un jeune Anglais inconnu venait d'acheter à Étretat une petite chaumière (...) il soulevait l'étonnement hostile des indigènes (MAUPASS., Œuvres compl., t. 20, L'Anglais d'Étretat, Paris, Conard, 1909 [1893], p. 257) ». Si « indigène » n’est pas péjoratif quand il s’applique à des français, c’est qu’il n’avait déjà plus rien de péjoratif à l’époque de Maupassant. Zapotek (d) 16 juillet 2013 à 11:08 (CEST)[répondre]
    Bonjour. Je ne serai pas aussi catégorique. La citation de Maupassant permet uniquement de constater qu'il y a un siècle, le mot « indigène » n'avait pas dans certaines de ses utilisations de connotation négative. Par contre, en situation coloniale, l'« indigéne » désignait bel et bien une catégorie discriminée, et portait donc un sens dépréciatif, toujours prégnant de nos jours. Nous sommes en 2013, et il faut tenir compte de ces subtilités, notamment des contextes d'utilisation. L'utilisation de ce terme dans son acception juridique (c'est le terme utilisé par la loi instaurant l'état civil des autochtones musulmans) permet de garder un semblant de neutralité, le terme alternatif, Algérien, qui a ma préférence car mettant en exergue la continuité socio-historique de l'état civil mis en place, pouvant être perçu comme portant un sens mélioratif malvenu. Il est préférable dans ce cas de rester dans les clous des termes juridiques, même obsolètes : à condition de rester factuel, on s'expose moins ainsi à la critique. Cordialement. --Indif (d) 17 juillet 2013 à 08:49 (CEST)[répondre]

Je classe la requête, puisque le renommage a été fait par quelqu'un d'autre. Discutez de tout ça sur la Pdd, et refaites une demande pour annuler le renommage s'il y a consensus. Cordialement, — Jules Discuter 10 août 2013 à 01:12 (CEST)[répondre]

.

Traite arabe (d · h · j · ) vers Traite orientale (h · j · )[modifier le code]

Requête refusée - 10 août 2013 à 22:02 (CEST)


  • Demandé par : --Spiridon Ion Cepleanu (discuter) 10 août 2013 à 21:56 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : <Voir page de discussion de l'article ; 2 arguments principaux : a. beaucoup plus d'occurrences et de citations en "Traite orientale" et b. le nom de traite orientale englobe mieux le contenu de l'article qui déborde largement du cadre "arabe".>
Bonjour,
À la lecture de la Pdd, le consensus n'est pas évident. Par ailleurs, une section est déjà ouverte sur le sujet (#Requêtes en cours d'examen). Je classe celle-ci par défaut. Merci de mettre en évidence le consensus sur la Pdd, en demandant si personne ne s'oppose au renommage Émoticône sourire. Cordialement, — Jules Discuter 10 août 2013 à 22:02 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 12 août 2013 à 01:08 (CEST)


Effectivement en se basant sur le site du projet le nom complet original n'est plus utilisé. Je vous laisse juger quant au renommage ; une chose qui est sûre est que l'explication est dans tous les cas à ajouter dans l'article dans une section "Nom" -- je me charge de ce dernier point. SenseiAC (d) 31 juillet 2013 à 17:17 (CEST)[répondre]
La source est indiqué dans la partie Glossaire du site (l'article cité est inaccessible car il faut un compte). --Hercule (d) 31 juillet 2013 à 17:59 (CEST)[répondre]
J'ai fait l'ajout pour le nom (en effet à partir du glossaire, j'ai aussi trouvé porte close quand j'avais essayé pour l'article) ; reste maintenant à statuer sur le renommage : les éléments y semblent en faveur non ?
P.-S. : concernant la signification en latin, ce n'est pas un argument en soi (même si c'est évidemment intéressant à mentionner dans l'article), car 99 % des noms de projets / missions scientifiques qui sont aussi des noms de personne ou ayant un sens en soi (en astro par exemple puisque j'y suis) sont en pratique trouvés d'abord et ensuite on cherche une signification correspondant au sigle (parce que l'inverse serait quand même une sacrée coïncidence !). L'argument pour le renommage, si on le considère comme tel, est uniquement le fait que le nom complet ne soit plus utilisé.
SenseiAC (d) 31 juillet 2013 à 19:00 (CEST)[répondre]

✔️ Plusieurs avis favorables & sourcés + titre inusité + Wikidata:Q191788 (presque toutes les Wikipédias ont un article nommé « ITER ») = renommage. Cordialement, — Jules Discuter 12 août 2013 à 01:08 (CEST)[répondre]

.

Requête acceptée - 12 août 2013 à 00:51 (CEST)


✔️ Fait ; c'est préférable ainsi. Bonne continuation, — Jules Discuter 12 août 2013 à 00:51 (CEST)[répondre]
Merci bien. Bloubéri (discuter) 12 août 2013 à 15:00 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 12 août 2013 à 14:17 (CEST)


✔️ En effet, source faisant foi. Cordialement, — Jules Discuter 12 août 2013 à 14:17 (CEST)[répondre]
.

Scrophulaire (d · h · j · ) vers Scrophularia (h · j · )[modifier le code]

Requête refusée - 12 août 2013 à 01:04 (CEST)


  • Demandé par : ZorglubAB le 21 juillet 2013 à 07:57 (CEST)
  • Justification de la demande : Scrophulaire incorrect en français : Scrofulaire correct ; Scrophularia latin préférable
 Non : pas de motivation, et les outils d'administrateurs ne sont pas nécessaires. — Jules Discuter 24 juillet 2013 à 23:49 (CEST)[répondre]
J'ai modifié cette demande de renommage : ce n'est pas Srophularia (j · ) mais Scrophularia (h · j · ) (avec un r), qui existe et est un redirect vers le premier. Cordialement, Hexasoft (discuter) 25 juillet 2013 à 14:26 (CEST)[répondre]
Jules : en fait, la motivation était cachée dans un commentaire HTML ([1]), sans doute par erreur. Binabik (d) 27 juillet 2013 à 15:27 (CEST)[répondre]
rha zut, j'aurais dû y penser ; merci de me l'avoir signalé, je ferai attention à ça à l'avenir Émoticône. Amclt, — Jules Discuter 27 juillet 2013 à 15:34 (CEST)[répondre]

Idem ci-dessous. En discuter sur le projet:biologie (et pas en plein été ; tout le monde est en vacances). Cdlt, — Jules Discuter 12 août 2013 à 01:04 (CEST)[répondre]

.

Requête refusée - 12 août 2013 à 01:03 (CEST)


  • Demandé par : ZorglubAB le 21 juillet 2013 à 09:07 (CEST)
  • Justification de la demande : Orthographe actuelle : Scrofulaire donc nom latin préférable
Hum... Je vais poser la question aux biologistes concernant les conventions de titre concernant la flore. --Woozz un problème? 25 juillet 2013 à 14:13 (CEST)[répondre]
Discussion ici. — Jules Discuter 4 août 2013 à 01:07 (CEST)[répondre]
La seule réponse à ce jour vient du contributeur Fralambert qui suggère un renommage vers Scrofulaire noueuse, renommage pour lequel les outils d'administrateurs ne sont pas nécessaire. Je laisse quiconque s'intéressant à la biologie s'en occuper et je classe cette requête en refus, puisqu'il n'y a pas de consensus. Cordialement, — Jules Discuter 12 août 2013 à 01:03 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 13 août 2013 à 17:24 (CEST)


icône « fait » Fait. Au vu également des articles sur les autres ordres mandiants. Wanderer999 (d) 13 août 2013 à 17:24 (CEST) Merci -- Zerged (discuter) 18 août 2013 à 17:25 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 13 août 2013 à 11:10 (CEST)


.✔️ -- Cobra Bubbles Dire et médire 13 août 2013 à 11:10 (CEST)[répondre]

.

Requête acceptée - 13 août 2013 à 11:07 (CEST)


.

Mots fléches (d · h · j · ) vers Mots fléchés (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 13 août 2013 à 12:46 (CEST)


.

Traite arabe (d · h · j · ) vers Traite orientale (h · j · )[modifier le code]

Requête refusée - 13 août 2013 à 23:08 (CEST)


Il convient de trouver un consensus sur le sujet au préalable, sur la page de discussion de l'article ; vous pouvez prévenir de la tenue de cette discussion sur le bistro et sur la Pdd du projet affilié à l'article. Cordialement, — Jules Discuter 4 août 2013 à 23:11 (CEST)[répondre]
En ce qui me concerne, et comme expliqué dans la page de discussion de l'article, ce renommage, sous cette forme, ne serait a priori pas la réponse appropriée aux questions soulevées. D'autre part, cette demande précipitée et insistante est pour le moment prématurée, la question étant en cours d'examen documentaire dans les sources, ce qui ne se fait pas en quelques heures. Rien ne presse à ce point, de toute façon. --OlsenCrave (discuter) 11 août 2013 à 16:39 (CEST)[répondre]
Il semble que la demande soit finalement retirée par son auteur, d'après cette intervention. --OlsenCrave (discuter) 13 août 2013 à 09:23 (CEST)[répondre]
Donc classement. Wanderer999 (d) 13 août 2013 à 23:08 (CEST)[répondre]
.

Semaoun (Chemini) (d · h · j · ) vers Semaoune (h · j · )[modifier le code]

Requête refusée - 13 août 2013 à 17:30 (CEST)


je voudrais porter les modification sur le nom Semaoune afin de faire une grande difference entre Semaoun comme commune d'Amizour et Semaoune avec E ala fin pour disinier une localité un village de la commune de Chemini car on tappons dans la barre de recherches le mot semaoune ou semaoune il nous amènent a une seul page voila j'espere que j'ai bien expliquer la raison de cette modification pour plus d'info.

Tout à fait contre le renommage. Les deux translittérations « Semaoun » ou « Semaoune » sont indifféremment utilisées pour la commune ou pour la localité (voir par exemple [2] et [3] pour la version sans « e » final). Et puisque la localité ne présence aucun intérêt encyclopédique qui la fasse rivaliser avec la commune, il est justifié à mon sens que ce soit cette dernière qui « hérite » des liens directs Semaoun ou Semaoune, avec renvoi vers la page d'homonymie Semaoun (homonymie) qui permet d'accéder à Semaoun (Chemini), simple agglomération secondaire de la commune de Chemini. --Indif (d) 10 août 2013 à 06:09 (CEST)[répondre]

Refusé donc. Wanderer999 (d) 13 août 2013 à 17:30 (CEST)[répondre]

.

Requête acceptée - 14 août 2013 à 01:53 (CEST)


Bonjour. L'argumentation a l'air valable. Je vais juste attendre deux ou trois jours pour que l'auteur du renommage, Cdang – que vous avez eu le bon sens et la politesse de prévenir – puisse s'exprimer s'il le souhaite. Si d'ici mardi soir il n'est pas venu, je procèderai au renommage. Bien à vous, — Jules Discuter 12 août 2013 à 00:56 (CEST)[répondre]
Bonjour. Je pense que Émetteur-récepteur radio portatif peut devenir une redirection vers Private Mobile Radiocommunications ?
La dernière contribution de Cdang est le 2 août, il est donc en vacances depuis.
--F1jmm (discuter) 13 août 2013 à 22:37 (CEST)[répondre]
✔️ Ok, j'ai renommé et créé la redirection comme vous le suggériez. Bonne continuation Émoticône sourire, — Jules Discuter 14 août 2013 à 01:53 (CEST)[répondre]
Merci de votre travail. --F1jmm (discuter) 15 août 2013 à 00:33 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 14 août 2013 à 11:37 (CEST)


✔️ Bonne journée. £e p$y £éon (discuter) 14 août 2013 à 11:37 (CEST)[répondre]
.

Yueju (homonymie) (d · h · j · ) vers Yueju (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 14 août 2013 à 10:39 (CEST)


.

Chaume (homonymie) (d · h · j · ) vers Chaume (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 14 août 2013 à 14:28 (CEST)


✔️ Fait.
Merci.
La page d'homonymie manque de clarté (dans le sens de « lisibilité »), je trouve. Cordialement, — Jules Discuter 14 août 2013 à 14:28 (CEST)[répondre]
Absolument. De plus, sa définition de "Chaume" ne colle pas avec celle du wiktionnaire. --MathsPoetry (discuter) 14 août 2013 à 14:44 (CEST)[répondre]
.

Young Ireland (d · h · j · ) vers Jeune Irlande (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 14 août 2013 à 17:52 (CEST)


  • Demandé par : Priper (discuter) le 14 août 2013 à 17:35 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : A l'origine "Jeune Irlande", l'article a été renommé "Young Ireland" par Ollamh, contributeur inactif depuis août 2010 avec la mention francisation non pertinente. Or aucun interwiki n'utilise le titre anglais. S'il fallait primer le titre original, c'est le gaélique Éire Óg qu'il faudrait adopter, ce que ne fait aucun interwiki. Enfin la raison invoquée pour le précédant renommage est très contestable. Tous les ouvrages que j'ai consulté en français consacrent sans ambigüité les termes de "Jeune Irlande". La demande obéit au principe de moindre surprise. Je propose de conserver Young Ireland comme redirection.
✔️ Fait, selon ton argumentation, bien que le nombre d'occurrences sur le web est assez limité pour « Jeune Irlande ». Cordialement, — Jules Discuter 14 août 2013 à 17:52 (CEST)[répondre]
Pour moi ce renommage est bien précipité. les arguments avancés sont particulièrement légers. Je viens d’entamer une discussion sur le sujet en pdd de l'article. Matpib (discuter) 14 août 2013 à 18:29 (CEST)[répondre]
J'annulerai évidemment le renommage s'il ne fait pas consensus. Et à l'avenir, je veillerai à laisser un mot sur la Pdd ou sur celle du projet, laissant quelques jours pour des réactions éventuelles, et ce pour les cas non-triviaux. Bien à toi, — Jules Discuter 15 août 2013 à 00:39 (CEST)[répondre]
J'ai apporté des références sur le PDD de l'article. Cordialement --Priper (discuter) 17 août 2013 à 10:29 (CEST)[répondre]
.

Quad (homonymie) (d · h · j · ) vers Quad (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 15 août 2013 à 00:21 (CEST)


✔️ Fait. Cordialement, — Jules Discuter 15 août 2013 à 00:21 (CEST)[répondre]
.

XXX (d · h · j · ) vers YYY (h · j · )[modifier le code]

Requête refusée - 14 août 2013 à 14:31 (CEST)


  • Demandé par : Elkeeband (discuter) Elkeeband 14 août 2013 à 14:03 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Elkee est le nom d'un groupe de musique (voir www.elkee.com) et il n'y a pas de page wikipedia Elkee. De plus, le groupe Elkee est cité sur différentes page de wikipedia.
Bonjour,
Pour créer un article, voir Aide:Comment créer un article. Vérifiez surtout que ce groupe de musique entre dans les critères d'admissibilité de Wikipédia. Cordialement, — Jules Discuter 14 août 2013 à 14:31 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 17 août 2013 à 13:59 (CEST)


✔️ Fait. Les conventions sur les titres n'indiquent en effet pas que l'on peut mettre une traduction française entre parenthèses. Cordialement, — Jules Discuter 17 août 2013 à 13:59 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 18 août 2013 à 01:43 (CEST)


  • Demandé par : Azoée (d) le 22 juillet 2013 à 15:32 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Pendant cinq ans sous la Révolution française, les petites communes n'avait pas de conseil municipal et étaient gérées par des municipalités cantonales. L'article Histoire des maires de France pointe vers Municipalité (Révolution française) comme article spécialisé sur les Municipalités de canton. Azoée (d) 22 juillet 2013 à 15:32 (CEST)[répondre]
    Il y a de toute façon un problème avec cet article, la loi du 19 vendémiaire an IV ne crée absolument pas une « division administrative française », mais juste un mode d'administration par réunion d'agents municipaux. Il semble que l'objectif de cet article soit bien de décrire la création du principe de « municipalité » sous la Révolution française (la première phrase évoque 1789) et son évolution sous le Directoire, mais sans conviction… — t a r u s¡Dímelo! 26 juillet 2013 à 21:06 (CEST)[répondre]
    Après 1795, les communes ne sont plus administrées par un conseil municipal communal, mais par une municipalité de canton. Cela dure jusqu’en 1800, et potentiellement on peut avoir 40 000 liens qui pointent vers cette page quand l’article sera correct. À part la première phrase, tout l’article ne traite que de la phase 1795-1799. Merci d’avoir lu ma demande, l’article et d’y répondre. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Azoée (discuter)
✔️ Puisque pas d'opposition, que cette requête traîne, et après lecture de l'article : fait. Il y a des pages liées à corriger. Cordialement, — Jules Discuter 18 août 2013 à 01:43 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 18 août 2013 à 01:31 (CEST)


  • Demandé par : Christophe95 (discuter) le 17 août 2013 à 18:02 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : D'après une discussion sur le bistro, il y a consensus pour renommer cette page. La redirection a déjà été inversée, mais par couper-coller et non par renommage. L'historique n'est donc plus sur la bonne page.
Déjà fait Déjà fait par Wanderer999 (d · c · b)Jules Discuter 18 août 2013 à 01:31 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - <19 août 2013 à 12:39 (CEST)



.

Jean Kahn (homonymie) (d · h · j · ) vers Jean Kahn (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 20 août 2013 à 19:52 (CEST)


icône « fait » Fait. Wanderer999 (d) 20 août 2013 à 19:52 (CEST)[répondre]

.

Requête acceptée - 21 août 2013 à 14:37 (CEST)


Antoine Charles Bernard conforme à son extrait d'acte de naissance. Je ne peux le faire moi-même car une page de redirection existe déjà.

icône « fait » Fait. Wanderer999 (d) 21 août 2013 à 14:37 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 21 août 2013 à 15:27 (CEST)


 Non, on utilise le singulier pour ce genre de titre. voir Catégorie:Parc national -- Cobra Bubbles Dire et médire 21 août 2013 à 12:27 (CEST)[répondre]

Les articles portant sur un parc en particulier portent bien un nom au singulier (Parc national des Écrins entre autres), mais pour les articles concernant l’ensemble des parcs d’un pays, on a déjà plusieurs titres au pluriel, ce qui me semble assez cohérent, sur le modèle des articles Anneaux de Saturne et Célébrations dans le judaïsme : Parcs nationaux d'Algérie, Parcs nationaux du Panama, Parcs nationaux de Nouvelle-Zélande, etc. Sinon, on opte pour la forme Parc national au Japon (avec le au), mais Parc national d’Indonésie donne vraiment l’impression qu’on parle d’un parc individuel qui s’appelle d’Indonésie Émoticône. Je suis donc au contraire plutôt en faveur du renommage proposé. Moipaulochon (discussion) 21 août 2013 à 15:04 (CEST)[répondre]
Effectivement les sous-cat sont toutes au singulier mais c'est le contraire pour les articles, ils sont au pluriel, sauf celui-ci.
Je remarque en plus que c'était le titre au départ.
Qu'en penses-tu Cobra Bubbles ? Wanderer999 (d) 21 août 2013 à 15:27 (CEST)[répondre]
Ok, je n'avais pas été aussi loin dans la recherche du souci. Je fais donc le renommage (j'avais déjà nettoyé Liste des parcs nationaux d'Indonésie qui était un redirect vers Parcs nationaux d'Indonésie -- Cobra Bubbles Dire et médire 21 août 2013 à 15:38 (CEST).[répondre]
✔️ + modif sur wikidata -- Cobra Bubbles Dire et médire 21 août 2013 à 15:38 (CEST)[répondre]
la logique est parmi nous.--Io Herodotus (discuter) 21 août 2013 à 15:40 (CEST)[répondre]
.

scalability (d · h · j · ) vers scalabilité (h · j · )[modifier le code]

Requête refusée - 21 août 2013 à 14:22 (CEST)


Le terme scalability est un terme anglais, en français on utilise couramment le terme scalabilité (possibilité de changement d'échelle) (journal du net. Ce terme est couramment admit (Google renvoie des réponses comme le journal du net, des sites comme OVH, démontrant une utilisation habituelle dans le domaine).

La pratique est bien rentré dans le domaine professionnel :

Dans l'industrie :

Dans l'enseignement et la recherche :

...

Journaux spécialisé :


Il y a eu un débat parti sur des mauvaises bases en 2011, parlant uniquement d'agrandissement, alors que ce terme peut faire référence à n'importe quel type de changement d'échelle, plus grand ou plus petit. Un autre parlait de Passage à l'échelle, qui est une abréviation, de passage à l'échelle réelle, ou passage à grande échelle, on reste dans un changement d'échelle. En mathématique on utilise le terme scalaire sans aucun soucis. Le terme venant du latin (scala, échelle) et abilis (possibilité), il peut être gardé tel quel en français. exemples similaires :

  • Habile, habileté
  • capable, capacité
  • faisable, faisabilité
  • flexible, flexibilité
Bonjour. Totalement convaincu par les sources apportées (merci Émoticône sourire !). Mais par sécurité, j'ai laissé un mot sur la Pdd de l'article. Si pas d'opposition le vendredi 16 août, je procéderai au renommage. Cordialement, — Jules Discuter 13 août 2013 à 21:50 (CEST)[répondre]
Désolé, Popolon, d'avoir un avis divergent. Le néologisme « scalabilité » n'a pas d'existence officielle en français, pas plus que l'adjectif « scalable » et le verbe « scaler », c'est simplement un calque de l'anglais scalability (qui, lui, étant formé sur scalable, lui-même formé sur le verbe to scale, « changer d'échelle », passe sans problème) employé par facilité dans un jargon de professionnels. Il est symptomatique que le site Linguee.com ignore « scalabilité ». Si le titre actuel n'est pas satisfaisant, je reste réservé quant à la popularisation de l'imbitable « scalabilité » par le biais de Wikipédia. --Elnon (discuter) 14 août 2013 à 03:10 (CEST)[répondre]
Il faut croire qu'il n'y a pas de traduction unique, et "scalabilité" me semble n'être qu'un anglicisme utilisé à défaut d'autre traduction générale. Je crois que la traduction "officielle" en France est "graduation", mais à en croire l'article celle-ci n'est pas vraiment adaptée pour certaines utilisation, donc faute de mieux autant laisser la forme originale en anglais, qui elle existe vraiment, plutôt qu'un calque qui n'est pas reconnu (ce qui n'empêche pas de mentionner la forme francisée dans l'article évidemment). Ou si "on" veut vraiment un titre en français alors choisir une formulation qui existe vraiment et qui prend plus qu'un mot. SenseiAC (discuter) 14 août 2013 à 10:01 (CEST)[répondre]
Je le traduis usuellement par "Capacité à monter en charge", mais ça ne fait peut-être pas un bon titre d'article. Cordialement, --MathsPoetry (discuter) 14 août 2013 à 15:10 (CEST)[répondre]

Je classe pour absence de consensus. Wanderer999 (d) 21 août 2013 à 14:22 (CEST)[répondre]

.

J'accelère (d · h · j · ) vers J'accélère (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 22 août 2013 à 17:06 (CEST)


✔️ Fait par Kyah117 (d · c · b). Moipaulochon (discussion) 22 août 2013 à 17:06 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 22 août 2013 à 22:17 (CEST)


  • Demandé par : Bloubéri (discuter) le 22 août 2013 à 21:53 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Bonjour, je crois que ce titre semble plus adapté car a priori il n'y a pas d'autre nombril (sauf un article appelé le Nombril mais c'est bien le seul et je crois que sa notoriété est moindre). Et je ne peux pas le faire tout seul le renommage donc je vous demande grâce. D'avance merci !
✔️ En effet ; fait. Cdlt, — Jules Discuter 22 août 2013 à 22:17 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 23 août 2013 à 00:30 (CEST)


✔️ Fait. @Piku, tu peux corriger les pages liées, peu nombreuses, et demander une SI de la redirection devenue inutile. Bonne soirée, — Jules Discuter 23 août 2013 à 00:30 (CEST)[répondre]
.

D8 (chaîne de télévision) (d · h · j · ) vers D8 (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 24 août 2013 à 11:55 (CEST)


Attention, il me semble que l’argument que tu donnes n’est pas bon, ou bien mal formulé ; j’allais au premier abord refuser la requête. Le fait que D8 ne soit connu que pour le chaîne de télévision en France ne devrait pas avoir d’importance, puisque ça reviendrait à du franco-centrage. Je pense que ce qui plaide pour le renommage, c’est plutôt que c’est la seule chose parmi les articles listés en page d’homonymie à s’appeler réellement D8, non Émoticône ? Moipaulochon (discussion) 23 août 2013 à 21:47 (CEST)[répondre]
En effet --AJBW (discuter) 23 août 2013 à 22:44 (CEST)[répondre]
✔️ Par conséquent, fait ! (et coucou, Moipaulochon, ça fait plaisir de te voir !) — Jules Discuter 24 août 2013 à 11:55 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 24 août 2013 à 11:55 (CEST)


Même remarque que pour D8 ci-dessus. Moipaulochon (discussion) 23 août 2013 à 21:49 (CEST)[répondre]
✔️ Fait, cf. ci-dessus. Cdlt, — Jules Discuter 24 août 2013 à 11:55 (CEST)[répondre]
.

cil (homonymie) (d · h · j · ) vers Cil (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 24 août 2013 à 21:30 (CEST)


.

Requête acceptée - 24 août 2013 à 21:27 (CEST)


.

Requête acceptée - 23 août 2013 à 21:21 (CEST)


.

Requête refusée - 24 août 2013 à 10:34 (CEST)


Contre cf la PDD [7], seule exception admise par le projet Communes de France pour inexactitude de la dénomination, de plus à la demande de WP la municipalité a déposé une requête pour rétablir le véritable nom dans le JO. --JPS68 (discuter) 24 août 2013 à 06:26 (CEST)[répondre]
Contre
maronnier le retour : renommage prématuré ! Il serait souhaitable d'attendre le résultat de la requête de la municipalité de la ville. Il est donc urgent de patienter. Marianne Casamance (discuter) 24 août 2013 à 10:25 (CEST)[répondre]

La question a provoqué de vifs débats et une médiation a été entamée (cf. Discussion:Massif du Luberon). Il est clair qu'il vous faut trouver un consensus solide avant tout renommage. Binabik (discuter) 24 août 2013 à 10:34 (CEST)[répondre]

Pour, mais apparemment « trop tard » ! Étonnant parti pris avec rapidité de traitement fulgurante. Cela dit, prudence est mère de sûreté... --Cyril-83 (discuter) 24 août 2013 à 11:28 (CEST)[répondre]
Merci de ne rien sous-entendre à l'encontre de Binabik. Il faut un consensus pour un renommage. Pas de consensus, pas de renommage. Que ce soit Binabik, moi ou n'importe quel autre admin, la requête serait refusée. Attendre la fin des discussions. Cdlt, — Jules Discuter 24 août 2013 à 11:35 (CEST)[répondre]
Le traitement rapide n'est pas surprenant : cela fait quasiment un mois de conflits sur le sujet + une médiation en cours. Aucun administrateur, s'il est un tant soit peu au courant (je le suis), n'acceptera de faire un tel renommage qui serait en quelque sorte un abus des outils d'administration et un contournement de la médiation. Cordialement, Binabik (discuter) 24 août 2013 à 11:43 (CEST).[répondre]
(@Binabik) En effet ! C'est pourquoi je concluais en parlant de prudence. Vous voyez donc que mon étonnement était tout relatif. (@Jules) Il n'y a aucun sous-entendu, rassurez-vous, je ne crois pas en la thèse de la « conspiration intersidérale » Émoticône. --Cyril-83 (discuter) 24 août 2013 à 11:54 (CEST)[répondre]
Contre J'attends et je vais renouveler ma demande faite au maire (mais la mairie n'est ouverte que le lundi) sur l’orthographe exacte. Un conseiller municipal à également demandé à ce que le sujet soit évoqué lors d'un prochain conseil municipal. Bserin (Bar des Ailes) 24 août 2013 à 13:28 (CEST)[répondre]
Le consensus existe sur la règle, discuter ensuite au cas par cas de son application est POINT. Les bretonnants ont pendant des années contesté son application à Bono (Morbihan) (d · h · j · ) à partir d'un usage local prépondérant de Le Bono, mais l’application de la règle a finalement été retenue. Il me paraît déplacé que JPS68 (d · c · b), qui promeut souvent la règle, adopte ici une ligne contraire, tout comme il me paraît incroyable que des contributeurs écrivent aux mairies pour change le nom des communes !!! La réalité ne correspond pas à ce que j’écris dans Wikipédia : pas de problème, on change la réalité ! Azoée (discuter) 27 août 2013 à 13:09 (CEST)[répondre]
Même avis. « Seule exception admise par le projet Communes de France pour inexactitude de la dénomination » : justement non. Par définition, il n'y a pas d'inexactitude dans le COG depuis qu'il est la nomenclature officielle (Code officiel géographique#Le COG « officiellement officiel » en 2003). Si l'on peut considérer qu'il comporte des carences typographiques (Ç et Œ), ici ce n'est pas le cas et c'est Wikipédia qui est « inexact ». De même, un toponyme de commune vit une évolution différente d'un toponyme de massif, de région, de rivière, de lieu-dit… et le débat Lubéron/Luberon est un autre débat qui ne doit pas être lié à celui-ci. ---- Ikmo-ned (discuter avec) 30 août 2013 à 13:58 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 25 août 2013 à 22:28 (CEST)


Non consensuel au vu de ce vieux message en page de discussion. Les sources sont partagées mais une majorité opte pour l’abréviation (exemples Radio-Canada « St », Le Journal de Montréal « Saint », Le Huffington Post « St »).
Mes recherches et ma connaissance du sujet étant très limitées (Google actualités…), je mets un mot sur le Projet:Québec pour avoir des avis éclairés. Wanderer999 (d) 20 août 2013 à 20:46 (CEST)[répondre]
Le site de l'assemblée nationale du Québec indique St-André. --Fralambert (discuter) 20 août 2013 à 21:41 (CEST)[répondre]
icône « fait » Fait. Wanderer999 (d) 25 août 2013 à 22:28 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 25 août 2013 à 22:37 (CEST)


icône « fait » Fait. Wanderer999 (d) 25 août 2013 à 22:37 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 25 août 2013 à 22:48 (CEST)


icône « fait » Fait. Wanderer999 (d) 25 août 2013 à 22:48 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 25 août 2013 à 22:57 (CEST)


icône « fait » Fait. Wanderer999 (d) 25 août 2013 à 22:57 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 25 août 2013 à 22:55 (CEST)


icône « fait » Fait. Wanderer999 (d) 25 août 2013 à 22:55 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 26 août 2013 à 12:32 (CEST)


L'ENSTA Bretagne fait partie du groupe des ENSTA avec l'ENSTA ParisTech par contre elle recrute bien sur le concours des mines en banque "Ecole des mines".

Au vu du nom je renommerais plutôt en École nationale supérieure de techniques avancées de Bretagne mikani (Disc) 25 août 2013 à 15:09 (CEST)[répondre]
ENSTA Bretagne ou École nationale supérieure de techniques avancées Bretagne. Je ne sais pas quelle est la convention dans ce cas. Ces deux renommages sont impossibles car ils redirigent tous les deux vers le titre actuel qui est faux.--Dark Nark (discuter) 25 août 2013 à 16:01 (CEST)[répondre]
La convention est en principe d'éviter les sigles dans les titres, donc, le nom complet étant aussi couramment utilisé, c'est lui qui doit apparaître. Cdlt. SenseiAC (discuter) 25 août 2013 à 20:20 (CEST)[répondre]
✔️ en École nationale supérieure de techniques avancées de Bretagne mikani (Disc) 26 août 2013 à 12:32 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 26 août 2013 à 12:35 (CEST)


✔️ mikani (Disc) 26 août 2013 à 12:35 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 26 août 2013 à 12:36 (CEST)


✔️ mikani (Disc) 26 août 2013 à 12:35 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 26 août 2013 à 12:38 (CEST)


✔️ mikani (Disc) 26 août 2013 à 12:38 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 26 août 2013 à 12:38 (CEST)


✔️ mikani (Disc) 26 août 2013 à 12:38 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 26 août 2013 à 12:38 (CEST)


✔️ mikani (Disc) 26 août 2013 à 12:38 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 26 août 2013 à 12:39 (CEST)


✔️ mikani (Disc) 26 août 2013 à 12:39 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 26 août 2013 à 19:01 (CEST)


✔️ Hégésippe | ±Θ± H∵C∵ (opérateur) 26 août 2013 à 19:01 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 26 août 2013 à 16:49 (CEST)


  • Demandé par : Sam Hocevar (discuter) le 26 août 2013 à 15:09 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : en français le mot « boite » signifie « pinard », « piquette ». Il est donc incorrect de supprimer l’accent circonflexe de « boîte » puisqu’il sert justement à les distinguer.
Bonjour,
si j'en crois ce lien, la graphie "boite" est acceptée depuis 1990 non ? Goodshort (discuter) 26 août 2013 à 16:30 (CEST)[répondre]
Requête refusée, le mot « boite » est correct en orthographe réformée, et c'est la graphie qu'avait choisie le principal rédacteur de cet article. De plus cet article a été l'objet en 2010 de longs conflits voire de guerres d'édition à ce propos, il était ressorti de ces longs débats qu'on ne modifie l'orthographe ni dans un sens ni dans l'autre, afin de ne pas relancer de guerre entre pro et anti graphie de 90. Wanderer999 (d) 26 août 2013 à 16:49 (CEST)[répondre]
Faux. Le créateur de l’article (11 septembre 2005) avait choisi la graphie « boîte ». Ce n’est que le 23 avril 2010 que la page a été renommée « boite de conserve », après quoi il s’en est suivi une guerre de renommage.
Le problème, c’est que la page de discussion de l’article n’explique en rien pourquoi la graphie actuelle « boite de conserve » s’est maintenue en contradiction avec la règle relative au choix de la graphie du titre de l’article, et en incohérence avec tous les autres articles comprenant le mot boîte. Zapotek (discuter) 26 août 2013 à 17:12 (CEST)[répondre]
Faux quoi ? Je parle du principal rédacteur de l’article. De toute façon un renommage ne serait pas consensuel, je vois mal comment un admin en tant que tel pourrait accéder à cette requête. Pour ce qui est de la page de discu de l’article, une partie du débat y apparait, même s’il a, en partie, effectivement eu lieu ailleurs. Wanderer999 (d) 26 août 2013 à 18:57 (CEST)[répondre]
Vous avez eu raison de refuser cette requête, car le débat sur le titre de l’article doit se faire en page de discussion de l’article et non ici. Désolé, « faux » est un peu court et finalement assez inapproprié ; disons que la situation n’est pas très claire et que je ne m’étonne pas de cette demande tellement le titre de l’article « détonne » dans son environnement. Zapotek (discuter) 26 août 2013 à 19:41 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 27 août 2013 à 06:54 (CEST)


✔️ Ça fera 84 pages liées à vérifier — Rhadamante 27 août 2013 à 06:54 (CEST)[répondre]
Merci. Vérification et correction faites. --Tomates Mozzarella (discuter) 27 août 2013 à 11:07 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 27 août 2013 à 12:01 (CEST)


Merci ! --H4stings δ 27 août 2013 à 15:35 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 27 août 2013 à 16:23 (CEST)


✔️ En effet... fait. Bien à toi, — Jules Discuter 27 août 2013 à 16:23 (CEST)[répondre]
Jules78120 m'a devancé Émoticône sourire
Salix (d · c · b) je pense contrairement à toi qu'une boite à outils te servirait plus qu'un canif Sifflote Wanderer999 (d) 27 août 2013 à 16:28 (CEST)[répondre]
Merci Jules ! @ Wanderer999 : Ouais, je sais... J'espère toujours la création d'un statut old-auto-confirmed qui donnerait quelques outils de plus au-delà de 65000 contrib' ou 7 années d'ancienneté Tire la langue et puis, comme chaque année, je mets ma candidature dans les bonnes résolutions de décembre à oublier en janvier Émoticône. Merci de ta confiance en tout cas. Peut-être en 2014... -- Amicalement, Salix [Converser] 27 août 2013 à 17:06 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 27 août 2013 à 11:58 (CEST)


.

Lénine (d · h · j · ) vers Vladimir Ilitch Lénine (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 28 août 2013 à 11:46 (CEST)


  • Demandé par : Jean-Jacques Georges (discuter) le 28 août 2013 à 09:40 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Je suis actuellement en train de finir une refonte complète de l'article. Il y a eu une longue discussion (ici) et j'avais demandé une première fois le renommage, avant de le renvoyer à plus tard devant certaines réserves. J'ai reposé la question, et il n'y a plus d'opposition particulière (Celette ne juge pas le renommage indispensable mais ne s'y oppose pas, ou plus, non plus). J'ai eu le temps de vérifier que l'usage de la forme "Vladimir Ilitch Lénine" est très courant, aussi bien dans l'historiographie (occidentale, mais également russe, et aussi de l'époque soviétique par exemple chez des auteurs comme Roy Medvedev) et a un caractère officiel en Russie. C'est aussi le titre de la page wikipédia en russe (NB : "Vladimir Lenin" est également courant en anglais, mais nettement moins en français, où c'est la forme "Vladimir Ilitch" qui l'emporte). Le nom a été employé sous cette forme dans des communiqués soviétiques, y compris du vivant de l'intéressé et était utilisé à peu près partout dans les documents soviétiques (historiographie officielle, déclarations et écrits des successeurs directs et indirects de Lénine, y compris contemporains). Le nom a été utilisé pour l'édition complète des oeuvres de Lénine publiée en URSS, y compris pour son édition française ; de manière plus anecdotique, il y a des lieux qui portent le nom de "Vladimir Ilitch Lénine" et pas uniquement de "Lénine" (dont une avenue Vladimir Ilitch Lénine en France, à Arcueil).
En outre, cette forme correspond aux conventions de nommage sur les hommes d'État et ne pose aucun problème du point de vue du principe de moindre surprise, car tout le monde connaît le prénom de Lénine. Bref, ce n'est qu'un aspect parmi d'autres de la refonte majeure actuellement en cours, mais le titre de la page me semble un point relativement important - bien que de pure forme - dans ladite refonte.
Merci d'avance. Émoticône sourire
icône « fait » Fait. • Octave.H hello 28 août 2013 à 11:25 (CEST)[répondre]
Contre : Lénine est un surnom qui se suffit à lui-même et n’a pas à être affublé de prénoms. Le titre peut reprendre soit le nom d’état civil du personnage « Vladimir Ilitch Oulianov », soit son surnom, mais pas un mélange des deux à moins qu’un usage du vivant de Lénine ne soit établi, ce qui ne me semble pas être le cas. Zapotek (discuter) 28 août 2013 à 11:22 (CEST)[répondre]
Merci pour le renommage.
Désolé, Zapotek, mais vous arrivez après la bataille ; ça fait des mois qu'on s'en discute et il n'y a plus d'opposition majeure. L'usage de "Vladimir Ilitch Lénine" est attesté, que ce soit dans l'historiographie (auteurs spécialisés et généralistes) ou dans les textes officiels (soviétiques notamment), et également du vivant de l'intéressé, par exemple au moment de la maladie de Lénine quand le gouvernement soviétique a annoncé, dans un communiqué officiel, que "le camarade Vladimir Ilitch Lénine" prenait du repos. Voir également cette citation de Zinoviev dans un verbatim du congrès du Komintern, à un moment - novembre 1922 - où Lénine était déjà souffrant, mais loin d'être mort, ou même incapable d'agir, d'écrire, etc. Donc aucune polémique ne se justifie. Jean-Jacques Georges (discuter) 28 août 2013 à 11:28 (CEST)[répondre]
Je suis étonné d’une telle précipitation (moins de 2 heures après demande) pour effectuer un renommage concernant un personnage aussi controversé et dont l’article est classé d’importance maximale. Je vous réponds sur le fond en page de discussion de l’article. Zapotek (discuter) 28 août 2013 à 13:04 (CEST)[répondre]
Quelle « précipitation » ? Après un débat ouvert le 22 avril 2013, auquel tu n'as semble-t-il pas participé, il y avait désormais consensus sur la PdD de l'article, élément décisif, et aucune raison pour ne pas faire le renommage. Libre à toi de relancer la question : ce renommage peut bien sûr être défait en cas de consensus différent. • Octave.H hello 28 août 2013 à 14:45 (CEST)[répondre]
Accessoirement, on en a parlé durant des mois et les controverses sur le personnage ne concernent pas son prénom. Je vous ai répondu également en pdd et, à mon avis, le désaccord n'a pas lieu d'être, car l'éventuelle "familiarité" avec le personnage qui semble vous inquiéter n'entre absolument pas en ligne de compte. Jean-Jacques Georges (discuter) 28 août 2013 à 13:18 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 29 août 2013 à 18:41 (CEST)


  • Demandé par : Abujoy (discuter) le 24 août 2013 à 18:33 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Bonjour, le nom vernaculaire français de Neofelis diardi (espèce créée en 2006) n'est encore officialisé par aucune organisation internationale. Les termes de Panthère nébuleuse de Bornéo et Léopard tacheté de Bornéo ont été utilisés par la presse, mais aucun ne sort vraiment du lot. Je propose de renommer l'article vers son nom scientifique, en attendant que les noms vernaculaires s'éclaircissent. Cordialement, --Abujoy (discuter) 24 août 2013 à 18:33 (CEST)[répondre]
Bonjour. J'ai en effet lu la section « Dénomination », mais je préfère vérifier que le renommage fera consensus, auprès du Projet:Biologie. Si pas d'opposition, je renommerai d'ici quelques jours. Cdlt, — Jules Discuter 29 août 2013 à 13:13 (CEST)[répondre]
Pas de soucis, j'attendrais Émoticône --Abujoy (discuter) 29 août 2013 à 16:11 (CEST)[répondre]
  1. Pour Si les noms de presses ne sont pas attestés par des dicos... De plus, il y en a plusieurs de noms français, et le renommage avec le nom binominal n'en favorise pas un par rapport aux autres. --81.250.166.145 (discuter) 29 août 2013 à 16:09 (CEST)[répondre]
  2. Pour Xian (discuter) 29 août 2013 à 17:51 (CEST)[répondre]
  3. Pour idem. -- Amicalement, Salix [Converser] 29 août 2013 à 18:16 (CEST)[répondre]
  4. Pour enfoncer le clou :) Totodu74 (devesar…) 29 août 2013 à 18:22 (CEST)[répondre]
  5. Pour Là il est bien calé, le clou :) Hexasoft (discuter) 29 août 2013 à 18:30 (CEST)[répondre]

Pov' clou ! ✔️ Tenant compte du vague consensus difficilement obtenu après des jours de laborieuses et complexes argumentations éditoriales, renommage effectué. Bonne journée (et merci pour les avis !), — Jules Discuter 29 août 2013 à 18:41 (CEST)[répondre]

.

Requête acceptée - 29 août 2013 à 17:31 (CEST)


  • Demandé par : Zapotek (discuter) le 26 août 2013 à 12:37 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : « Régiment de Bulkeley » est le titre correct et cohérent avec les titres des autres régiments d’Ancien Régime. J’ai contribué récemment à régiment Bulkeley, car c’est cette page (article transformé abusivement en page de redirection) qui comportait l’historique le plus ancien concernant le régiment, l’article régiment d'O'Brien n’étant qu’une copie d’une version de 2012 de régiment Bulkeley.
icône « fait » Fait. Wanderer999 (d) 29 août 2013 à 17:31 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 29 août 2013 à 01:07 (CEST)


✔️ Fait, après vérification sur Internet ([9], [10] et [11]). Bien à toi Émoticône sourire, — Jules Discuter 29 août 2013 à 01:07 (CEST)[répondre]
Merci ! et désolé de t'avoir causé un petit surplus de travail (parcontre commentcamarche je suis pas sûr que ce soit une "référence" !). Bloubéri (discuter) 29 août 2013 à 20:42 (CEST)[répondre]
Non, c'est sûr, tu as raison, Bloubéri Émoticône. Mais Larousse, oui. À + ! — Jules Discuter 29 août 2013 à 21:55 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 29 août 2013 à 17:25 (CEST)


  1. Pour En effet, c'est l'une des vertus du double nom de famille ibérique, même s'il ne résout pas forcément toutes les homonymies. Dans ce cas précis, il n'en existe pas. --Cyril-83 (discuter) 28 août 2013 à 23:53 (CEST)[répondre]
Déjà fait Déjà fait par Rhadamante (d · c · b) ... Wanderer999 (d) 29 août 2013 à 17:22 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 29 août 2013 à 01:12 (CEST)


✔️ Fait. Cdlt, — Jules Discuter 29 août 2013 à 01:12 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 29 août 2013 à 13:08 (CEST)


✔️ Fait ; pages liées corrigées et redirections supprimées. Cdlt, — Jules Discuter 29 août 2013 à 13:08 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 29 août 2013 à 01:15 (CEST)


  • Demandé par : Mister SilveryScorpio le 15/08/2013
  • Justification de la demande : Il y a une confusion qui a été mené au sein de deux articles : Le premier à été subis un changement de nom depuis sa création par ma part et ainsi redirigé par un autre article concernant la mobilité en région bruxelloise. Ce dernier a été renommé à tord la-dite "Moyenne ceinture de Bruxelles" n'existe tout simplement pas et le second article "R22" n'en ai rien non plus du nom attribué. Celà est dû à une confusion entre l'homonyme en langue néerlandaise "Grote Ring" qui désigne la-dite Grande ceinture comme son nom l'indique mais également le Ring de Bruxelles (R0) qu'on appelle également de même.

cf: Bruxelles-Mobilité (organe du trafic routier de la Région de Bruxelles-Capitale)

cf: STIB (société des transport public de Bruxelles)

Bonjour,
Je ne suis pas sûr de comprendre votre requête : quel article doit avoir quel titre ? Par ailleurs, avez-vous des sources pour appuyer votre argumentation ? Cordialement, — Jules Discuter 18 août 2013 à 01:33 (CEST)[répondre]
Pas de réponse : requête refusée. Cdlt, — Jules Discuter 29 août 2013 à 01:15 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 29 août 2013 à 01:10 (CEST)


Requête refusée ; à discuter sur la Pdd de l'article ou sur la Pdd du projet associé. Cdlt, — Jules Discuter 29 août 2013 à 01:10 (CEST)[répondre]
.

Ursus (homonymie) (d · h · j · ) vers Ursus (h · j · )[modifier le code]

Requête refusée - 29 août 2013 à 23:51 (CEST)


  • Demandé par : Zapotek (discuter) le 29 août 2013 à 12:12 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Ursus est un mot latin qui signifie « ours ». Il a été largement utilisé avant d’être choisi comme nom de genre (Ursus (genre) dans la nomenclature binomiale. Contrairement au mot ours, le nom de genre Ursus n’a pas de notoriété significative si ce n’est dans le domaine particulier de la zoologie. Je viens donc de renommer l’article Ursus en Urus (genre) afin de permettre le renommage de la page d’homonymie ursus (homonymie) en ursus et lui donner la place qui lui revient.

Contre Bravo pour la désorganisation de l'encyclopédie. Sais tu que cela va conduire au renommage de Ursus (genre) en Ursus (plantigrade) Ursus (ours) ou que sais-je avec la mode actuelle du projet biologie ? --pixeltoo (discuter) 29 août 2013 à 13:10 (CEST)[répondre]

Où sont vos arguments ? je viens de créer la page d’homonymie ursa sans avoir eu besoin de renommer ursa (genre) ; pourquoi la zoologie devrait-elle avoir une place privilégiée sur Wikipédia ? Zapotek (discuter) 29 août 2013 à 13:24 (CEST)[répondre]
Aucun argument simplement tu va devoir corriger tous les liens des infobox pointant vers Ursus dans les infobox et que Ursus est plus utilisé en biologie pour des raisons évidentes.--pixeltoo (discuter) 29 août 2013 à 13:30 (CEST)[répondre]

Ursa (genre) est un genre assez confidentiel ce qui n'est pas le cas de Ursus. Je suis d'ailleurs plutôt favorable à l'utilisation de genre dans les parenthèse mais le consensus actuel chez les Wikipédiens du projet biologie a conduit à renommer Pan (genre) stupidement en Pan (animal) alors qu'il s'agit d'un genre (ie un ensemble d'espèces animales) et non d'un animal.--pixeltoo (discuter) 29 août 2013 à 13:36 (CEST)[répondre]

Dans la liste des pages liées à ursus, je trouve notamment péplum, histoire de la Pologne, des articles qui ne traitent pas de zoologie. Une correction des liens était de toute façon nécessaire. Zapotek (discuter) 29 août 2013 à 13:59 (CEST)[répondre]
Oui et tu saisis la différence d'importance entre deux Ursus (un légendaire et un autre historique qui n'ont pas d'articles propres) et un genre animal contenant quasiment toutes les espèces d'ours actuels ? --pixeltoo (discuter) 29 août 2013 à 14:22 (CEST)[répondre]
Le genre Ursus est certes important dans la sous-famille des ours, mais le nom latin « ursus » ne figure pas dans les dictionnaires francophones courants, et vous ne pouvez prétendre que le genre animal l’emporte sur tous les autres sujets homonymes. Si je m’intéresse à l’Histoire et à un personnage historique appelé Ursus, je n’ai certainement pas envie d’accéder à un article de zoologie. Si je m’intéresse à la zoologie et que je souhaite m’informer sur les ours, je rechercherai un article « ours » et j’y accèderai directement. L’article sur le genre animal ursus (genre) est d’intérêt très limité (dans l’absolu et relativement à l’article sur la sous-famille des Urasinae - les ours), et il me paraît largement suffisant d’y accéder à partir de la page d’homonymie ou de l’article ours. Zapotek (discuter) 29 août 2013 à 15:13 (CEST)[répondre]
Pour le moment on a d'un coté un genre animal mentionné dans plusieurs ouvrages scientifiques de l'autre deux phrases dans une page d'homonymie et dont le nom renvoie à l'animal. --pixeltoo (discuter) 29 août 2013 à 15:31 (CEST)[répondre]
Le lien vers le genre existe bien dans la page d’homonymie, en section Biologie. Une recherche Google montre bien la diversité des résultats de la recherche à partir du mot « ursus ». Zapotek (discuter) 29 août 2013 à 15:42 (CEST)[répondre]
Oui mais le sens premier de Ursus c'est l'ours en latin. Si des personnages historiques ou imaginaires ont pris pour nom Ursus c'est en référence à l'animal. Veux tu un histogramme te montrant le nombre d'article reliés à Ursus (genre). Le principe de moindre surprise devrait jouer.--pixeltoo (discuter) 29 août 2013 à 15:56 (CEST)[répondre]
« le sens premier de Ursus c'est l'ours en latin » : là, nous sommes parfaitement d’accord ; c’est d’ailleurs ce que j’ai ajouté à la page d’homonymie. Mais un ours est un animal, ce n’est pas le même sujet qu’un genre d’Ours dans la dénomination binomiale. Et je ne vois pas qui serait assez tordu pour taper « Ursus » pour accéder à ours, alors qu’il est si simple de saisir les quatre lettres d’un mot français, plutôt que les cinq lettres d’un mot latin. Il n’est pas pertinent, à mon avis, de faire une redirection vers ours à partir de la page ursus. Zapotek (discuter) 29 août 2013 à 16:48 (CEST)[répondre]
Et ici c'est WP en français, pas en latin. Le fait que ursus signifie ours en latin n'en fait pas un terme usité en français. J'ai un fort doute sur le fait que quelqu'un cherchant un ours tape ursus (les ours sont une famille, les Ursidae, d'ailleurs), mais j'ai également un fort doute sur le fait que quelqu'un cherchant le sens d'un mot latin aille sur WP.fr pour le trouver alors que WP.la a cet article ainsi que le wiktionnaire en latin et le wiktionnaire en français. Par ailleurs de nombreux ours connus sont du genre Ursus alors que la plupart des autres termes de la page d'homonymie sont peu connus (sur 16 entrées sur l'homonymie 8 n'ont pas d'entrée sur WP (50%), 3 sont des patronymes − dont certains des prénoms, 1 est un arrondissement de Varsovie, 1 autre un nom de camion italien et 1 autre un nom de bière roumaine…). Hexasoft (discuter) 29 août 2013 à 20:25 (CEST)[répondre]
L’article Nicolas Raimarus Ursus est plus étoffé qu’Ursus (genre). Ici, « Ursus » est le nom latin adopté par ce savant, conformément à l’usage de cette époque. Ces noms de savants, en latin ou en grec, servaient à signer la correspondance et les oeuvres manuscrites et imprimées et ont ensuite été utilisés par les historiens : « Rheticus » pour Georg Joachim Rheticus est un autre exemple. Zapotek (discuter) 29 août 2013 à 20:56 (CEST)[répondre]
Certes. Et ? Ce n'est pas son vrai nom (la plupart des livres le référencent sous son nom d'origine d'ailleurs). Et quand bien même une recherche sur "Ursus" donne (dans l'ordre) une marque de grillage, la page d'homonymie de WP, une bière (WP), Nicolas Raimarus Ursus (WP), des images de tracteurs, des ventes de tracteurs, un groupe de musique (x2), un moteur de recherche… Faut-il mettre la marque de grillage Ursus comme cible principale ? Ou les tracteurs ? (ne pas tenir compte des résultats WP est la moindre des choses, WP n'ayant pas à créer la connaissance mais à la refléter). Quant à « l'époque » elle est maintenant loin des usages en cours, peu de gens latinisant encore leur nom.
La situation actuelle vient surtout du renommage effectué par Zapotek (d · c · b), sans concertation à ma connaissance (Zapotek a déplacé la page Ursus vers Ursus (genre)) − par exemple sur le portail mammifères ou le portail biologie − qui me semble pour le moins cavalier pour un titre utilisé depuis 5 ans… Hexasoft (discuter) 29 août 2013 à 21:47 (CEST)[répondre]
+1 avec pixeltoo et Hexasoft. Le renommage de Ursus vers Ursus (genre) a été fait sans concertation. -- Amicalement, Salix [Converser] 29 août 2013 à 22:33 (CEST)[répondre]

Après lecture de l'ensemble des discussions ci-dessus : arguments recevables de part et d'autre, mais pas de consensus pour le renommage (voire consensus inverse). Donc à discuter tranquillement et globalement (« Ursus (homonymie) » → « Ursus » et « Ursus » → « Ursus (genre) »). Dans l'optique d'un débat serein, il serait préférable, @Zapotek (d · c · b), que tu annules toi-même ton premier renommage, effectué sans concertation et visiblement contesté. Cdlt, — Jules Discuter 29 août 2013 à 23:51 (CEST)[répondre]

.

Madzoun (d · h · j · ) vers Matsoni (h · j · )[modifier le code]

Requête refusée - 29 août 2013 à 21:53 (CEST)


Euh je vois un débat, pas un consensus… Wanderer999 (d) 29 août 2013 à 20:22 (CEST)[répondre]
On me répond plus, c'est donc qu'il est d'accord. Et puis j'ai argumenté, vous voyez bien qu'il est de mauvaise foi, et qu'on n'a que faire de mes explications, il est administrateur et ne veut pas renommer alors qu'il n'a plus d'arguments, et ne peut plus contrer mon argumentation...--Georgi1 (discuter) 29 août 2013 à 21:04 (CEST)[répondre]
 Non. Pas de consensus, pas de renommage. Demandez des avis supplémentaires sur le Bistro, éventuellement. Cdlt, — Jules Discuter 29 août 2013 à 21:53 (CEST)[répondre]
D'accord, je me demandais aussi pour quoi il continuait à débattre sans queue ni tête, ni argument. Merci du conseil.
Cordialement --Georgi1 (discuter) 29 août 2013 à 23:01 (CEST)[répondre]
.

Gylmar dos Santos Neves (d · h · j · ) vers Gilmar (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 30 août 2013 à 21:39 (CEST)


  • Demandé par : GabrieL (discuter) le 29 août 2013 à 17:23 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Bonjour, il s'agit d'une inversion de redirection. Le footballeur Gylmar dos Santos Neves dit Gilmar est double champion du monde, a participé à trois coupes du monde, a été titularisé plus de 100 fois avec l'équipe du Brésil et éclipse largement les autres Gilmar de la page d'homonymie (Gilmar (homonymie)).
Contre : ce footballeur est peut-être connu dans le monde du football, mais même s’il est plus connu que les autres personnalités portant ce surnom ou ce prénom, probablement assez commun au Brésil, il n’éclipse certainement pas les autres sujets homonymes (cf résultat d’une recherche sur Commons). L’opportunité de changer le titre de l’article Gylmar dos Santos Neves pour le surnom de ce footballeur n’est pas non plus démontrée. Gilmar doit donc rester le titre de la page d’homonymie. Zapotek (discuter) 29 août 2013 à 18:27 (CEST)[répondre]
Hors du monde du football, il n'y a aucun Gilmar notable hors prénom. Regarder l'historique de la page d'homonymie, avant que je n'y touche tout à l'heure, il n'y avait que deux footballeurs dont le nôtre et un footballeur de seconde zone, c'est moi qui ai rajouté tous les Gilmar en prénoms et tous les autres footballeurs qui ont usé de Gilmar ne serait-ce qu'un peu comme diminutif même s'ils sont appelés plus souvent par un nom plus souvent.
Pour le reste, ton lien sur Commons est le bienvenu, sur les 45 images, 14 sont pour notre footballeur (soit le tiers) !! ;-) Sur les 31 autres, Gilmar est soit le prénom du personnage et non le nom sous lequel il est connu, soit le nom de l'auteur de la photo, soit représente des personnages n'ayant aucune page sur les Wikipédias ni anglaises, ni espagnoles, ni portugaises, ni françaises, ni allemandes. Je reconfirme donc ma demande. GabrieL (discuter) 29 août 2013 à 20:18 (CEST)[répondre]
Avis demandé au Café du foot. Cdlt, — Jules Discuter 29 août 2013 à 23:59 (CEST)[répondre]
D'accord. Merci beaucoup. Pour l'instant, un seul avis clairement positif pour renommer en Gilmar. GabrieL (discuter) 30 août 2013 à 08:32 (CEST)[répondre]

✔️ Après lecture des arguments, fait : sens qui éclipse les autres dans le monde francophone, principe de moindre surprise. Cordialement, — Jules Discuter 30 août 2013 à 21:39 (CEST)[répondre]

PS, pour info : au vu de l'élément wikidata, aucun usage ne s'est établi sur Wikipédia. — Jules Discuter 30 août 2013 à 21:44 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 30 août 2013 à 13:51 (CEST)


✔️ Bonne continuation, — Superjuju10 [Contacter la Aubline], le 30 août 2013 à 13:51 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 30 août 2013 à 21:22 (CEST)


Espèce originaire du Mexique, d'Amérique centrale et du nord de l'Amérique du Sud. Elle a été introduite dans un certain nombres d’îles de la France d'outre mer où elle considérée comme invasive. En Nouvelle Calédonie elle est appelée Campèche. A La Réunion elle est désignée par un certain nombre de noms communs mais un seul nom recommandé ou typique référencé par Tela Botanica de La Réunion qui peut prêté à confusion car il peut etre confondu avec Tamarindus indica.

  •  Neutre : le texte justificatif semble assez complet, mais laisse comprendre que le seul motif invoqué pour ce renommage est un risque de confusion entre un nom vernaculaire et un nom latin. Les noms latins étant affichés en italiques, et les noms vernaculaires en romain, une telle confusion me paraît très improbable. Zapotek (discuter) 30 août 2013 à 19:57 (CEST) Vote changé en neutre suite aux explications données. Zapotek (discuter) 30 août 2013 à 21:27 (CEST)[répondre]
    Je vais faire plus clair :
    En Nouvelle Calédonie Pithecellobium dulce est appelé Campèche;
    A La Réunion Pithecellobium dulce est appelé Tamarin d'Inde.
    Le Tamarinier (Tamarindus indica), dont je n'ai aucunement l'intention de renommer comme il ne viendrait pas à l'esprit de renommer Pêcher, donne également des gousses comestibles. Ce sont toutes deux des Fabacées. Ce sont des espèces d'arbres. La confusion est tout à fait possible au moins à La Réunion mais aussi dans d'autre pays où les arbres sont cultivés.--pixeltoo (discuter) 30 août 2013 à 20:44 (CEST)[répondre]
    --pixeltoo (discuter) 30 août 2013 à 20:34 (CEST)[répondre]

Idem Pour. Plusieurs noms français (dont également tamarin de l'Inde et tamarin des indes). D'ailleurs campèche est plus fréquent. Par ailleurs les tamarins sont aussi (avant tout ?) des singes, et aussi des poissons, ainsi que plusieurs arbres différents. Hexasoft (discuter) 30 août 2013 à 20:47 (CEST)[répondre]

Argumentation recevable, ✔️ fait. Cordialement, — Jules Discuter 30 août 2013 à 21:22 (CEST)[répondre]

.

Requête acceptée - 30 août 2013 à 14:49 (CEST)


✔️ Fait. Pages liées corrigées, redirection supprimée. Cdlt, — Jules Discuter 30 août 2013 à 14:49 (CEST)[répondre]
.

Cou nu (poule) (d · h · j · ) vers Cou nu (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 31 août 2013 à 00:07 (CEST)


✔️ En effet ; fait. Cdlt, — Jules Discuter 31 août 2013 à 00:07 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 30 août 2013 à 12:39 (CEST)


Coucou. Euh... Thomas Alva Édison (d · h · j · ) est déjà une redirection ! Et l'article est ici : Thomas Edison. Quel renommage y a t'il à effectuer ? Cdlt, — Jules Discuter 30 août 2013 à 12:37 (CEST)[répondre]
Ah, tu voulais juste qu'on supprime Thomas Alva Édison : ✔️ fait, mais il fallait demander sur WP:SI Émoticône. Bàt, — Jules Discuter 30 août 2013 à 12:39 (CEST)[répondre]
Au temps pour moi, tout est parfait c'est bien ça ;). Il fallait renommer Thomas Alva Édison en Thomas Alva Edison, ortho correcte. Merci ;) - SoSo - ('°-°') (discuter) 30 août 2013 à 13:34 (CEST)[répondre]
Sofian : mais Thomas Alva Edison existait déjà depuis 2007 en tant que redirection, donc il n'y avait aucun renommage à faire, en fait Tire la langue. Amicalement, — Jules Discuter 30 août 2013 à 14:01 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 31 août 2013 à 13:27 (CEST)


✔️ 'toff [discut.] 31 août 2013 à 12:33 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 31 août 2013 à 10:26 (CEST)


.

Gilmar (homonymie) (d · h · j · ) vers Gilmar (h · j · )[modifier le code]

Requête refusée - 31 août 2013 à 18:30 (CEST)


En attente, en fonction des avis exprimés sur la requête ci-dessus. Cdlt, — Jules Discuter 29 août 2013 à 23:55 (CEST)[répondre]
Cf demande opposée. Cdlt, — Jules Discuter 31 août 2013 à 18:30 (CEST)[répondre]
.

Roman Sloudnov (d · h · j · ) vers Roman Sludnov (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 2 septembre 2013 à 00:10 (CEST)


L'orthographe actuelle (transcription possible en français du russe) est un TI - jamais employé par les sources et médias francophones sur ce nageur russe. le renommage a été (volontairement) bloqué pour éviter le renommage habituel et sur lequel il y a consensus dans le Projet Sport.

« jamais employé par les sources et médias francophones » est inexact [12]. L’orthographe alternative proposée ne permet pas la prononciation correcte du nom en français, et ne résulte donc pas d’une règle de transcription du russe en français. Je suis donc favorable au statu quo, ne pouvant faire confiance à un demandeur qui fournit des informations sans références ou inexacte. Zapotek (discuter) 27 août 2013 à 14:55 (CEST)[répondre]
Kolossus et Enzino auraient-ils un avis sur la question (ils ont effectué des renommages antagonistes courant 2010) ? Ou SenseiAC ? En l'absence d'autres avis, la requête sera classée en refus jusqu'à ce qu'un consensus émerge (en Pdd de l'article ou sur le projet associé). Cdlt, — Jules Discuter 30 août 2013 à 00:03 (CEST)[répondre]
J'ai un avis. Évidemment, Kolossus doit en avoir un, car c'est lui qui a provoqué le blocage du renommage. Contrairement à Zatopek, je confirme la demande comme étant la position largement majoritaire du Projet Sport et la variante française, mais aussi en anglais, n'est plus guère employée, c'est un des rares sportifs russes à être encore orthographié avec un OU à la place de U. Cohérence des l'ensemble des sportifs.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 30 août 2013 à 19:30 (CEST)[répondre]
Plutôt pour Bien que je sois généralement favorable à la forme française (je crois que ça se voit vu que j'ai encore récemment renommé plus d'une page en ce sens), il semble qu'en ce qui concerne les sportifs il a été plus ou moins fixé que si la forme anglophone est (malheureusement dans un sens) privilégiée par la grande majorité des sources francophones alors c'est cette forme qu'il faut mettre comme titre et qu'il faut utiliser dans le texte et les autres articles le mentionnant --ceci étant d'autant plus logique en particulier pour les sportifs mondialement connus comme Marat Safin(e) par exemple. Cependant, et là je ne pense pas que quelqu'un aura quelque chose à en redire, la transcription francophone doit absolument être mentionnée dès l'intro, et des sources utilisant cette forme peuvent évidemment y être attachées. La forme utilisée pour l'article de Marat Safin me plaît beaucoup car, tout en gardant en titre et en texte la forme courante, on a le nom complet en transcription francophone (ce qui me semble assez cohérent car le nom complet n'est jamais ou presque utilisé par qui que ce soit, tant en français qu'en anglais) et le nom "courant" (sans le patronyme ("Aleandrovitch", "Vladimirovitch", etc.)) en forme la plus utilisée, c.-à-d. anglophone, avec une note explicative. Je pense que c'est la meilleure solution. Ceci étant dit, je pense que cette pratique doit être réservé aux sportifs "récents" et ne doit pas être appliquée rétroactivement aux "anciens" sportifs russes/soviétiques pour lesquels la forme francophone était couramment utilisée, cela va de soi. Cdlt. SenseiAC (discuter) 30 août 2013 à 20:09 (CEST)[répondre]
Merci pour vos avis, intéressants. Avant de procéder à un renommage : @SenseiAC et Enzino, vous faites référence à un consensus du projet sport : sans douter de vos dires, auriez-vous la gentillesse de me fournir un lien vers la ou les discussions, ou la « recommandation » du projet (le cas échéant), svp ? Cdlt, — Jules Discuter 30 août 2013 à 22:03 (CEST)[répondre]
J'avoue personnellement que je n'avais jamais vérifié que qqch d'"officiel" avait été fait, mais c'était clairement au moins un état de fait. Pour Marat Safin la question de mettre "Safine" avait été posée sur sa PdD il y a cinq ans, et la réponse de la moindre surprise a fait que "Safin" était et est resté (par contre le coup du "Ricky Martine" (sic) j'avoue que ça m'a un peu fait rire quand même ^^). Plus sérieusement je viens de regarder dans les archives du projet Sport, et j'y ai trouvé que cette convention d'usage semble avoir été "semi-officiellement" validée il y a cinq ans sur la PdD du projet Sport justement, avec consultation et approbation du projet Russie de cette exception due à l'usage. Je pense donc qu'on peut considérer ça comme une "règle spéciale, exception à la règle générale", sur laquelle il y a un accord assez général. Si ce n'est pas encore le cas (je n'ai pas non plus fouillé de fond en comble toutes les pages liées au projet Sport), ça pourrait d'ailleurs être utile de le marquer quelque part. Cdlt. SenseiAC (discuter) 30 août 2013 à 23:54 (CEST)[répondre]
Merci beaucoup ; cette discussion est en effet intéressante. Par souci de véritable consensus, je demande des avis au café des sports. Cordialement, — Jules Discuter 31 août 2013 à 00:02 (CEST)[répondre]
Si je ne dis pas de bêtise, il n'y a jamais eu de consensus en faveur de la forme anglophone. La preuve en est que le projet hockey utilise la transcription du russe en français. Mais hormis ce projet, et en l'absence de consensus, le principe de moindre surprise semble s'appliquer généralement. 'toff [discut.] 31 août 2013 à 08:48 (CEST)[répondre]

✔️ Car il faut bien traiter la requête, qu'il n'y a pas d'opposition vive (malgré un contributeur qui a noté son désaccord en début de discussion), que des arguments ont été apportés. Principe de moindre surprise : Sludnov semble effectivement davantage utilisé, notamment dans la presse (francophone). Cordialement, — Jules Discuter 2 septembre 2013 à 00:10 (CEST)[répondre]

.

Requête acceptée - 1 septembre 2013 à 12:45 (CEST)


Bon, ça a l'air complexe pour quelqu'un comme moi qui n'y connait rien :
Donc, il faut, à priori, que :
faudrait probablement demander au projet concerné 'toff [discut.] 31 août 2013 à 12:45 (CEST)[répondre]
J'aurais dû être plus précis : j'ai regardé, et je pense que la redirection de Haptanthus hazlettii (h · j · ) vers Haptanthaceae n'a pas lieu d'être (ça a pu être fait « en attendant » la création de Haptanthus hazlettii (h · j · )). S'il avait fallu renommer Haptanthus hazlettii (d · h · j · ) en Haptanthus hazlettii (arbre), j'aurais pu le faire moi-même Émoticône. --Mathis B.Discuter/répondre, le 31 août 2013 à 12:51 (CEST)[répondre]
✔️ Après que Supertoff eut déblayé le terrain (merci) Émoticône. La redirection, inutilisée, a été supprimée. Cdlt, — Jules Discuter 1 septembre 2013 à 12:45 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 2 septembre 2013 à 00:02 (CEST)


  • Demandé par : Bastaco (discuter) le 28 août 2013 à 09:55 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Dans un souci d'homogénéisation des titres des pages relatives à l'Ichtyologie, le titre devrait le nom scientifique et les noms vernaculaires en sous-titre, afin d'éviter les erreurs ou des noms vernaculaires non reconnus par l'ensemble de la communauté scientifique, merci.
  • Contre voir ici. --Citron (discuter) 28 août 2013 à 23:41 (CEST)[répondre]
  • Contre : dans un souci d’homogénéisation, tous les noms latins devraient être remplacés par un nom vernaculaire. Zapotek (discuter) 28 août 2013 à 23:50 (CEST)[répondre]
    Heu… Zapotek : et ils sortent de la poche de qui les noms vernaculaires ? La quasi-totalité des taxons existant n'ont aucune dénomination française, parce qu'ils n'interagissent pas avec l'homme (nourriture, nuisible, animal de compagnie, animal qu'on rencontre…). On les inventent (WP:TI) pour rendre ça homogène ? S'il faut une homogénéité et pour retourner l'argument autant tout renommer en latin, puisqu'il existe largement plus de taxons n'ayant qu'un nom latin que de taxons ayant un nom en français. Seule l'ornithologie française s'est dotée d'une nomenclature officielle (et complète il me semble) de noms en français. Ce qui ne représente sans doute pas plus de quelques pourcents des taxons existant. Hexasoft (discuter) 29 août 2013 à 18:37 (CEST)[répondre]

@Bastaco : Pas de consensus, donc à débattre sereinement sur la Pdd de l'article ou sur Discussion Projet:Ichtyologie. Bien cordialement, — Jules Discuter 2 septembre 2013 à 00:02 (CEST)[répondre]

.

Requête acceptée - 2 septembre 2013 à 22:03 (CEST)


  • Demandé par : Zergori (discuter) le 31 août 2013 à 19:56 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande :Le Club Ballamano Ciudad de Logroño a changé de noms en 2007, et est devenue Naturhouse La Rioja, je ne peux pas faire de redirection car je l'avais déjà nommé ainsi auparavant, merci d'avance.
@Zergori Est-il possible d'avoir une source (de qualité) qui confirme ce changement de nom, stp ? Car aucune autre version de Wikipédia n'a changé de titre. Bien cordialement, — Jules Discuter 1 septembre 2013 à 23:56 (CEST)[répondre]
Voici quelques liens qui confirme ma demande [13], [14], [15],[16]. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Zergori (discuter), le 2 septembre 2013 à 13:36
Merci Émoticône sourire. ✔️ Fait. Cdlt, — Jules Discuter 2 septembre 2013 à 22:03 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 2 septembre 2013 à 18:14 (CEST)


Inversion d'homonymie (pas de sens qui éclipse les autres).

✔️ Bonne soirée, — Jules Discuter 2 septembre 2013 à 18:14 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 2 septembre 2013 à 21:53 (CEST)


✔️ Fait Émoticône sourire. — Jules Discuter 2 septembre 2013 à 21:53 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 2 septembre 2013 à 18:23 (CEST)


L'article a été blanchi et transformé en redirection (inutile) par InMontreal (d · c · b). Je le suis contenté de supprimer ladite redirection, inutile. Après, il faut voir avec InMontreal si un article séparé pour les épisodes se justifie ou non (auquel cas, me demander sur ma Pdd : je restaurerai le contenu et on le déplacera vers le titre correct). Bien à toi, — Jules Discuter 2 septembre 2013 à 18:23 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 3 septembre 2013 à 12:20 (CEST)


  • Demandé par : Zapotek (discuter) le 26 août 2013 à 12:23 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Le titre des articles sur les régiments d’Ancien Régime correspond à la dernière dénomination du régiment avant 1791, car à partir de cette année les régiments, demi-brigades et autres unités françaises sont numérotés. La présente demande vise à supprimer les rares exceptions à cet usage, qui n’est pas spécifique à Wikipédia [17]. La page régiment de Dorrington ne doit pas être supprimée, car nécessaire à la catégorisation correcte des régiments.
Je ne comprends pas ta requête. mikani (Disc) 26 août 2013 à 12:42 (CEST)[répondre]
Bonjour. Le principe que tu énonces, Zapotek, est-il inscrit quelque part dans le Grand Livre des Us & Coutumes éditoriaux de Wp - car il me semble plus logique de créer un article sur un rgt de l'AR en lui donnant pour titre son nom d'origine, les noms des rgts changeant régulièrement avec les colonels-propriétaires avant le règlement de 1791 ! Thib Phil (discuter) 26 août 2013 à 12:52 (CEST)[répondre]
Ce régiment a été créé en 1697 (en tant que régiment au service de la France) avec le nom de « régiment de Dorrington ». Ensuite, celui-ci a reçu d’autres noms qui correspondaient aux noms des colonels ayant la charge du régiment. Pour le moment, il n’a pas été jugé opportun de créer un article pour chaque nom de régiment, mais un seul article pour un même régiment d’Ancien Régime (les soldats et leur équipement ne changent pas à chaque changement de colonel) ; la continuité est d’ailleurs souvent attestée par la conservation du drapeau d’Ordonnance. L’usage est de retenir pour titre de l’article le dernier nom du régiment avant 1791, et non celui au moment de sa création (ce qui poserait de nombreux problèmes pratiques, car par exemple, nous n’avons pas beaucoup d’illustrations concernant les périodes les plus anciennes). Cet usage est celui des sources que j’ai trouvé sur internet (comme celle-ci) et est en particulier respecté pour la centaine d’articles listés sur ma page utilisateur. Zapotek (discuter) 26 août 2013 à 13:25 (CEST)[répondre]
OK - je suis occupé sur un de mes BàS à préparer une série d'art sur ces rgts étrangers ( allemands, liégeois, piémontais, corses ( du temps de la République de Gênes ), suisses, .. ) et je veillerai donc à leur donner le titre correct. Que penses-tu de « fiches » de redirection vers l'article principal pour les « autres-noms-antérieurs-au-dernier-d'avant-1791 » ? Thib Phil (discuter) 26 août 2013 à 13:33 (CEST)[répondre]
Oui, des pages de redirection avec les dénominations antérieures des régiments sont habituellement créées et catégorisées en adéquation avec la période d’existence de chaque dénomination. Par exemple, dans Catégorie:Unité militaire française de la guerre de la Ligue d'Augsbourg, ne devraient être catégorisées que des pages avec les noms corrects pour la période considérée. Zapotek (discuter) 26 août 2013 à 13:58 (CEST)[répondre]

Pour le cas où la question de mikani serait purement technique, ma demande est un renommage de l’article Régiment de Dorrington écrasant la page actuelle Régiment de Walsh (h · j · ). J’ai juste indiqué avec ma justification que la page de redirection automatiquement créée devrait être conservée. S’il existe un motif qui empêche ce renommage, merci de bien vouloir m’en informer. Zapotek (discuter) 2 septembre 2013 à 17:00 (CEST)[répondre]

Pas d'opposition et demande qui traîne. Les raisons sont suffisamment motivées je trouve. Bonne continuation Émoticône sourire ¤ Euterpia ¤ Just ask ¤ 3 septembre 2013 à 12:20 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 4 septembre 2013 à 10:31 (CEST)


  • Demandé par : Cyril-83 (discuter) le 31 août 2013 à 20:27 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Principe de moindre surprise. Il est vrai que l'article est rédigé et titré ainsi depuis la création de la page, le 24 août 2007. Mais qui, dans les médias sérieux, a jamais désigné le chef de l'État des Samoa sous son titre samoan, O le Ao o le Malo ? On parle de président, de monarque ou simplement de chef de l'État lorsqu'on utilise la langue des lecteurs, et il se trouve que wp:fr s'adresse aux lecteurs francophones pour qui O le Ao o le Malo ne veut rien dire. On doit garder la redirection, bien sûr, et donner la primeur en titre et dans le texte à la version française. Le site officiel en anglais s'appelle d'ailleurs www.head-of-state-samoa.ws et donne la version anglaise tout le long du site, contre la version en samoan une seule fois, même si c'est en titre principal.
  • Pour fort : la première qualité d’un titre est d’être compréhensible du public auquel il s’adresse. Quand les Samoans seront maîtres du monde, il sera temps de restaurer le titre d’origine. C’est pas demain la veille, si vous voulez mon avis. Zapotek (discuter) 2 septembre 2013 à 18:46 (CEST)[répondre]
Argumentation recevable (principe de moindre surprise). Je laisse 24 heures pour un éventuel troisième avis, et on dira qu'il y a consensus. Cdlt, — Jules Discuter 2 septembre 2013 à 21:59 (CEST)[répondre]
Merci à vous ! --Cyril-83 (discuter) 4 septembre 2013 à 16:13 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 4 septembre 2013 à 16:24 (CEST)


Salut ! Il y a bien une homonymie (non signalée) : Plaveč (Znojmo). Bien à toi, — Jules Discuter 4 septembre 2013 à 16:24 (CEST)[répondre]
.

Guèze (d · h · j · ) vers Ge'ez (h · j · )[modifier le code]

Requête refusée - 5 septembre 2013 à 20:15 (CEST)


Contre. Tous les dicos, les encyclopédies et les notices d'autorité donnent guèze. Ge'ez est une version anglaise moderne d'un nom français lexicalisé. POV-Pushing de Sitanix qui ne s'est jamais appuyé sur une source convaincante en français.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 2 septembre 2013 à 18:29 (CEST)[répondre]

Désolé, comme Enzino ne répondait pas malgré une demande sur sa PdD, je pensais qu'il avait admis que des sources secondaires de qualité prévalaient sur les sources tertiaires qu'il avance. Si les administrateurs ne pouvaient trancher, la solution serait un arbitrage ? Cordialement, Sitanix (discuter) 2 septembre 2013 à 20:26 (CEST)[répondre]
Je pense que le débat est d'un ordre identique à toutes les transcriptions comme japonais -> français ou russe -> français pour en prendre deux parmi les plus connus. Les ouvrages spécialisés (sur le Japon ou la Russie pour reprendre les mêmes exemples) utilisent une méthode de transcription identique pour tous les termes (même les plus célèbres aussi en France) et là où un spécialiste du Japon utilisera Fujita ou Tōkyō, les ouvrages en français plus généralistes (comme les dictionnaires et les encyclopédies et comme Wikipédia) utiliseront les formes lexicalisées Foujita ou Tokyo, de la même manière un spécialiste de la Russie utilisera Boris Ieltsine là où c'est lexicalisé en France Boris Eltsine. Si on calque la même logique dans le cas qui nous intéresse aussi, là, ge'ez dans les ouvrages spécialisés est clairement lexicalisé en guèze dans les dictionnaires et encyclopédies, en ça, je pense qu'il faut favoriser le terme "guèze" comme on écrit Haïlé Sélassié Ier. Les règles de transcriptions ne sont utiles que pour les termes non lexicalisés en français, c'est vrai pour toutes les langues, ainsi, il faudrait mieux parler de Ménélik également comme dans Chronique du règne de Ménélik II ou de Théodoros comme dans Histoire de l'Éthiopie d'Axoum à la révolution, dans Chronique du règne de Théodoros II, dans Les Captifs de Théodoros ou dans Abyssinie et Angleterre, les exemples ne manquent pas. Les termes non lexicalisés en français s'adaptent à une règle de transcription où à l'utilisation faite dans les ouvrages spécialisés. GabrieL (discuter) 3 septembre 2013 à 11:13 (CEST)[répondre]
Merci GabrieL de cette intervention argumentée et compréhensible. Il me semble cependant que ce cas n'en relève pas exactement, voici pourquoi. L'écriture «guèze» remonte peut-être à Antoine d'Abbadie, en tout cas on la trouve déjà chez Marcel Cohen dans les années 1920. C'est une transcription de la prononciation du mot ግዕዝ en amharique avec l'accent de Gondar. Cette écriture est resté dominante en français jusque dans les années 1980 (elle est encore utilisée par Jacques Bureau en 1986), en particulier c'est celle utilisée à l'Inalco (ou Marcel Cohen était enseignant), semble-t-il encore aujourd'hui.
Depuis cependant les études éthioppiennes ont été renouvelées, des chercheurs éthiopiens ont apporté une vision plus «autochtone». Des Français, qui avaient pratiquement disparu du champ dans les années 1970 y sont revenus et y occupent maintenant une position reconnue au niveau international. C'est cette nouvelle génération de chercheurs qui a introduit la transcription ge'ez (voir mes interventions sur la PdD), laquelle a maintenant supplanté l'ancienne. Wikipedia ambitionne de présenter les savoirs actuels et non ceux du passé, c'est pourquoi je soutiens la transcription qui avait été proposée par le projet Ethiopie bien avant mon arrivée sur Wikipedia, et qui tend à devenir la norme au delà des spécialistes. Cordialement, Sitanix (discuter) 3 septembre 2013 à 12:42 (CEST)[répondre]
Rebonjour. Dans ce cas-là, attendons que cela soit devenu la norme pour ce terme et non que cela tende seulement à le devenir. Larousse et Universalis, les deux seuls grands dico/encyclo francophones disponibles en ligne, ne donnent que "guèze" par exemple (cf. Larousse.fr et Universalis.fr qui correspondent aux dernières éditions papier). GabrieL (discuter) 3 septembre 2013 à 13:14 (CEST)[répondre]
Bonjour, merci de votre réponse. Cependant je continue à m'interroger avec quelques arguments. D'abord, Wikipédia:Sources primaires et secondaires semble dire que les sources secondaires (y compris les publications de spécialistes) priment sur les sources tertiaires (du type encyclopédies). Par ailleurs, Wikipedia ambitionne de présenter le savoir d'aujourd'hui et non celui d'hier, c'est la force d'une encyclopédie en ligne en wiki. S'il faut attendre que les encyclopédies «classiques» se mettent à jour, quel intérêt ? Enfin le passage à «ge'ez» date maintenant de plus de 20 ans et a largement débordé le cercle des spécialistes de cette langue pour investir le champ des études éthiopiennes (voir par exemple le changement dans les Annales d'Éthiopie). Cordialement, Sitanix (discuter) 3 septembre 2013 à 18:54 (CEST)[répondre]
La page que vous avez lue sur les sources secondaires et tertiaires est juste, pour autant, je vais essayer de développer pour expliquer pourquoi ici, on ne va pas à l'encontre de cette règle. Pour reprendre l'exemple de la langue en question (guèze ou ge'ez), son importance fait qu'elle ne touche pas uniquement le domaine de la linguistique mais également celui de l'Histoire, celui de la théologie (en tant que langue liturgique de confessions différentes mais aussi de religions différentes), celui de l'anthropologie, etc. pour ne s'arrêter qu'à ses trois autres domaines. En ça, le terme a été approprié depuis longtemps par différentes communautés de scientifiques dans des domaines très divers où, dans chacun d'entre eux, ils répondent à des règles propres à leurs spécialités qui font que certains ont lexicalisés le terme et d'autres l'ont simplement transcrits. En ça, des encyclopédies (sources tertiaires) permettent par l'afflux et le croisement de différents domaines dans un même ouvrage de dégager quel est le terme majoritaire. C'est en ça que l'on fait appel à des sources tertiaires dans le cas présent. Une autre langue est dans le même cas : rromani ou romani ? La limite entre le terme lexicalisé et celui non lexicalisé est quelques fois flou et chaque cas est unique et doit être traité de manière propre. Prenons le cas des noms de ville : Londres est sans conteste majoritaire face à London dans les textes en français (Wikipédia a choisi le premier terme), Pékin l'est encore face à Beijing même si c'est moins nette, Cantorbéry est d'un usage quasi à part égale avec Canterbury (comme Lucques avec Lucca), Gothembourg est maintenant moins usité que Göteborg (Wikipédia a choisi le deuxième terme), Figuières est quasi inexistant face à Figueras ou Figueres et La Nouvelle-York n'a pour ainsi dire jamais eu son mot à dire face à New York. Là, la plupart des exemples de noms de ville s'écrivent aussi en alphabet latin dans leurs langues d'origine mais dans un même pays, selon l'importance passé et présente, selon la proximité du français avec le lieu, selon une histoire propre, soit le terme sera lexicalisé (comme Pékin selon une transcription ancienne qui n'est plus utilisée aujourd'hui ou comme Nankin ou Canton) soit il sera semi-lexicalisé ou ne le sera pas du tout (à l'accentuation près Shanghai suit la transcription la plus habituelle maintenant là où le terme Changhaï a été oublié). De la même manière, les termes traduits des langues éthiopiennes actuelles ou anciennes ne doivent suivre les transcriptions que si le sujet n'a pas été lexicalisé. En ce moment, beaucoup de champions d'athlétisme viennent d'Ethiopie, l'anglais domine le monde de l'athlétisme et c'est souvent l'orthographe en anglais qui s'impose également dans les médias français. Dans ce cas-là, si la personne est connue par le biais de l'athlétisme, son nom sera très probablement dans les ouvrages sous la même forme anglaise (comme Haile Gebreselassie et non Hayle Gebrselase ou quelque chose de ce genre comme le voudraient les règles de transcription même si par un biais ou un autre, un linguiste serait amené à parler de cette athlète). GabrieL (discuter) 3 septembre 2013 à 23:49 (CEST)[répondre]
Merci GabrieL de cette nouvelle réponse argumentée. La courtoisie n'est pas si fréquente que cela. Malheureusement, je crains de ne pouvoir qu'acter notre désaccord. Si j'essaye de l'expliquer, il me semble que vous posez cette histoire de «termes lexicalisés» en principe, sans vous interroger sur la situation de lexicalisation. Autant pour «Londres», je vous suis complètement, autant (et je m'en étais déjà fait la réflexion) «Pékin» m'a étonné. Les lexicalisations fabriquées en situation de domination sont porteuses de cette domination, et la perpétuent donc d'une certaine façon. C'est pourquoi la revendication de changement de graphie par les personnes concernées n'est pas une question neutre, et ne peut être abordée à l'aune d'un principe simple. Ainsi, Wikipedia dit (à juste titre), Kanak et non «Canaque». Par ailleurs, pourriez-vous me dire où cette règle de lexicalisation est présentée ? Bien cordialement, Sitanix (discuter) 4 septembre 2013 à 08:50 (CEST)[répondre]
Bonjour. Dans les Wikipédia:Conventions typographiques, c'est évoqué à plusieurs reprises (avec les mots naturalisés notamment qui peuvent se voir affubler d'accents ou de trait d'union n'existant pas dans la langue d'origine ("Lorsqu’un mot étranger a reçu un accent qu’il n’avait pas dans la langue d’origine, lorsqu’il est cité dans les dictionnaires généralistes, lorsqu’il est utilisé sans italique dans les ouvrages de référence, lorsque son genre a changé, on peut alors considérer qu’il est naturalisé."), peu après, ils évoquent aussi que ces mots lexicalisés ont du coup un pluriel souvent semblable au français. Plus loin, il parle dans les section allemande, turque, vietnamienne des mots les plus courants qui ont été francisés ("Seuls quelques noms vietnamiens sont véritablement francisés et ne présentent pas de diacritiques"). Il est également évoqué pour la plupart des autres alphabets qu'il existe de multiples transcriptions différentes et que selon l'époque ou les régions, les règles dominantes ne sont pas les mêmes. Autrement dans Wikipédia:Conventions sur les titres, il est indiqué qu'il faut adopter "le plus courant ou le mieux attesté dans le contexte francophone" et plus loin que tous les "possibles doivent être rappelés dans l'introduction de l'article". GabrieL (discuter) 4 septembre 2013 à 10:03 (CEST)[répondre]
Bonjour, le débat porte sur ce qui produit la norme : les sources secondaires ou tertiaires ? Cordialement, Sitanix (discuter) 4 septembre 2013 à 09:01 (CEST)[répondre]
Rebonjour, le domaine dépasse le seul domaine de la linguistique ; les historiens, les théologiens, les anthropologues, les spécialistes en littérature en parlent aussi et fournissent également des sources secondaires qui ne vont pas toutes dans le même sens, c'est pourquoi quand il n'y a pas unanimité des sources secondaires, les sources tertiaires sont le bienvenu : et elles vont toutes dans le même sens, on a vu les dictionnaires et les encyclopédies, j'en ai cité deux, j'ai vu depuis hier qu'Enzino en avait cité d'autres sur la page de discussion de l'article, il y a aussi le SUDOC (le catalogue du Système Universitaire de Documentation qui est le catalogue collectif français réalisé par les bibliothèques et centres de documentation de l'enseignement supérieur et de la recherche et qui comprend plus de 10 millions de notices bibliographiques qui décrivent tous les types de documents (livres, thèses, revues, ressources électroniques, documents audiovisuels, microformes, cartes, partitions, manuscrits et livres anciens...)) : http://www.idref.fr/02778052X, le SUDOC a choisi le mot "guèze" sous cette forme. D'ailleurs, attention, dans les formes rejetées, il n'écrit pas ge'ez ainsi mais comme cela geʿez (soit un demi-anneau à gauche et non une apostrophe, si cette graphie est meilleure, cela demanderait quelques rectifications dans les articles associés). GabrieL (discuter) 4 septembre 2013 à 10:03 (CEST)[répondre]
Bonjour, merci de vos messages, mais il me semble que nous tournons en rond. Le principe que vous invoquez : «Les règles de transcriptions ne sont utiles que pour les termes non lexicalisés en français» n'est pas énoncé en tant que tel. Si je comprends la logique de Wikipédia, parmi les principes fondateurs se trouve «la neutralité de point de vue» qui s'appuie sur l'usage de «sources faisant autorité sur le sujet». De ce principe ont été tirées un certains nombre d'interprétations, dont «les articles de Wikipédia devraient reposer principalement sur des sources secondaires fiables» (Wikipédia:Sources primaires, secondaires et tertiaires), et le Principe de moindre surprise. Mais ce ne sont pas des règles qu'il suffit d'invoquer pour annihiler le débat.
Ce que j'en comprends est que, dans un débat comme le notre, ce qui compte est la «confrontation» de sources secondaires. Je ne fais pas de cette histoire une question de principe, mais il me semble que face aux assez nombreuses sources secondaires récentes que j'ai produites (qui relèvent de l'ensemble du champ des sciences sociales à propos de la Corne), il n'est pas possible de n'opposer que des sources tertiaires (encyclopédies, SUDOC, notices dites «d'autorité», etc.). Il existe sans doute des publications récentes utilisant la graphie «guèze», j'ai signalé un document récent de l'Inalco (qui n'enseigne pas le ge'ez) qui le faisait. Ce sont ces éléments qu'il faudrait utiliser. Je crains par ailleurs que nous ne soyons là sur un de ces débats récurrents de Wikipédia. Quand j'aurai un peu de temps, j'irai voir les archives. Bien cordialement, Sitanix (discuter) 5 septembre 2013 à 08:00 (CEST)[répondre]
Contre : les sources tertiaires donnent « guèze » et correspondent généralement à l’usage au moment de leur publication. En l’absence de démonstration d’un changement d’usage, je suis défavorable au remplacement, dans une encyclopédie destinée à tous les publics, des graphies attestées et d’usage général par des graphies employées par des chercheurs dans des documents destinés à d’autres chercheurs. Zapotek (discuter) 5 septembre 2013 à 11:04 (CEST)[répondre]
Contre fort : malgré mes réponses et mes dicos, mes encyclopédies (y compris spécialisées), Sitanix ne respecte pas ma bonne foi (principe majeur de WP) et continue de penser que les sources spécialisées qu'il avance seraient plus intéressantes, plus modernes et conformes à je ne sais quelle recommandation. Le cas kanak/canaque qu'il avance est intéressant sauf que c'est un mot maohi (polynésien) qui a connu une première lexicalisation en français sous la forme canaque (qui correspond à une transcription française classique) rejetée pour prétendu racisme et remplacée par kanak (forme plus anglaise/moderne du même mot, prononcé identiquement). Non, kanak n'est pas un mot canaque et ne se retrouve dans aucune langue autochtone de Nouvelle-Calédonie, sauf peut-être à Ouvéa (où des mots polynésiens sont conservés). Kanak est juste une revendication politique, en partie rejetée par certains Calédoniens. En plus la volonté de répandre la forme ge'ez alors que guèze est reconnu par mon correcteur (et par Word) tandis que ge'ez est une forme immédiatement soulignée en rouge, est l'indice clair d'un POV-Pushing à connotation de politique linguistique pour lequel nous devons (tous, y compris Sitanix) manifester les règles du NPOV ! Ge'ez est une forme qui existe mais qui demeure non lexicalisée. J'ai créé plus de 500 articles de linguistique, j'ai une idée des phénomènes que GabrieL a eu la patience d'expliquer en long en large et en travers, avec maestria. J'espère que ces explications auront suffi.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 5 septembre 2013 à 20:10 (CEST)[répondre]

Je clos en refus : il y a manifestement de fortes réticences. Un consensus sur le sujet doit être trouvé au préalable. Binabik (discuter) 5 septembre 2013 à 20:15 (CEST)[répondre]

Bonjour, je ne peux que prendre acte de cette décision. Je m'étonne cependant que les arguments qui l'ont emportés ne soient que des points de vue érigés en principes («Les règles de transcriptions ne sont utiles que pour les termes non lexicalisés en français» et «Les sources tertiaires sont supérieures aux sources secondaires»), sans parler de l'utilisation amusante d'arguments d'autorité. Le sujet n'est pas très important et porte en lui-même assez peu d'enjeux, mais cela fait réfléchir. Cordialement, Sitanix (discuter) 6 septembre 2013 à 09:19 (CEST)[répondre]
.

FB2 (d · h · j · ) vers FictionBook (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 6 septembre 2013 à 14:32 (CEST)


  • Demandé par : Isaac (discuter) le 5 septembre 2013 à 20:32 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Le FictionBook est un format de fichier ; .fb2 est l'extension d'un tel fichier. Actuellement, la page porte le nom de l'extension et le nom du format est une redirection vers l'extension. Il vaudrait mieux que ce soit l'inverse. En espérant avoir été clair Émoticône, merci.
✔️ C'est on ne peut plus clair et justifié, Isaac Sanolnacov. Bonne journée, — Jules Discuter 6 septembre 2013 à 14:32 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 6 septembre 2013 à 10:41 (CEST)


! Attendre 24 heures pour que le proposant rectifie son étonnante justification ou retire sa demande. Zapotek (discuter) 5 septembre 2013 à 22:48 (CEST)[répondre]

En effet, j'ai un peu vite confondu régiment et division. Je retire donc cette demande, sorry. Piku (discuter) 5 septembre 2013 à 22:58 (CEST)[répondre]


Je clos en conséquence. Kyro me parler le 6 septembre 2013 à 10:41 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 6 septembre 2013 à 23:12 (CEST)


Refusé : demande de renommage ne nécessitant pas les droits d'administrateur. Wanderer999 (d) 6 septembre 2013 à 23:12 (CEST)[répondre]

.

Pixelcanada[modifier le code]

Requête refusée - 7 septembre 2013 à 10:42 (CEST)


  • Demandé par : Pixel Canada le 7 septembre 2013 à 07:59 (CEST)
  • Justification de la demande :

Renommer Pixelcanada vers Pixel Canada Pixel Canada est ma compagnie, Merci.

S'il s'agit de renommer votre compte utilisateur, la demande doit être faite sur la page Wikipédia:Demande de renommage de compte utilisateur. Bonne journée. -- Habertix (discuter) 7 septembre 2013 à 10:42 (CEST).[répondre]
.

Tam-tam (d · h · j · ) ou Tamtam (h · j · )?[modifier le code]

Requête acceptée - 8 septembre 2013 à 13:40 (CEST)


J'ignore ce qu'il faut faire mais on vient de perdre l'historique. Un maladroit a inversé la redirection existante en faisant un copier/coller.

Un contributeur qui semblait vouloir appliquer la réforme de 1990 sans consultation. Ca a été réparé par Cobra bubbles (d · c) sur Tam-tam, et par moi sur un autre article sur les tam-tams. ¤ Euterpia ¤ Just ask ¤ 8 septembre 2013 à 13:40 (CEST)[répondre]
.

Dakka (homonymie) (d · h · j · ) vers Dakka (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 8 septembre 2013 à 20:32 (CEST)


✔️Rhadamante 8 septembre 2013 à 20:32 (CEST)[répondre]
Merci Émoticône ! --Indif (d) 8 septembre 2013 à 20:53 (CEST)[répondre]
.

Garfield (homonymie) (d · h · j · ) vers Garfield (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 4 septembre 2013 à 16:21 (CEST)



✔️ Kyro me parler le 4 septembre 2013 à 16:21 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 9 septembre 2013 à 13:56 (CEST)



Source : Décret no 2013-805 du 3 septembre 2013 portant création de l’Université de Bordeaux
Université de Bordeaux doit désormais donc rediriger vers l'université.
En vous remerciant (je pensais avoir le droit de le faire vu qu'il n'y a qu'une ligne dans l'historique mais bon ...).

Bonjour,
Une question naïve : une page d'homonymie ne serait-elle pas plus indiquée, pour ces deux pages plus les différentes universités « Bordeaux I à IV » ? Les chances que « université de Bordeaux » continue à désigner l'université contemporaine dans les sources par facilité, et dans les recherches des utilisateurs, restent peut-être importantes. Binabik (discuter) 5 septembre 2013 à 21:11 (CEST)[répondre]
Je suis pas sûr, et comment nommer la page de l'université créée en 2014 dans ce cas ... ? Tiraden (discuter) 5 septembre 2013 à 21:17 (CEST)[répondre]
Je n'avais peut-être pas tout compris : vous comptiez faire un seul et même article pour l'université disparue et celle de 2014 ? Si oui, ma question ne tient plus. Binabik (discuter) 5 septembre 2013 à 23:25 (CEST)[répondre]
Est-ce que le cas n'est pas similaire (sans plus, je l'accorde) à celui des Université catholique de Louvain ? Piku (discuter) 5 septembre 2013 à 23:28 (CEST)[répondre]
je souhaite en effet qu'il y ait un même article pour l'ancienne et la futur université de Bordeaux ; désolé de ne pas avoir été précis, c'est en effet ce qui avait déjà été fait dans la même situation à pour Université de Strasbourg et Université d'Aix-Marseille. Ce n'est pas comme Université catholique de Louvain car il n'y a pas eu de fusion après la scission si j'ai bien compris. Tiraden (discuter) 5 septembre 2013 à 23:34 (CEST)[répondre]

Bonjour, suite à la création de l'université de Bordeaux (Décret no 2013-805 du 3 septembre 2013 portant création de l’Université de Bordeaux), l'article université de Bordeaux (disparue) a été actualisé et doit être renommé université de Bordeaux. Merci, cdlt, --Nashjean (discuter) 8 septembre 2013 à 15:11 (CEST)[répondre]

En attendant que le renommage en université de Bordeaux soit fait, j'ai renommé université de Bordeaux (disparue) en université de Bordeaux (2014). Cdlt, --Nashjean (discuter) 9 septembre 2013 à 13:46 (CEST)[répondre]
Fait. Binabik (discuter) 9 septembre 2013 à 13:56 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 9 septembre 2013 à 23:39 (CEST)


  • Demandé par : Kirtapmémé sage le 9 septembre 2013 à 20:51 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Bonjour, suite à une mauvaise procédure de Diddou (d · c · b) qui à fait un copié collé dans l'article cible au détriment du respect de la licence[18], procédure annulée par moi, je demande une inversion de redirection, pour un renommage correct. Merci par avance.
fait. Binabik (discuter) 9 septembre 2013 à 23:39 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 9 septembre 2013 à 10:03 (CEST)


  • Demandé par : Bastaco (discuter) le 28 août 2013 à 11:33 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Dans un souci d'homogénéisation des titres des pages relatives à l'Ichtyologie, le titre devrait être le nom scientifique et les noms vernaculaires en sous-titre, afin d'éviter les erreurs ou des noms vernaculaires non reconnus par l'ensemble de la communauté scientifique, merci.
  1. Pour J'ai ajouté une section « Dénominations » et en effet le nom n'est pas clairement défini. -- Amicalement, Salix [Converser] 28 août 2013 à 17:43 (CEST)[répondre]
  2. Contre Le nom est clairement défini et reconnu, voir référence de l'article. Le terme requin-renard désignant tous les Alopias et l'épithète spécifique étant suffisamment clair. Et je ne sais pas d'où sort ce « souci d'homogénéisation ».
N'est-ce-pas là une forme fréquemment adoptée et validée sur le projet zoologie pour éviter les conflits ?-- LPLT [discu] 28 août 2013 à 23:04 (CEST)[répondre]

En tout cas, bonne continuation pour la future labellisation, en espérant que le problème du titre ne sera pas un frein à la traduction, le projet « ichtyologie » en a bien besoin.

Exactement, de la même manière que Renard roux ne s'appelle pas Vulpes vulpes.--Citron (discuter) 28 août 2013 à 23:16 (CEST)[répondre]
« noms vernaculaires non reconnus par l'ensemble de la communauté scientifique » ? c’est une plaisanterie ? vous ne croyez tout de même pas que vous allez supprimer tous les noms vernaculaires de l’encyclopédie au prétexte d’un défaut d’unanimité qui n’existe quasiment jamais. Je suis opposé à cette demande de renommage et favorable à un moratoire sur toutes les demandes de renommage visant à supprimer les noms vernaculaires. Zapotek (discuter) 28 août 2013 à 23:44 (CEST)[répondre]
  1. {{pour}}  Neutre il n'y a pas de noms vernaculaires normalisés pour les poissons. De plus il n'existe peu ou pas, contrairement au Renard roux, d'interaction humaine avec cette espèce qui pourrait justifier que l'on privilégie une dénomination vernaculaire sur une autre alors que l'une ou l'autre sont inusitées par rapport à la dénomination scientifique. --pixeltoo (discuter) 29 août 2013 à 12:59 (CEST)[répondre]
    Vous n'allez pas me faire croire que le nom scientifique est plus utilisé que le nom commun ? Ça n'a pas de sens. De plus, le terme « requin-renard » est accepté depuis l'antiquité (voir Castro, J.I. (2011). The Sharks of North America. Oxford University Press. pp. 241–247. (ISBN 978-0-19-539294-4).), alors au niveau des interactions humaines, il n'a rien a envié au renard roux.--Citron (discuter) 29 août 2013 à 23:06 (CEST)[répondre]
    Je reconnais que je ne suis pas spécialiste des poissons et je passe mon vote en neutre car ce qui compte c'est que le contenu évolue. Si j'ai bien compris, le nom actuellement utilisé semble être un calque du nom scientifique qui n'est étayé pour le moment par aucune source visible sur l'article. Or les calques sont plutôt déconseillés pour ce qui concerne la botanique. L'avantage du nom latin est qu'il reste neutre. --pixeltoo (discuter) 30 août 2013 à 11:03 (CEST)[répondre]
    Il n'y a aucun calque. Voyez par vous même (Andrea Ferrari et Antonella Ferrari, Requins et raies du monde entier, Paris, Delachaux et Niestlé, 2009, (ISBN 978-2603016756). --Citron (discuter) 30 août 2013 à 12:24 (CEST)[répondre]
  2. Pour Le problème n'est pas la validité du nom vulgaire en question, mais plutôt le fait que « Requin-renard pélagique » est favorisé à d'autres termes qui sont probablement tout aussi utilisés. Le renommage avec le nom binominal corrige ce problème aisément (voir Gulo gulo par exemple). --81.250.166.145 (discuter) 29 août 2013 à 16:01 (CEST)[répondre]
    D'autres termes ? Je ne comprends pas, dans ce cas là il y en que deux, qui sont vraiment très semblables (requin-renard pélagique ou renard pélagique). Pourquoi cette fixette sur cette espèce ? C'est pas la seule à être dans ce cas là regardez l'article du grand cachalot et Physeteridae, c'est exactement la même chose ! --Citron (discuter) 29 août 2013 à 23:06 (CEST)[répondre]
    Petite nuance, il y en avait trois Émoticône sourire. Et ben justement, ils sont très semblables, aucun des deux proposés n'est beaucoup plus utilisés que l'autre, raison de plus pour utiliser le nom binominal (éviter donc un favoritisme d'un des deux termes et de les traiter finalement à égalité). Et puis, l'exemple du cachalot n'est pas très similaire : à en croire la barre de recherche Google, « Grand Cachalot » surpasse aisément « Cachalot macrocéphale ». --81.250.166.145 (discuter) 29 août 2013 à 23:58 (CEST)[répondre]
    Justement, votre diff me donne raison, il n'en donne que deux, requin-renard étant l'équivalent de cachalot pour les Physeteridae ( je ne parle pas seulement des deux dénominations du grand cachalot, mais de sa situation par rapport au cachalot pygmé, le cachalot nain...), je ne vois aucune source qui affirme que le terme requin-renard est accepté seulement pour Alopias pelagicus... L'un est utilisé par la FAO dans le cadre de la pêche (renard pélagique) et l'autre par les biologistes (requin-renard pélagique). De plus, si je suis votre technique Google, elle me donne raison : 14 300 (« requin-renard pélagique ») vs. 959 (« renard pélagique »). --Citron (discuter) 30 août 2013 à 12:24 (CEST)[répondre]
    Pourtant, à ce que je vois, « Requin-renard » peut désigner uniquement Alopias pelagicus. Et pour en revenir avec le cachalot (il peut d'ailleurs très bien désigner uniquement Physeter macrocephalus) avec Google : « Grand Cachalot » fait 244 000, au lieu des 9 490 de « Cachalot macrocéphale », avec une différence des deux bien plus importante qu'entre les deux « Requin » (mais je veux bien croire que ce type de vérification est loin d'être fiable). --83.198.219.185 (discuter) 30 août 2013 à 18:37 (CEST)[répondre]
    Je ne comprends pas votre réflexion, vous affirmer que le requin-renard pélagique est le seul vrai requin-renard ? Que le requin renard commun, qui vit dans nos eaux, n'est pas un vrai requin-renard ? Idem pour le requin-renard pélagique. A votre place, je me méfierais d'un site qui dit : Alopias pelagicus synonyms:Alopias vulpinus. Oui, évitons de trop extrapoler avec le google test, prendre la différence comme argument est bien trop faible.--Citron (discuter) 31 août 2013 à 12:16 (CEST)[répondre]
    La taxinomie n'a rien à faire là-dedans (chacun fait comme il veut de toute façon : pour exemple, TPDB reconnaît trois espèces de ratels, UICN sépare les espèces sauvages des pop. domestiques, MSW utilise le protonyme valide, etc). Mais pour en revenir, vous avez raison pour le terme « requin-renard », sauf qu'il désigne également, d'après le site, Alopias vulpinus justement. Mais j'ai pas dit que les autres Alopias étaient des faux r.-r.. Si vous voulez, on peut très bien ne plus prendre en compte ce nom vulgaire. Je le répète, les deux autres noms sont assez similaire, le titre avec un nom scientifique permet de ne pas privilégier l'un des deux termes. Le renommage avec un nom binominal, pour moi, n'est pas un problème (exemple avec Canis lupus, mais c'est un cas différent). --90.47.97.240 (discuter) 31 août 2013 à 17:13 (CEST)[répondre]
    En tout cas, bonne continuation pour la future labellisation, le projet « ichtyologie » en a bien besoin, en espérant que le problème du titre ne sera pas un frein à la traduction.
  3. Contre, en attendant de voir 1) la prise de décision du projet ichtyologie visant l'homogénéisation des titres en noms scientifiques 2) les autres taxons désignés sous le nom tant décrié 3) la liste des autres noms spécifiques pour ce taxon. Totodu74 (devesar…) 29 août 2013 à 18:27 (CEST)[répondre]
    Une liste sourcée avait été faite, mais balayée d'un revert par Citron au lieu d'en discuter (Smiley: triste). -- Amicalement, Salix [Converser] 29 août 2013 à 22:25 (CEST)[répondre]
    Je l'ai pas balayé, je l'ai rédigée ! Et puis essayons de ne pas utiliser les références taxinomiques pour justifier les noms communs, ça n'a pas de sens. Il faut d'abord s'appuyer sur la littérature francophone. Cordialement--Citron (discuter) 29 août 2013 à 22:46 (CEST)[répondre]
    J'ai écrit balayée, pas effacée. Tu l'as balayée sous le tapis. Ce n'est pas de ma faute si des dictionnaires (Nomen, CIRAD) ne citent pas le nom que tu as choisi pour titre, pas plus que ce FAO que tu cites pourtant. Le titre actuel est donc un parfait TI et on devrait le renommer en latin. -- Amicalement, Salix [Converser] 30 août 2013 à 09:39 (CEST)[répondre]
    Puisque je vous dit qu'il est reconnu ! (Andrea Ferrari et Antonella Ferrari, Requins et raies du monde entier, Paris, Delachaux et Niestlé, 2009, (ISBN 978-2603016756). Je peux en sortie d'autres si vous le souhaitez, mais ne m'accusez pas de TI... --Citron (discuter) 30 août 2013 à 12:24 (CEST)[répondre]
    On cherche donc à comparer ici l'utilisation relative de deux termes : « requin-renard pélagique » et « renard pélagique ». Je ne vois pas bien ce que « requin-renard » (tout court) vient faire ici étant donné qu'il n'est pas une appellation spécifique (comprendre : de l'espèce). Parce que si on est à ce niveau, je pense qu'on peut trouver des sources attestant que notre gus est appelé « requin » ou « poisson »... Totodu74 (devesar…) 30 août 2013 à 10:29 (CEST)[répondre]
    Et sinon pour reprendre mon point 3) le Google test : 14 300 (« requin-renard pélagique ») vs. 959 (« renard pélagique »). Totodu74 (devesar…) 30 août 2013 à 11:32 (CEST)[répondre]
    Tu connais Toto la valeur d'une Google fight dès lors qu'un article de Wikipédia mentionnent un titre... Je ne conteste pas le fait qu'un nom soit plus utilisé que l'autre ou plus approprié. Je tire simplement la sonnette d'alarme en déplorant le fait que ce soit deux auteurs parmi d'autres qui, via Citron, via Wikipédia et Wikidata, via leurs miroirs, via Google... qui décident quel est LE bon nom. Wikipédia s'arrogerait donc le rôle d'autorité de normalisation des noms français ? -- Amicalement, Salix [Converser] 30 août 2013 à 19:14 (CEST)[répondre]
    A ce niveau ça devient de la mauvaise foi, je suis le seul à présenter une source papier et francophone. Et on me dit : « oui mais non, ça prouve rien » ! Je peux aussi aller photographier tous les livres de la bibliothèque si ça ne suffit pas... Mais j'aimerais que mes contradicteurs me montre autre chose que des sites anglophones...--Citron (discuter) 31 août 2013 à 12:24 (CEST)[répondre]
    14 600 ("requin renard pélagique" -wiki) / 897 ("renard pélagique" -"requin renard pélagique" -wiki). Sur Google books, on rencontre dans les livres en français : 3 "requin renard pélagique" et 1 "renard pélagique".
    Maintenant, si des google fights aussi prononcés sont non-recevables, autant arrêter tout de suite de discuter des noms et tout titrer en nom scientifique (sauf pour la CINFO), alors... il y aura toujours moyen de trouver un nom alternatif et dire qu'on ne peut s'arroger la place de normalisateurs. Totodu74 (devesar…) 1 septembre 2013 à 17:50 (CEST)[répondre]
    Cf. réponse au n°4. -- Amicalement, Salix [Converser] 2 septembre 2013 à 13:35 (CEST)[répondre]
  4. plutôt Pour : une recherche sur "requin renard" donne divers articles de journaux qui parlent de pêche d'un requin renard, sans précision. Il semble donc qu'au moins pour le grand public le requin renard corresponde à n'importe quelle espèce de ce genre (seul représentant de sa famille). Autant ne pas laisser un titre flou, les sous-titres et les explications d'intro et du reste seront là pour expliquer les dénominations plus précises mais (visiblement) peu connues. Hexasoft (discuter) 29 août 2013 à 19:49 (CEST)[répondre]
    Hexasoft tu ne sembles pas comprendre le problème. Requin-renard désigne tous les Alopias, mais si on veut se référer à l'un précisément on a ça :
Ces dénominations sont reconnues par la littérature spécialisée ! Je vois pas pourquoi on privilégierait un nom scientifique encore moins connu et précis !--Citron (discuter) 29 août 2013 à 23:06 (CEST)[répondre]
Merci de supposer que je suis à même de comprendre le problème, je ne suis pas non plus un novice de la biologie, des noms scientifiques ou des noms vernaculaires.
Que la presse spécialisée reconnaisse ces termes est une chose. Le fait est − articles de presses récents à l'appui − que pour le grand public il semble que la confusion entre ces différentes espèces existe et que ces noms vernaculaires ne me semblent donc pas discriminants pour identifier le sujet de l'article. Par défaut, comme c'est le cas pour d'autres articles, le nom scientifique a l'avantage de lever toute ambiguïté quant au sujet dont traite l'article, et les sous-titres et explications en intro et en section "Dénomination" (dont le contenu pourrait d'ailleurs être remonté en intro vu la confusion) sont là pour orienter le lecteur. Hexasoft (discuter) 29 août 2013 à 23:38 (CEST)[répondre]
Le problème c'est que la confusion concerne le genre : quel requin est désigné par le terme « requin-renard » ? Je reprends mon exemple du cachalot, le terme en soit désigne tous les Physeteridae, si l'on veut savoir quels sont les différents cachalots, il existe des dénominations spécifiques reconnues : grand cachalot, cachalot pygmée, cachalot nain. Je ne vois vraiment pas comment un nom scientifique aiderait le grand public, qui n'y connait rien en taxinomie, à se repérer dans cette confusion. Pis, pour notre cas du cachalot, il a deux noms scientifiques valides (Physeter macrocephalus et P. catodon) Dans ce cas là, comment fait-on pour trancher ? Désolé, les noms scientifiques ne sont pas la panacée... Cordialement--Citron (discuter) 30 août 2013 à 13:02 (CEST)[répondre]
D'ailleurs ce n'est pas Requin-renard (peut désigner tout le genre en effet) qui pose problème pour cette espèce mais Renard pélagique qui semble tout autant en usage que Requin-renard pélagique. Cf. réponse au n°3. -- Amicalement, Salix [Converser] 30 août 2013 à 09:48 (CEST)[répondre]
L'un est utilisé par la FAO dans le cadre de la pêche (renard pélagique) et l'autre par les biologistes (requin-renard pélagique). Je pense que l'article se penchant d'abord sur la biologie de l'animal, et en moindre proportion sur son utilisation alimentaire, la dénomination des biologistes est davantage légitime. Voir Hoplostèthe orange par exemple.--Citron (discuter) 30 août 2013 à 12:40 (CEST)[répondre]
« la dénomination des biologistes est davantage légitime » ? Ok, alors selon quels biologistes et laquelle ? Où est la norme déterminant le noms français des poissons ? et quelle est la source qui prédomine sur les autres ? La seule dénomination légitime et sourçable que j'ai trouvée dans mon enquête selon les scientifiques est Alopias pelagicus. C'est pour cela que je soutiens cette demande de renommage faite par Bastaco. -- Amicalement, Salix [Converser] 30 août 2013 à 13:58 (CEST)[répondre]

lire là (Andrea Ferrari et Antonella Ferrari, Requins et raies du monde entier, Paris, Delachaux et Niestlé, 2009, (ISBN 978-2603016756). Disons, qu'il s'agit de l'une des sources les plus sérieuses qui existe en Français.--Citron (discuter) 30 août 2013 à 14:18 (CEST)[répondre]

C'est un nom vulgaire, très bien... parmi d'autres. Est-ce que cela rend l'usage de celui-ci fautif ou interdit pour autant ? -- Amicalement, Salix [Converser] 30 août 2013 à 18:24 (CEST)[répondre]
Parmi d'autres ? Lesquels ? Renard pélagique semble être la dénomination de la FAO (que j'ai effectivement validé), mais la Food and agriculture organization n'est-il pas un organisme lié à la pêcherie ? D'où ma réflexion. Mais tu admettras quand même que la différence entre les deux est minime. Émoticône sourire- -Citron (discuter) 30 août 2013 à 20:29 (CEST)[répondre]
Salix, personne n'a dit qu'utiliser « renard pélagique » était illégitime. Pour ma part, je pense qu'il est illégitime de vouloir titrer en scientifique au moindre nom alternatif, mais ça, je l'ai déjà dit çà et là. Totodu74 (devesar…) 2 septembre 2013 à 13:06 (CEST)[répondre]
Le but n'est évidemment pas de « titrer en scientifique au moindre nom alternatif », mais de bien mettre en évidence, sources à l'appui, la prédominance avérée d'un nom quand il y en a plusieurs. Si Citron avait attendu la fin de cette discussion pour remanier la section "dénominations" que j'avais placée dans ce but sur l'article, on aurait vu les choses s'équilibrer naturellement et évité d'encombrer cette page. Je n'avais trouvé qu'une source attestant Requin-renard pélagique contre deux pour Renard pélagique, et encore pas un dictionnaire. Avec son livre on était à deux partout. Pas d'écart notable => latin. Maintenant que vous apportez des sources plus solides qu'un "Google fight" de base, si on les ajoutait à celles déjà existantes, cela aurait fait remonter tout naturellement le premier à la ligne du nom "recommandé ou typique en français", justifiant ainsi du même coup le titre actuellement retenu. CQFD. -- Amicalement, Salix [Converser] 2 septembre 2013 à 13:35 (CEST)[répondre]
D'où l'intérêt d'une « enquête » plus poussée, au delà de simples sites empêchant d'aboutir sur des votes favorables à un renommage prématuré.
« Requin-renard pélagique » pour : Géry Van Grevelynghe, Alain Diringer et Bernard Séret, Tous les requins du monde : 300 espèces des mers du globe, Delachaux et Niestlé, 3 novembre 1999, 336 p. (ISBN 978-2603011485) et Jean-Pierre Sylvestre, Les requins, Paris, Delachaux et Niestlé, coll. « Les sentiers du naturaliste », 2011, 336 p. (ISBN 978-2-603-01752-4)--Citron (discuter) 2 septembre 2013 à 23:29 (CEST)[répondre]
C'était sur l'article qu'il fallait citer ces sources au plus tôt. Avant même de "désébaucher" un article, il est important de bien clarifier (et sourcer) ce dont on va parler et déterminer ainsi comment on va le nommer un peu partout dans l'article car, quand c'est parti de travers (confusion, noms farfelus...), c'est parfois pire à corriger que de devoir écrire un article complet (ceci dans l'absolu, je ne parle pas du présent article). Les dictionnaires de science en ligne ne sont pas infaillibles, mais c'est déjà une base sourçable quand on n'a pas plusieurs ouvrages spécialisés sous la main qui sont à la fois en français, récents et d'accord entre eux. De toute façon, un vote aboutissant à un renommage en nom scientifique ne sera jamais "fautif", tandis que l'inverse est moins sûr. -- Amicalement, Salix [Converser] 2 septembre 2013 à 23:48 (CEST)[répondre]

Au vu des débats, je clos en refus. Discutez en sur un projet, et si le renommage est choisi revenez ici. mikani (Disc) 9 septembre 2013 à 10:03 (CEST)[répondre]

.

S-Bahn suisse (d · h · j · ) vers RER (suisse) (j · )[modifier le code]

Requête refusée - 9 septembre 2013 à 10:06 (CEST)


  • Demandé par : Putko007 (discuter) le 4 septembre 2013 à 23:30 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Le terme RER est souvent pris par des non-suisse comme un S-Bahn, car le terme RER en France est considéré comme un réseau régional, et non comme un réseau expresse urbain. Cet article précise maintenant que le terme suisse-romand pour S-Bahn est "RER". Merci !
! Attendre qu'une discussion soit lancée dans le Projet Chemin de fer. Et quelle est la justification de la demande ? --Kootshisme (discuter) 5 septembre 2013 à 00:49 (CEST)[répondre]
Elle était cachée Émoticône. — Jules Discuter 5 septembre 2013 à 00:53 (CEST)[répondre]
Contre : la page RER (suisse) n’existe pas, et cette demande est inutile. Sur le fond, l’article concerne tous les réseaux express régionaux suisses et pas seulement ceux de la suisse romande ; le renommage proposé me paraît ainsi incohérent avec le choix de conserver « S-Bahn » pour tous les réseaux situés dans des contrées de langue allemande. Zapotek (discuter) 5 septembre 2013 à 10:25 (CEST)[répondre]
Les recommandations indiquent qu'il faut utiliser un titre en français s'il existe. Christophe95 (discuter) 5 septembre 2013 à 13:13 (CEST)[répondre]
Non. Il faut utiliser un titre compréhensible en français, ce qui implique qu’il soit usité si les mots ne se comprennent pas par eux-mêmes. Le titre proposé est une abréviation, qui a probablement de nombreuses significations dans plusieurs langues ; je n’appelle pas ça un titre français. Si vous voulez du français, écrivez en toutes lettres. Zapotek (discuter) 5 septembre 2013 à 15:34 (CEST)[répondre]
Réseau express régional (Suisse) serait mieux, mais la discussion se le Projet Chemin de fer ne se dirige pas vers un renommage. Christophe95 (discuter) 5 septembre 2013 à 22:02 (CEST)[répondre]
Zapotek : le titre le plus compréhensible est celui visant le terme utilisé par les utilisateurs des trains eux-mêmes. En Suisse romande, personne n'utilise le terme de S-Bahn, mais celui de RER. Quand au titre RER (suisse), il évite l'ambiguïté. Je me propose que nous continuions la conversation sur cette page avant de décider ici de la demande de renomage --Putko007 (discuter) 6 septembre 2013 à 14:17 (CEST)[répondre]

Que la discussion aboutisse sur le projet. mikani (Disc) 9 septembre 2013 à 10:06 (CEST)[répondre]

.

Requête refusée - 10 septembre 2013 à 10:11 (CEST)


  1. Contre Je ne lui ai pas trouvé d'autre nom en français ([19] ou [20]), il n'y a donc pas de raison de renommer en latin (cf. ici). -- Amicalement, Salix [Converser] 9 septembre 2013 à 18:45 (CEST)[répondre]
  2. Contre : c’est au contraire le titre actuel qui procure le plus de lisibilité, puisque les noms latins sont traditionnellement en italiques, dont les caractères sont moins lisibles que ceux en romain. De plus, la plupart des guides naturalistes placent les noms latins sous le nom vernaculaire. Zapotek (discuter) 9 septembre 2013 à 19:42 (CEST)[répondre]
    Heu… Autant je suis contre dans la mesure où il n'existe visiblement pas de doute sur le nom français, autant la question de la lisibilité des italiques est un POV personnel (après tout c'est utilisé dans de nombreuses pages WEB) qui n'a rien à faire ici et pour ce qui est des guides naturalistes je ne suis pas du tout d'accord : j'ai des ouvrages naturalistes français de nombreux auteurs (dont l'association française herpétologiste) qui titrent y compris sur les titres de pages et de paragraphes avec le nom latin en italique, les noms français étant relégués en sous-titre… Il faudrait éviter de mélanger les préférences personnelles et les éléments factuels objectifs. Hexasoft (discuter) 9 septembre 2013 à 20:24 (CEST)[répondre]

 Non, je clos. mikani (Disc) 10 septembre 2013 à 10:11 (CEST)[répondre]

.

Virginie (homonymie) (d · h · j · ) vers Virginie (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 11 septembre 2013 à 04:10 (CEST)


Pour : en considérant qu’une page d’homonymie sert avant tout à faciliter la navigation. Ce qui justifie la présence de la Virginie-Occidentale dans la page, bien que ce ne soit pas une homonymie stricte. Le choix entre la forme État de X et X (État) a-t-il été tranché ? je croyais que les formes sans parenthèses devaient être privilégiées. Zapotek (discuter) 10 septembre 2013 à 15:09 (CEST)[répondre]

Ma question concerne la page d'homonymie, pas la page de l'État --ce sera un autre débat, qui devra se faire à l'échelle des 50 États probablement. Le fait que le titre "Virginie" tout court soit attribué à la page d'homonymie est simplement dû au fait qu'il y a d'autres Virginie "tout court" qui existent, sur lesquels l'État américain n'est pas prédominant : d'abord et avant tout, le prénom Virginie lui-même. Dans ce cas, comme c'est toujours le cas, les homonymes sont distingués par des parenthèses (par défaut) et la page d'homonymie porte le nom seul. Secundo, pour répondre plus spécifiquement à BD2412, on est sur WP:fr, ce qui compte d'abord c'est le nom français, la page est "Virginie" et pas "Virginia"... SenseiAC (discuter) 10 septembre 2013 à 16:56 (CEST)[répondre]
Votre question concerne l'objectif de «Virginie». Si la page d'homonymie est là, il ne peut pas pointer vers l'état. À mon avis, rien sur la page d'homonymie est comparable à l'état de l'importance. BD2412 T 10 septembre 2013 à 18:59 (CEST)[répondre]
??? Je ne suis pas sûr de saisir votre réponse... Dans l'ensemble des entités qui s'appellent "Virginie", l'État n'est pas prédominant : quand on parle de "Virginie", je pense que la première chose à laquelle pensent la plupart des gens est le prénom, pas l'État. L'État doit donc avoir, et a donc pour cette raison, un qualificatif entre parenthèses. Aucun des homonymes n'étant réellement prédominant (je ne demande quand même pas que le prénom prenne le nom simple), le nom simple doit donc être utilisé par la page d'homonymie --c'est ce qui se fait tout le temps ! Je ne comprends donc pas votre opposition.
En attendant j'ai redirigé "Virginie" vers "Virginie (homonymie)", il suffit simplement d'inverser la redirection entre ces deux pages.
SenseiAC (discuter) 10 septembre 2013 à 19:50 (CEST)[répondre]
Un mot peut avoir plusieurs significations, dont l'un est primaire, n'est-ce pas? Voir Apple, Floride, Pomme. Je ne suis pas convaincu que le nom donné, en Virginie, est presque aussi important que l'État. Celui qui est connu sous le nom est connu sous ce nom associé à un nom de famille. BD2412 T 10 septembre 2013 à 22:30 (CEST)[répondre]
Il y a un article spécifique sur le prénom (comme sur énormément d'autres prénoms) , il n'y a pas de prédominance de l'État. Pour dire, en tapant simplement "Virginie" sur Google il y a quasiment uniquement des résultats sur des personnes portant ce prénom, et rien (à part l'article de WP parce que les articles de WP sont toujours là, mais là il est bien seul) sur l'État américain. À l'inverse, le fruit "pomme" est bien prédominant, tout comme l'État de Floride ou l'Apple de Jobs, mais pas l'État de Virginie. SenseiAC (discuter) 10 septembre 2013 à 22:44 (CEST)[répondre]
L’article Virginie (prénom) montre que ce prénom a été utilisé avant la découverte de l’Amérique, donc a fortiori avant la création d’un État de Virginie. La signification primaire de « Virginie » ne peut donc être l’État de Virginie, et l’article correspondant ne peut prétendre au titre simple réservé à la page d’homonymie par défaut. Pour un francophone, la Virginie (État) a autant d’importance que le département français de la Creuse. Zapotek (discuter) 10 septembre 2013 à 22:52 (CEST)[répondre]
L'existence même du présent débat indique qu'aucun sens n'a de préséance sur les autres. Comment un état pourrait-il avoir la préséance sur un dessin animé (par exemple), on est dans des registres différents. Cela dit, bien que francophone, je ne connais nis la Virginie, ni la Creuse. Piku (discuter) 10 septembre 2013 à 23:10 (CEST)[répondre]
En conclusion, la majorité semblant d'accord pour que le nom simple soit attribué à la page d'homonymie, merci donc d'inverser simplement la redirection entre "Virginie" et "Virginie (homonymie)". SenseiAC (discuter) 11 septembre 2013 à 01:01 (CEST)[répondre]
✔️, mais il y a près de 3800 liens à corriger. Enfin je suppose qu'en corrigeant quelques modèles, il devrait en rester moins. — Rhadamante 11 septembre 2013 à 04:10 (CEST)[répondre]
.

Flamant (homonymie) (d · h · j · ) vers Flamant (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 11 septembre 2013 à 04:01 (CEST)


✔️Rhadamante 11 septembre 2013 à 04:01 (CEST)[répondre]
.

Arago (homonymie) (d · h · j · ) vers Arago (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 11 septembre 2013 à 00:49 (CEST)


icône « fait » Fait. Wanderer999 (d) 11 septembre 2013 à 00:49 (CEST)[répondre]
.

VAR (d · h · j · ) vers Var (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 12 septembre 2013 à 15:15 (CEST)


Les articles d'abréviation sont nommés avec des majuscules. mikani (Disc) 9 septembre 2013 à 10:09 (CEST)[répondre]
Oui mais ici, il n'y a pas que des abréviations, au contraire, celles-ci sont minoritaires. Un renommage ne me semble pas absurde. Binabik (discuter) 9 septembre 2013 à 16:43 (CEST)[répondre]
Si on regarde l'existant : Cor, Car, Bar (je n'ai pas cherché plus loin, je dois dire) sont en minuscule et correspondent aussi à des abréviations. Un renommage ne me semble pas absurde non plus. Hexasoft (discuter) 9 septembre 2013 à 18:29 (CEST)[répondre]

Fait. Binabik (discuter) 12 septembre 2013 à 15:15 (CEST)[répondre]

.

Pampus (homonymie) (d · h · j · ) vers Pampus (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 12 septembre 2013 à 19:45 (CEST)


Comment un poisson pourrait-il éclipser un chenal ? Il faut d'abord renommer Pampus en Pampus (poisson) (d · h · j · ). Piku (discuter) 12 septembre 2013 à 12:36 (CEST)[répondre]

Pour : il serait même possible de se demander si chenal n’éclipse pas un genre de poissons peu connu et dont l’article ne contient que des liens externes. Cependant, ayant horreur de me faire ballader n’importe où quand je recherche un article, je préfère que « Pampus » soit le titre de la page d’homonymie. Zapotek (discuter) 12 septembre 2013 à 15:04 (CEST)[répondre]

Une question : faut-il d'abord renommer le poisson en Pampus (poisson) (d · h · j · ) ou en Pampus (genre) (d · h · j · ) ? Binabik (discuter) 12 septembre 2013 à 15:10 (CEST)[répondre]
Cela ne peut être « Pampus (poisson) » car poisson est trop imprécis. Je vous conseille « Pampus (genre) », forme adoptée pour le titre de nombreux articles de genre en zoologie. Zapotek (discuter) 12 septembre 2013 à 18:48 (CEST)[répondre]
Fait. Binabik (discuter) 12 septembre 2013 à 19:45 (CEST)[répondre]
Objectivement, je trouve (poisson) plus précis que (genre) : on sait tout de suite à quel type d'animal on a affaire. Mais comme je l'ai dit, je ne connais pas les pratiques des projets concernés. Merci en tout cas. Martin // discuter 13 septembre 2013 à 10:34 (CEST)[répondre]
À vrai dire, il n'y avait besoin des outils d'administration que pour la page d'homonymie. Pour le genre de poissons ou les poissons du genre, à la communauté de choisir Émoticône. Binabik (discuter) 13 septembre 2013 à 14:27 (CEST)[répondre]
.

Romane (prénom) (d · h · j · ) vers Romane (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 12 septembre 2013 à 19:55 (CEST)


Pour : l’article doit être renommé car l’homonymie ne concerne pas que des prénoms (Romane est le surnom d’un musicien de jazz). Zapotek (discuter) 12 septembre 2013 à 14:53 (CEST)[répondre]

fait. Binabik (discuter) 12 septembre 2013 à 19:55 (CEST)[répondre]
Bonjour. Hum, ne devrait-on pas virer les personnalités portant ce prénom, qui sont faciles à retrouver par la recherche : {{prénom|Romane}}. Voir Aide:Homonymie#Nom et prénom-- Amicalement, Salix [Converser] 13 septembre 2013 à 11:51 (CEST)[répondre]
Non, elles sont justement difficiles à retrouver par la recherche. Zapotek (discuter) 13 septembre 2013 à 13:16 (CEST)[répondre]
Émoticône Ce modèle est justement conçu exprès pour ça (voir l'aide). -- Amicalement, Salix [Converser] 13 septembre 2013 à 13:31 (CEST)[répondre]
.

Home Box Office (d · h · j · ) vers HBO (h · j · )[modifier le code]

Requête refusée - 13 septembre 2013 à 20:16 (CEST)


Généralement, les abréviations ne sont pas utilisées dans les titres des articles. Ce principe est apparemment suivi pour les chaînes TV américaines lorsque le sigle n'est pas le nom officiel (Cable News Network, American Broadcasting Company, Columbia Broadcasting System, Music Television, Turner Network Television). Avec une exception, ESPN. D'autres avis sont les bienvenus. Binabik (discuter) 13 septembre 2013 à 20:03 (CEST)[répondre]
Refus, désolé : règle SNCF d'explication des acronymes.-- LPLT [discu] 13 septembre 2013 à 20:16 (CEST)[répondre]
Pour L'acronyme n'est pas ambigu, et c'est probablement la façon dont la plupart des gens reconnaissent l'entreprise. Je doute que beaucoup de gens savent "Home Box Office" s'ils le voyaient. BD2412 T 13 septembre 2013 à 20:25 (CEST)[répondre]
Certes, mais pas plus ni moins que les exemples donnés plus haut (CNN, NBC, MTV, CBS, TNT, BBC...). Si la règle ne convient pas, il vaut mieux changer la règle que faire des exceptions difficilement justifiable (pourquoi HBO et pas CNN ?) Binabik (discuter) 13 septembre 2013 à 20:30 (CEST)[répondre]
Pour la plupart (CNN, NBC, MTV, CBS, TNT), ce nom est intenable parce que l'acronyme est ambigu. Pour la BBC, je dirais que les gens sont plus susceptibles d'être familier avec le nom de "British Broadcasting Corporation" qu'avec "Home Box Office". BD2412 T 13 septembre 2013 à 20:54 (CEST)[répondre]
-? Plutôt contre également, mieux vaut éviter tant que faire ce peut de mettre des acronymes dans les titres (sauf quand c'est le nom officiel, ce qui n'est pas le cas ici). SenseiAC (discuter) 13 septembre 2013 à 21:01 (CEST)[répondre]
Pour On se trouve en position de recommandations contradictoires de wiki. D'après WP:TITRE, la première recommandation est Le titre idéal est le titre le plus court qui définit précisément le sujet, puis la quatrième recommandation Si plusieurs titres sont possibles, le plus commun devrait être utilisé, par application du principe de moindre surprise. Demandez à l'importe quelle personne dans un pays francophone ce que signifie HBO, CNN, BBC ou MTV pour lui, et ce sera une chaîne télé. Demandez TNT et ce sera un explosif, et ABC sera des lettres de l'alphabet et non le réseau américain ou la chaîne australienne. Voyez, le principe de moindre surprise. Avec le temps, plusieurs chaînes utilisent leur acronyme dans tous les communiqués de presse sans prêter attention à leur nom complet (pensez à MTV qui ne diffuse plus de musique, ou AMC qui produit des séries originales au lieu de demeurer sur des films classiques américains). Il faut les prendre au cas pas cas. La demande est légitime ici. InMontreal (discuter) 13 septembre 2013 à 23:53 (CEST)[répondre]
Pour Dans ce cas renommer TF1 en Télévision Française 1 et M6 en Métropole 6... pas du tout possible et c'est pareil pour MTV, HBO et les autres --AJBW (discuter) 14 septembre 2013 à 15:58 (CEST)[répondre]

Contre : comme rappelé par LPLT (d · c), les titres doivent être explicites et les abréviations ne sont pas acceptées. S’il existe des articles TF1 et M6 sur des chaînes de télévision, il faut bien entendu les renommer. Zapotek (discuter) 16 septembre 2013 à 12:49 (CEST)[répondre]


.

Géoparc (label) (d · h · j · ) vers Géoparc (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 16 septembre 2013 à 19:49 (CEST)


B'jour, J'ai renommé la page d'homonymie, je pense qu'un label qui s'internationalise et qui est soutenu plus ou moins par l'UNESCO (ça à l'air assez compliqué, il y a l'air d'avoir plusieurs listes de labels) s'impose sur Géoparc (Saint-Dié-des-Vosges).

  • Contre : la page d’homonymie devrait comporter un lien vers liste des géoparcs, et conserver son titre géoparc (avant renommage intempestif). L’internationalisation du label ne rend pas plus nécessaire le passage par l’article Géoparc (label) pour accéder aux parcs possédant ce label (via la liste). Zapotek (discuter) 5 septembre 2013 à 00:06 (CEST)[répondre]
    Je tiens à signaler que Liste des géoparcs, je viens de le créer... Et que c'est un article détaillé de Géoparc (label), et qu'une page d'homonymie n'a pas vocation, à faire la différence entre l'article principal et ses article détaillé (sinon on aurait une pléthore de pages d'homonymie). Zapotek a l'air de s'amuser à s'opposer à toutes les requêtes que je propose (Fusion, requête de bot, requête de renommage...), mais comme il s'oppose à tellement de requêtes que je suis même pas sur que cela soit personnel, ou un comportement général. De toute manière aux vues des nombreuses remarques qu'il a eu par ailleurs sur d'autres requêtes de fusion et vu la continuation de la situation, il risque d'avoir à la fin une RA... --Nouill 5 septembre 2013 à 15:55 (CEST)[répondre]
    Une page d’homonymie sert à faciliter la navigation entre différents articles homonymes, que ce soient des articles détaillés ou non. Dès l’instant que la page d’homonymie existe, l’internaute peut s’attendre à y trouver des liens vers différents articles ayant « Géoparc » dans leur titre dont des parcs ayant le label UNESCO. Dans le cas où de tels liens ne seraient pas créés, la page d’homonymie est inutile puisqu’il n’y aurait plus que deux articles homonymes (même si le parc de Saint-Dié-des-Vosges n’était qu’un Geoparc sans accent aigu - cf [21]). Pour le reste, soyez persuadé que j’apprécie à leur juste valeur les personnes qui, à court d’arguments, versent dans l’attaque personnelle la plus basse, basée sur le mensonge et l’insinuation (sans références comme il se doit) : la diffamation. Si vous recommencez, c’est vous qui ferez l’objet d’une RA. Cessez également ce genre d’amusement. Zapotek (discuter) 5 septembre 2013 à 20:15 (CEST)[répondre]
Argumentation ok, l'argument de Zapotek est intéressant mais on peut y déroger sans problème (on y déroge souvent et en général les pages d'homonymie ne recensent effectivement pas ce qu'une liste suffit à recenser). Conseil, rajouter sur la liste d'homonymie un lien vers la liste des géoparcs. Et rester courtois + WP:FOI s'il vous plait Émoticône sourire. Je renomme. ¤ Euterpia ¤ Just ask ¤ 16 septembre 2013 à 19:48 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 16 septembre 2013 à 19:55 (CEST)


Sans me prononcer pour ou contre le renommage, je me permet de m'interroger : où est la recommandation d'éviter les parenthèses ? Ne sont-elles pas recommandées en cas d'homonymie ? Piku (discuter) 10 septembre 2013 à 23:12 (CEST)[répondre]
Pour répondre à la demande de Piku, c’est là : Aide:Homonymie#Usage immodéré des parenthèses. TED 16 septembre 2013 à 11:00 (CEST)[répondre]
Pas d'opposition + convention typo, c'est fait. Bonne soirée. ¤ Euterpia ¤ Just ask ¤ 16 septembre 2013 à 19:55 (CEST)[répondre]


.

Requête acceptée - 16 septembre 2013 à 20:02 (CEST)


 OK ¤ Euterpia ¤ Just ask ¤ 16 septembre 2013 à 20:02 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 16 septembre 2013 à 20:21 (CEST)


Déjà fait Déjà fait par Cobra bubbles (d · c · b)Wanderer999 (d) 16 septembre 2013 à 20:21 (CEST)[répondre]

.

Fortune cookie (d · h · j · ) vers Biscuit chinois (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 16 septembre 2013 à 20:24 (CEST)


icône « fait » Fait. Wanderer999 (d) 16 septembre 2013 à 20:24 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 16 septembre 2013 à 19:59 (CEST)


✔️Rhadamante 16 septembre 2013 à 19:59 (CEST)[répondre]
.

Antony (homonymie) (d · h · j · ) vers Antony (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 16 septembre 2013 à 11:24 (CEST)


Au passage, supprimer Antony (Haut-de-Seine) qui est une redirection mal orthographiée (Haut/Hauts) vers l'article de la ville. Merci d'avance.

Attention si ce renommage est accepté, de nombreux articles seront à mettre à jour (Spécial:Pages liées/Antony). --Eric-92 (discuter) 16 septembre 2013 à 03:00 (CEST)[répondre]
Pour moi, le principe de moindre surprise était largement en faveur de la ville, mais c'est de toute façon très subjectif. — t a r u s¡Dímelo! 16 septembre 2013 à 04:10 (CEST)[répondre]
Bonjour. Je plussoie tout à fait d'autant que le sujet a été débattu il y a longtemps, et le principe de moindre surprise prévaut grandement ici : le proposant a t-il fait des recherches en utilisant l'outil ad-hoc de façon à éviter toute subjectivité ? Antony a été lu 13 374 fois ces 90 derniers jours (voir ici), Antony (Dumas) a été lu 556 fois ces 90 derniers jours (voir ici), et en allant chercher plus loin Bernard Antony a été lu 2 472 fois ces 90 derniers jours (voir ici) et enfin Franz Joseph Antony a été lu 61 fois ces 90 derniers jours (voir ici). Malgré l'estime que j'ai pour les contributions du proposant, contributions généralement senséesÉmoticône sourire, je pense que dans le cas présent il convient de remettre tout cela dans l'état initial qui prévalait depuis longtemps. Merci d'avance. Cordialement. AntonyB (discuter) 16 septembre 2013 à 07:59 (CEST)[répondre]
Merci Antony Émoticône et mea culpa, on peut en effet revenir en arrière (avec la ville sans parenthèses) : il n'y a pas d'article strictement homonymes (le canton et l'arrondissement ont des titres spécifiques et de toute façon dérivés de la ville qui les prédomie), je me suis emmêlé avec Anthony. Toutes mes excuses pour ce bazar ; je renomme la ville vers son titre initial. La procédure peut donc être annulée. Cdlt. SenseiAC (discuter) 16 septembre 2013 à 11:10 (CEST)[répondre]
Bon en fait maintenant il faut un admin pour renommer la ville… SenseiAC (discuter) 16 septembre 2013 à 11:13 (CEST)[répondre]
Retour à l'état initial. Like tears in rain {-_-} 16 septembre 2013 à 11:24 (CEST)[répondre]
OK parfait merci. SenseiAC (discuter) 16 septembre 2013 à 11:40 (CEST)[répondre]
.

Comox (homonymie) (d · h · j · ) vers Comox (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 16 septembre 2013 à 19:56 (CEST)


✔️Rhadamante 16 septembre 2013 à 19:56 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 16 septembre 2013 à 22:51 (CEST)


nouvelle demande de renommage, la précédente ayant été évacuée bizarrement.

-? Plutôt contre Est-ce vraiment nécessaire ? Sur Wikipédia en langue française, il semble préférable d'utiliser une expression en français. Dès le début de l'article, une traduction en anglais est mentionnée et il existe des redirections. Geralix (discuter) 16 septembre 2013 à 09:23 (CEST)[répondre]
-? Plutôt contre : idem. SenseiAC (discuter) 16 septembre 2013 à 22:08 (CEST)[répondre]
Contre Je suis un anglophone, et je ne m'attends pas à trouver ce titre ici en anglais si ce n'est le nom d'un livre spécifique, et non un concept général. BD2412 T 16 septembre 2013 à 22:13 (CEST)[répondre]

Manifestement, ce renommage rencontre de fortes réticences. Je clos la requête. Binabik (discuter) 16 septembre 2013 à 22:51 (CEST)[répondre]

.

Requête acceptée - 17 septembre 2013 à 11:46 (CEST)


  1. Pour Si le titre actuel est un nom parfois utilisé, il n'est pas mentionné dans Fishbase qui trouve marguerite et parché comme noms vernaculaires en français, les deux mêmes que l'UICN. Pas de nom clairement majoritaire => nom scientifique en titre et les autres en sous-titre (voir ici). -- Amicalement, Salix [Converser] 10 septembre 2013 à 11:45 (CEST)[répondre]
    PS. @ Bastaco : je te saurais gré de faire ce travail de sourçage en amont afin de limiter, et surtout justifier, tes demandes. -- Amicalement, Salix [Converser] 10 septembre 2013 à 20:06 (CEST)[répondre]
    PS2. je viens de voir l'erreur de typo et je vais corriger ça pour que tes justifications de demande s'affichent correctement, bien qu'elles restent insuffisantes.
Demande motivée par Salix et qui traine un peu, je ne traite pas de suite les autres, pour si jamais des motivations sont données. ¤ Euterpia ¤ Just ask ¤ 17 septembre 2013 à 11:46 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 17 septembre 2013 à 11:48 (CEST)


«Poireau de vigne» est un nom secondaire ou régional. Il existe deux appellations recommandées ou typiques pour cette espèce : Ail à fleurs nombreuses, Ail à nombreuses fleurs.

  • Contre : vous ne citez qu’une unique appellation sous deux formes différentes ; choisissez une bonne fois pour toutes entre les formes « nombreuses fleurs » et « fleurs nombreuses », et renommez vers le nom vernaculaire ayant la forme choisie. Zapotek (discuter) 14 septembre 2013 à 17:19 (CEST)[répondre]
  • Pour. Il existe bien deux appellations recommandées ou typiques, ce qui penche pour le latin, mais effectivement très semblables. Remarquez que Téla a choisi de titrer l'article Ail à fleurs nombreuses plutôt que Ail à nombreuses fleurs, mais INPN a choisi à égalité Ail à nombreuses fleurs ou Poireau des vignes. Le Cirad ne connaît de son côté que le Poireau des vignes. Il n'y a clairement pas de consensus et il n'appartient pas à Wikipédia de trancher (ni à Pixeltoo si le "vous" s'adressait à lui Émoticône). -- Amicalement, Salix [Converser] 15 septembre 2013 à 18:22 (CEST)[répondre]
    « nombreux » ou « nombreuses » au pluriel se place après le substantif pour indiquer des groupes formés d’un grand nombre d’éléments, et avant pour indiquer la multiplicité ; la signification n’étant pas la même, une seule des deux formes proposées est correcte en français. Quant au « poireau de vigne », Pixeltoo signale une dénomination secondaire. Zapotek (discuter) 16 septembre 2013 à 13:53 (CEST)[répondre]
    Aucun rapport : comme dit plus bas « l'idiotie botanique » des termes en français ne préjuge pas de leur existence et prévalence dans la langue française. Être un terme grammaticalement faux n'indique en rien que le terme n'est pas utilisé de façon significative dans la langue française (quid des termes locaux ?).
    Et pour sortir les gros mots, trancher entre des termes sourcés à partir d'inférences sur la grammaire est un travail inédit : soit le terme existe (attesté par des sources secondaires crédibles) soit il n'existe pas (non attesté par des sources secondaires crédibles). Ici Tela Botanica et lInventaire National du Patrimoine Naturel sont des sources secondaires crédibles, qui fournissent tous les deux plusieurs termes en français. Ceci a valeur de Pour. Hexasoft (discuter) 16 septembre 2013 à 19:05 (CEST)[répondre]
    Je ne suis pas d’accord avec votre raisonnement à propos des deux formes associant « nombreuses » et « fleurs » ; ces deux formes existent parce que de nombreuses personnes les confondent, et personne ne pensera jamais qu’elles correspondent à deux espèces différentes. Dans un tel cas, nous pouvons faire un choix arbitraire entre les deux formes, et effectuer ce choix sur la base de la grammaire me semble plus sensé que de tirer à pile ou face. Zapotek (discuter) 16 septembre 2013 à 20:42 (CEST)[répondre]
    Il n'y a pas de pile ou face : un titre doit correspondre de manière exacte et non ambigu à un sujet. Si des « sources secondaires crédibles » attestent de l'existence de l'utilisation de plusieurs termes, ce n'est certainement pas à wikipédia de définir l'usage « normal » qui doit prévaloir entre ces termes, que cet usage puisse paraître idiot ou incohérent vis-à-vis de telle ou telle métrique n'entre pas en compte (WP:TI : s'il existe des sources qui tranchent entre les terminologies existantes, ou un organisme francophone de normalisation des noms − comme pour les oiseaux − on le suit, sinon WP doit refléter la multitude des termes existants. Ne pas faire ça revient à définir une prévalance − une « réalité prépondérante » − entre les terminologies en cours).
    De nombreuses personnes « confondent » de nombreuses choses en botanique et en zoologie, les noms vernaculaires existant en sont la preuve quotidienne. C'est le cas des araignées rouges qui ne sont en général pas des araignées mais des acariens, des décapodes (qui n'ont rien à voir entre eux), des méduses qui regroupent des animaux n'ayant biologiquement rien à voir entre eux, des vers, ou pour rester dans le domaine végétal des chardons (dont certains sont assez éloignés), des nénuphars qui regroupent des espèces de deux familles différentes, les œillets qui regroupent trois familles de plantes et une d'anémone, des pétunias (quelques espèces de deux familles), des cressons…).
    Les digressions sur l'orthographe et la grammaire sont intéressantes mais ne restent qu'une analyse personnelle. S'il existait une correspondance univoque systématique entre les taxons (la « réalité » biologique, même si elle évolue au cours du temps) et les terminologies en français ça se saurait. Hexasoft (discuter) 16 septembre 2013 à 21:10 (CEST)[répondre]
 OK Renommage effectué, l'argumentation d'Hexasoft et les motivations de pixeltoo sont sensées dans le cadre de la biologie (on ne fait pas de la grammaire et trancher arbitrairement est typiquement le genre de choses à ne pas faire) ¤ Euterpia ¤ Just ask ¤ 17 septembre 2013 à 11:48 (CEST)[répondre]
.

DJ Paul Elstak (d · h · j · ) vers Paul Elstak (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 17 septembre 2013 à 11:13 (CEST)


  • Demandé par : choumix (discuter) le 14 septembre 2013 à 16:26 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Par application du principe de moindre surprise, et par harmonisation avec d'autres pages de DJs, Paul Elstak prime sur DJ Paul Elstak. Malgré la note ci-dessous "L'intervention d'un administrateur n'est pas nécessaire si l'historique de l'article qui porte le nom cible ne contient qu'une ligne et que son contenu est une redirection vers le titre actuel.", J'ai un message d'erreur ; enfin, il y a deux lignes dans l'historique, une redirection et une correction de double redirection. Cordialement, choumix (discuter).
✔️ --Hercule (discuter) 17 septembre 2013 à 11:13 (CEST)[répondre]
Merci ! choumix (discuter) 17 septembre 2013 à 12:08 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 17 septembre 2013 à 11:51 (CEST)


Un nom donné vraisemblablement à la variété au feuillage panaché de Houttuynia cordata qui est cultivé en Europe. Toile d'épices recense 2 autres «types». Il me semble que c'est pas nécessaire de faire 3 articles pour chacune d'elles. La plante n'étant présente que dans les jardins en France elle n'est pas recensée par Tela botanica. J'ai trouvé le nom de «poivre de Chine» ou «Coriandre des bois» par exemple sur ce site commercial.

  1. Pour. Idem Pixeltoo. Même les anglophones ont adopté le nom scientifique ! -- Amicalement, Salix [Converser] 15 septembre 2013 à 18:11 (CEST)[répondre]
 OK ¤ Euterpia ¤ Just ask ¤ 17 septembre 2013 à 11:51 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 17 septembre 2013 à 11:55 (CEST)


Aucun nom vernaculaire recensé en français par Téla botanica pour cet arbuste qui semble être utilisé surtout comme porte greffe et comme curiosité. Selon Google fight Oranger trifolier est tout autant présent que Citronnier épineux.

  1. Pour. Pas de nom français donné à cette espèce non plus pour l'INPN. -- Amicalement, Salix [Converser] 15 septembre 2013 à 17:59 (CEST)[répondre]
  2. Pour : cette espèce étant le seul représentant du genre Poncirus, le renommage vers son nom latin ne me paraît pas pertinent. Je préconise d’élargir le sujet de l’article au genre Poncirus, et d’annuler ainsi le renommage de Poncirus (h · j · ) (page de redirection) effectué en 2005. Zapotek (discuter) 16 septembre 2013 à 13:34 (CEST)[répondre]
    Heu… Quel est le rapport ? Il n'y a rien à « élargir » : un genre est une construction artificielle servant à regrouper des espèces proches. Même quand il n'y en a qu'une espèce la classification conserve le genre, mais l'entité biologique est bien l'espèce.
    Et quand bien même : en quoi annuler le renommage de Poncirus change le questionnement sur le nom de cette espèce précise ? Hexasoft (discuter) 16 septembre 2013 à 13:56 (CEST)[répondre]
    Je parlais de ce renommage, mais je m’aperçois qu’il n’a pas concerné l’article Citronnier épineux en raison d’une faute d’orthographe. Cette demande de renommage est justifiée car cette plante n’est ni un citronnier ni un oranger, ne produisant ni citrons ni oranges, mais des poncires. Le genre Poncirus n’a pas d’article, et il n’apparait pas clairement que Poncirus trifoliata est l’espèce unique de ce genre. C’est pourquoi j’envisageai un renommage de l’article en Poncirus pour y traiter à la fois du genre et de son unique espèce. Zapotek (discuter) 16 septembre 2013 à 15:04 (CEST)[répondre]
    Soit Poncirus a un article dédié (s'il apparaît qu'il existe plus qu'une espèce, ou bien des espèces aujourd'hui disparues) soit un seul article pour les deux est le plus approprié (en général le taxon le plus précis − ici l'espèce − puisque d'une certaine façon l'espèce est la seule entité « réelle »). Le fait que le genre redirige vers l'espèce sans que ceci soit clairement abordé dans l'article est un problème à corriger (exemple : Antilocapra americana, dans l'intro et la taxobox).
    Je ne comprends pas bien la question de produire des citrons ou des oranges. L'idiotie botanique de certains noms est sans rapport avec la question de la réalité du nom dans la langue française (les lions de mer ne sont pas des félins, l'arbre à pain est sans rapport avec une boulangerie et l'arbre à fraises ne fait pas de fraises). Hexasoft (discuter) 16 septembre 2013 à 15:35 (CEST)[répondre]
    Changement de mon vote suite aux explications d’Hexasoft qui promet de corriger l’article pour éviter la surprise de la redirection depuis Poncirus. Zapotek (discuter) 16 septembre 2013 à 20:28 (CEST)[répondre]
 OK ¤ Euterpia ¤ Just ask ¤ 17 septembre 2013 à 11:55 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 17 septembre 2013 à 11:57 (CEST)


Arrhenatherum elatius possède plusieurs noms recommandés ou typiques : Fenasse, Fromental, Fromental élevé.

  1. Pour. Au canada aussi on admet plusieurs noms corrects (cf. Termium qui favorise Fenasse et GDTQ qui a un penchant pour Fromental) et le CIRAD donne aussi deux noms différents. Seul l'INPN a tranché, mais pour Fromental élevé. Pas de consensus clair, donc nom scientifique en titre, les autres en sous-titre. -- Amicalement, Salix [Converser] 15 septembre 2013 à 18:39 (CEST)[répondre]
 OK ¤ Euterpia ¤ Just ask ¤ 17 septembre 2013 à 11:57 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 17 septembre 2013 à 23:55 (CEST)


 Non. Article labellisé sous le titre Ligne de Roissy, je suis revenu au titre initial et fait en sorte que n’importe qui puisse renommer sous Ligne d'Aulnay-sous-Bois à Roissy 2-RER (h · j · ). Néanmoins mieux vaut en discuter sur la bonne page. Wanderer999 (d) 17 septembre 2013 à 23:55 (CEST)[répondre]

Merci, voir Discussion Projet:Chemin de fer#Ligne de Roissy. --Quoique (discuter) 18 septembre 2013 à 06:11 (CEST)[répondre]
.

Ix Chel (d · h · j · ) vers Ixchel (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 18 septembre 2013 à 10:55 (CEST)


  • Demandé par : El Comandante (discuter) le 16 septembre 2013 à 15:18 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Graphie plus usuelle, de manière très nette selon les publications recensées dans Google Livres et Scholar. Les articles plus développés dans d'autres langues (EN, ES) utilisent d'ailleurs le titre Ixchel.
Fait. Binabik (discuter) 18 septembre 2013 à 10:55 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 18 septembre 2013 à 10:59 (CEST)


Fait. Binabik (discuter) 18 septembre 2013 à 10:59 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 18 septembre 2013 à 11:12 (CEST)


Pour Différents noms au sein de la francophonie tout comme dans les dictionnaires spécialisés : [22] ou [23]. Pas de consensus claire pour un nom français, donc nom scientifique (cf. page d'aide). -- Amicalement, Salix [Converser] 20 septembre 2013 à 22:14 (CEST)[répondre]
 OK ¤ Euterpia ¤ Just ask ¤ 20 septembre 2013 à 23:04 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 18 septembre 2013 à 11:12 (CEST)


Pour Plusieurs noms vernaculaires en français, tout comme dans les dictionnaires spécialisés : [24] ou [25]. Pas de consensus claire pour un nom français, donc nom scientifique (cf. page d'aide). -- Amicalement, Salix [Converser] 20 septembre 2013 à 22:37 (CEST)[répondre]
 OK ¤ Euterpia ¤ Just ask ¤ 20 septembre 2013 à 23:04 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 18 septembre 2013 à 11:12 (CEST)


 Neutre Un seul nom, papillon orné, selon Fishbase. Pas de nom [26] ou poisson-papillon orné selon Cirad. Ambiguïté à confirmer. -- Amicalement, Salix [Converser] 20 septembre 2013 à 22:37 (CEST)[répondre]
Dans mon enthousiasme à traiter l'ensemble de ces requêtes, j'ai aussi renommé cet article. J'espère que ce ne sera pas trop problématique, mais le {{neutre}} me laisse penser que ce n'est pas dramatique. Ne pas hésiter à me sonner les cloches si au contraire il faut tout détricoter Émoticône ¤ Euterpia ¤ Just ask ¤ 20 septembre 2013 à 23:04 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 18 septembre 2013 à 11:12 (CEST)


@Bastaco : il serait profitable de remplir la partie "justification de la demande". En effet la règle en vigueur reste d'utiliser (à partir et en dessous du genre) le nom en français, quand il existe et qu'il ne prête pas à doute (doute probant sur la réalité du terme français, usage multiple d'un terme, multiples termes sans qu'un ressorte du lot).
À la limite il serait profitable pour cette page d'en discuter d'abord sur le café des biologistes ou sur le labo des noms afin de débroussailler les éléments factuels au préalable. Cordialement, Hexasoft (discuter) 10 septembre 2013 à 19:41 (CEST) PS : je précise que, pourtant, je suis favorable aux noms scientifiques en titre principal. Mais WP a des règles.[répondre]

Pour Je n'ai trouvé aucun nom commun en français, ni dans les dicos précités. Donc pas de TI = nom scientifique (voir ici). -- Amicalement, Salix [Converser] 20 septembre 2013 à 22:37 (CEST)[répondre]
Idem. Si on élimine WP et ses diverses copies les sites qui indiquent ce nom ne semblent être que des sites amateurs (recopie de WP ?). La seule autre entrée que j'ai trouvé est "Poisson-papillon à miroir" que ressemble furieusement à une traduction du nom anglais (WP:TI : une traduction n'atteste pas d'une utilisation en français). Hexasoft (discuter) 20 septembre 2013 à 22:59 (CEST)[répondre]
 OK ¤ Euterpia ¤ Just ask ¤ 20 septembre 2013 à 23:04 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 18 septembre 2013 à 11:12 (CEST)


Pour Plusieurs noms vernaculaires en français, et dictionnaires spécialisés contradictoires : [27] ou [28]. Pas de consensus claire pour un nom français, donc nom scientifique (cf. page d'aide). -- Amicalement, Salix [Converser] 20 septembre 2013 à 22:37 (CEST)[répondre]
 OK ¤ Euterpia ¤ Just ask ¤ 20 septembre 2013 à 23:04 (CEST)[répondre]
.

Gurū Nanak (d · h · j · ) vers Guru Nanak (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 20 septembre 2013 à 18:23 (CEST)


A priori, cette demande et les suivantes sont justifiées car en accord avec la recommandation WP:TLI (qui mentionne justement guru en exemple). Toutefois, les questions de transcription étant souvent sources de conflits, je propose d'attendre deux ou trois jours au cas où il y ait des objections fortes de la part de la communauté. Binabik (discuter) 18 septembre 2013 à 15:17 (CEST)[répondre]
Cette (relativement récente) recommandation a déjà fait l'objet de discussions avant son adoption. Mais on peut attendre un peu si vraiment vous préférez... --Superbenjamin | discuter | 18 septembre 2013 à 15:51 (CEST)[répondre]
✔️ -- Cobra Bubbles Dire et médire 20 septembre 2013 à 18:23 (CEST)[répondre]
.

Gurū Angad (d · h · j · ) vers Guru Angad (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 20 septembre 2013 à 18:23 (CEST)


✔️ -- Cobra Bubbles Dire et médire 20 septembre 2013 à 18:23 (CEST)[répondre]
.

Gurū Amar Das (d · h · j · ) vers Guru Amar Das (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 20 septembre 2013 à 18:23 (CEST)


✔️ -- Cobra Bubbles Dire et médire 20 septembre 2013 à 18:23 (CEST)[répondre]
.

Gurū Ram Das (d · h · j · ) vers Guru Ram Das (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 20 septembre 2013 à 18:23 (CEST)


✔️ -- Cobra Bubbles Dire et médire 20 septembre 2013 à 18:23 (CEST)[répondre]
.

Gurū Arjan (d · h · j · ) vers Guru Arjan (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 20 septembre 2013 à 18:23 (CEST)


✔️ -- Cobra Bubbles Dire et médire 20 septembre 2013 à 18:23 (CEST)[répondre]
.

Gurū Hargobind (d · h · j · ) vers Guru Hargobind (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 20 septembre 2013 à 18:23 (CEST)


✔️ -- Cobra Bubbles Dire et médire 20 septembre 2013 à 18:23 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 20 septembre 2013 à 18:23 (CEST)


✔️ -- Cobra Bubbles Dire et médire 20 septembre 2013 à 18:23 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - --20 septembre 2013 à 18:23 (CEST)


✔️ -- Cobra Bubbles Dire et médire 20 septembre 2013 à 18:23 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 20 septembre 2013 à 18:23 (CEST)


✔️ -- Cobra Bubbles Dire et médire 20 septembre 2013 à 18:23 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 20 septembre 2013 à 18:23 (CEST)


✔️ -- Cobra Bubbles Dire et médire 20 septembre 2013 à 18:23 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 20 septembre 2013 à 20:45 (CEST)


✔️. Selon usage et grammaire (le Monténégro -> du Monténégro). Il faudrait faire les corrections dans l'article désormais.-- LPLT [discu] 20 septembre 2013 à 20:45 (CEST)[répondre]
Merci, je m'en occupe. Bonne soirée. SenseiAC (discuter) 20 septembre 2013 à 21:56 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 21 septembre 2013 à 13:26 (CEST)


.

Requête acceptée - 22 septembre 2013 à 15:05 (CEST)


Fait. Binabik (discuter) 22 septembre 2013 à 15:05 (CEST)[répondre]
Merci Émoticône. --Aga (d) 22 septembre 2013 à 15:09 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 19 septembre 2013 à 16:16 (CEST)


✔️. Vlaam (discuter) 19 septembre 2013 à 16:16 (CEST)[répondre]
.

Conflore (d · h · j · ) vers Canna indica (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 24 septembre 2013 à 00:56 (CEST)


L'espèce est appelée Canna en France métropolitaine où elle est cultivée surtout comme plante ornementale mais elle est appelée Conflore à la Réunion et toloman en Martinique où elle est cultivée pour son rhizome. On pourrait l'appelé Canna mais Canna est déjà encombré ou bien Canna (plante) mais il risque que d'avoir un conflit avec son nom de genre Canna (genre botanique) et je souhaiterais éviter les parenthèses.

Pour. C'est en effet le plus simple pour éviter les confusions. Ne pas oublier toutefois de mentionner "canna" comme nom vernaculaire en sous-titre car c'est tout de même le nom recommandé ou typique en France. -- Amicalement, Salix [Converser] 23 septembre 2013 à 20:57 (CEST)[répondre]
Fait. Binabik (discuter) 24 septembre 2013 à 00:56 (CEST)[répondre]
.

Arrow-root (d · h · j · ) vers Maranta arundinacea (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 24 septembre 2013 à 00:54 (CEST)


Nom anglophone, Tela botanica des Antilles est inaccessible mais vu que la plante est originaire d'Amérique il se pourrait bien qu'elle ait un nom différent dans les Antilles que celui de La Réunion (rouroute). Le Codex Alimentarius l'appelle Marante (cf [29].

Je trouve comme noms : Rouroute, Arrow-root, L'envers, Dictame barbade, Herbe à la flèche, Herbe aux flèches. J'ai un doute sur la pertinence d'un nom anglais pour une plante présente dans des zones francophones donc Pour renommer. Plutôt pour le nom scientifique vu qu'il semble y avoir divers noms. Hexasoft (discuter) 21 septembre 2013 à 13:08 (CEST)[répondre]
Pour le nom scientifique aussi. Termium donne aussi plusieurs noms corrects. -- Amicalement, Salix [Converser] 23 septembre 2013 à 14:03 (CEST)[répondre]
Fait. Binabik (discuter) 24 septembre 2013 à 00:54 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 24 septembre 2013 à 18:16 (CEST)


Bonsoir, le renommage est effectué avec une redirection inversée. Docteur Doc C'est grave docteur ? 24 septembre 2013 à 18:16 (CEST)[répondre]


.

Requête acceptée - 24 septembre 2013 à 18:08 (CEST)


Bonjour à tous,
Suite à ma demande sur la page de discussion du projet, il ressort que les intervenants du projets sont en faveur d'un renommage vers Monarchie belge qui est a la fois plus juste (car ce ne serait, dans tous les cas, pas Monarchie en Belgique mais Monarchie de la Belgique comme le signale H2O) et plus cohérent. Merci par avance Treehill (PrésentationPdDContributions incomplète) 24 septembre 2013 à 11:23 (CEST)[répondre]

Bonjour, le renommage est effectué avec une redirection pour Belgique vers belge. Docteur Doc C'est grave docteur ? 24 septembre 2013 à 18:08 (CEST)[répondre]
Merci beaucoup ! Treehill (PrésentationPdDContributions incomplète) 27 septembre 2013 à 11:26 (CEST)[répondre]
.

Minga (homonymie) (d · h · j · ) vers Minga (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 26 septembre 2013 à 11:09 (CEST)


✔️ Bonne journée. £e p$y £éon (discuter) 26 septembre 2013 à 11:09 (CEST)[répondre]


.

Requête acceptée - 26 septembre 2013 à 23:37 (CEST)


✔️ Fait. Cordialement, — Jules Discuter 26 septembre 2013 à 23:37 (CEST)[répondre]
.

Lobaye (homonymie) (d · h · j · ) vers Lobaye (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 26 septembre 2013 à 23:33 (CEST)


✔️ Fait. Cordialement, — Jules Discuter 26 septembre 2013 à 23:33 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 26 septembre 2013 à 23:41 (CEST)


Il y aura aussi les liens interlangues à revoir, je m'en occuperai après le renommage.

merci.

  • Contre : Bell Aircraft Corporation est un constructeur d’avions (connu notamment pour avoir produit les P-39), Bell Helicopter un constructeur d’hélicoptères ; deux activités suffisamment distinctes pour justifier deux articles (scission). Zapotek (discuter) 11 septembre 2013 à 12:27 (CEST)[répondre]

 Non. Renommage non-consensuel, proposition de fusion par Zapotek. @Tiraden il faut en discuter sur la Pdd de l'article. Bien cordialement, — Jules Discuter 26 septembre 2013 à 23:41 (CEST)[répondre]

.

Requête acceptée - 27 septembre 2013 à 02:08 (CEST)


Pour Bonsoir. C'est en effet l'espèce réelle qui prime sur le genre qui n'est qu'une case. -- Amicalement, Salix [Converser] 24 septembre 2013 à 00:54 (CEST)[répondre]
Idem. Le genre est une « boîte de rangement » pour les espèces. Ici une seule espèce, l'article parle bien principalement de l'espèce (avec juste une note sur le genre). Hexasoft (discuter) 24 septembre 2013 à 10:16 (CEST)[répondre]

icône « fait » Fait. Wanderer999 (d) 27 septembre 2013 à 02:08 (CEST)[répondre]

.

Hythe (homonymie) (d · h · j · ) vers Hythe (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 27 septembre 2013 à 17:52 (CEST)



.

Gazoline (plusieurs renommages)[modifier le code]

Requête acceptée - 27 septembre 2013 à 18:16 (CEST)


En effet, la notoriété du groupe français n'éclipse pas les autres entrées.

✔️ Si le groupe français a une notoriété supérieure aux homonymes, il ne semble pas éclipser les autres acceptions. Cordialement, — Jules Discuter 27 septembre 2013 à 18:16 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 27 septembre 2013 à 02:11 (CEST)


  • Demandé par : Amicalement, Maximus (Message ?) le 20 septembre 2013 à 23:27 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Contraire au conventions de renommage, dans ce cas le roi a siégé à Londres d'où une préférence donnée au titre original. Les titres étant équivalents, une solution à la Pierre Ier du Brésil est possible également, mais pas un double titre. Merci d'avance pour votre avis, je ne trouve pas de trace de la discussion justifiant le renommage.
La décision d'utiliser le titre actuel date de juin dernier. Lors d'un renommage de (trop) grande ampleur entrepris par moi-même, une discussion avait eu lieu sur le Pub (PdD du Projet Royaume-Uni). Contrairement à ses successeurs qui ont été rois d'Angleterre en même temps que roi d'Écosse et pour qui il avait finalement été décidé de conserver simplement le nom d'Angleterre, notre Jacques a d'abord été roi d'Écosse bien avant d'être roi d'Angleterre et s'est donc vu attribuer ce titre "double". Le renommage demandé n'a donc pas lieu d'être. Cdlt. SenseiAC (discuter) 23 septembre 2013 à 00:21 (CEST)[répondre]
Dans ce cas pourquoi pas simplement Jacques VI d’Écosse ? Ce titre double est-il cohérent avec les recommandations sur les titres dans wikipédia fr ? Je suis surpris ... Amicalement, Maximus (Message ?) 23 septembre 2013 à 21:09 (CEST)[répondre]

Classement en refus faute de consensus et au vu de la conversation récente. Wanderer999 (d) 27 septembre 2013 à 02:11 (CEST)[répondre]

.

Requête acceptée - 29 septembre 2013 à 11:00 (CEST)


  • Demandé par : Lamiot (discuter) le 28 septembre 2013 à 17:49 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Suite à la pose (parfaitement justifiée) par un contributeur d'un bandeau notant le caractère "anthropisant" de l'article langue (anatomie), j'ai entrepris (après l'avoir précisé en page de discussion) de créer un article langue (anatomie animale), et je pensais pouvoir renommer le premier en langue (anatomie humaine), mais je ne peux pas le faire moi-même, car il semble exister une redirection avec le même nom. Il sera ensuite facile à partir de la page d'homonymie langue de faire deux liens hypertexte vers ces deux articles.
    Un administrateur peut-il faire ce renommage ? Merci et bonne continuation à toutes et tous.
icône « fait » Fait. Wanderer999 (d) 29 septembre 2013 à 11:00 (CEST)[répondre]
.

L'École de Brighton vers École de Brighton[modifier le code]

Requête acceptée - 29 septembre 2013 à 10:55 (CEST)


Déjà fait Déjà fait par Eric-92 (d · c · b) Wanderer999 (d) 29 septembre 2013 à 10:55 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 30 septembre 2013 à 11:31 (CEST)


  1. Pas d'homonyme mutin
  2. On dit « la » Bounty, et non pas « le », donc au pire, ce serait John Adams (mutin de la Bounty) Merci !
Merci, je n'étais pas sûr pour le renommage par dessus un redirect existant j'ai préféré le faire ici. Je m'occupe des pages liées. --Indeed [knock-knock] 30 septembre 2013 à 12:00 (CEST)[répondre]
.

Carlyle group (d · h · j · ) vers Carlyle Group (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 1 octobre 2013 à 19:02 (CEST)


✔️ Docteur Doc C'est grave docteur ? 1 octobre 2013 à 19:02 (CEST)[répondre]
.

Classe America's Cup 72 (d · h · j · ) vers AC72 (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 2 octobre 2013 à 09:27 (CEST)


Renommé avec redirection pour l'ancien nom. Docteur Doc C'est grave docteur ? 2 octobre 2013 à 09:27 (CEST)[répondre]
.

Boufflers (homonymie) (d · h · j · ) vers Boufflers (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 2 octobre 2013 à 21:01 (CEST)



.

Requête acceptée - 4 octobre 2013 à 20:44 (CEST)


La précision "handball" n'est pas indispensable, puisque le nom du club est officiellement appelé "Union Beynoise" [30], [31]

icône « fait » Fait. Mais sous le titre « Union beynoise » car on ne met pas de majuscule à un adjectif en pareil cas, voir les WP:CsT et les WP:CT, et certains exemples comme ça ou ça. Wanderer999 (d) 4 octobre 2013 à 20:44 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 4 octobre 2013 à 21:00 (CEST)


icône « fait » Fait. Mais sous le titre « La Mélodie de Jenny » per les WP:CT : « titre commence par un article défini et ne constitue pas une phrase, le premier substantif porte la majuscule ». Wanderer999 (d) 4 octobre 2013 à 21:00 (CEST)[répondre]
Merci ! J'allais effectivement demander avec un M, mais j'ai modifié quand j'ai vu ce renommage, qui n'est finalement pas le bon (j'arrive toujours pas à comprendre quand mettre une majuscule sur les titres français, même si du coup c'est un peu plus clair ^^).
.

Requête acceptée - 4 octobre 2013 à 20:29 (CEST)


icône « fait » Fait. Wanderer999 (d) 4 octobre 2013 à 20:29 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 7 octobre 2013 à 21:38 (CEST)


Contre Les autres livres ne sont pas notables, et en particulier je doute de l’éligibilité de l’article Utopia (roman). Zapotek (discuter) 26 septembre 2013 à 23:49 (CEST)[répondre]

@Zapotek Bonjour. La question de la notoriété peut se poser pour déterminer si un des deux ouvrages doit être mis en avant, mais l'article est considéré comme admissible tant qu'une PàS n'a pas abouti à sa suppression. Par ailleurs, un roman étant aussi un livre, le titre de Utopia (roman) pose clairement problème. Il faut donc envisager des renommages, mais lesquels ? Utopia renvoyant à de nombreuses acceptions, l'ouvrage de Thomas More ne peut prendre le titre d'Utopia, il n'éclipse pas tous les autres homonymes.
Utopia (livre)Utopia (Thomas More)
Utopia (roman)Utopia (Roger MacBride Allen) semble la meilleure des solutions. Je contacte le projet littérature. Cdlt, — Jules Discuter 27 septembre 2013 à 10:10 (CEST)[répondre]
Pour Bonjour,
Je suis complètement d'accord le renommage proposé par Jules. C'est le système le plus clair à envisager.
Cordialement, --Daehan (discuter) 27 septembre 2013 à 10:35 (CEST)[répondre]
Pour en accord avec l'internaute contribuant sous IP et avec l'autre renommage proposé par Jules. --Eunostos|discuter 27 septembre 2013 à 18:51 (CEST)[répondre]

Je ne suis pas d'accord avec la phrase « l'ouvrage de Thomas More ne peut prendre le titre d'Utopia, il n'éclipse pas tous les autres homonymes ». Le terme Utopia n'existait pas avant T. More (personnage majeur du XVIe siècle « juriste, historien, philosophe, humaniste, théologien et homme politique »), il est sa totale invention et fabrication, il donne son nom et, pour ma part, éclipse tous les autres homonymes. C'est donc l'article sur le livre de More qui devrait s'intituler « Utopia ». • Octave.H hello 28 septembre 2013 à 09:47 (CEST)[répondre]

Je suis d’accord avec cette analyse. Zapotek (discuter) 29 septembre 2013 à 12:01 (CEST)[répondre]
Je n'ai pas d'avis tranché sur la question (je faisais une proposition en tant qu'admin, afin de vérifier le consensus), mais l'antériorité d'un sujet ne justifie pas toujours (mais c'est peut-être le cas ici) qu'il éclipse les autres. Vu l'absence de consensus, il serait peut-être bon, @Daehan, Zapotek, Eunostos, Octave.H et le requérant, que vous en discutiez sur Discussion:Utopia (livre) Émoticône sourire. Je classe la requête en attente. Cordialement, — Jules Discuter 29 septembre 2013 à 12:24 (CEST)[répondre]

Suite au consensus obtenu en Pdd, deux renommages ont été effectués :

Concernant Utopia (roman), il est possible de le renommer en Utopia (roman de Roger MacBride Allen), mais je ne le ferai pas sans consensus. Ouvrir une nouvelle requête. Cordialement, — Jules Discuter 7 octobre 2013 à 21:38 (CEST)[répondre]

.

Iota (lettre de l'alphabet grec) (d · h · j · ) vers Iota (h · j · ) et IOTA (d · h · j · ) vers Iota (homonymie) (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 7 octobre 2013 à 20:59 (CEST)


  • Demandé par : SenseiAC (discuter) le 4 octobre 2013 à 10:13 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : La lettre grecque est la "chose" principale et originelle qui s'appelle "iota", tous les autres "iota" tirant leur nom de la lettre grecque (et de plus les sigles ont des titres développés). La page d'homonymie devrait également être renommée en conséquence, étant donné qu'il y a en plus autant de "iota" qui sont des noms complets que de "IOTA" sigles dans cette page d'homonymie. Merci d'avance.
✔️ J'hésitais un peu, mais la comparaison de la consultation des articles ([33] comparée aux homonymes) a fini de me convaincre : la lettre grecque éclipse les autres sens. Quant à la page d'homonymie, elle doit en effet être typographiée en bas-de-casse. Cdlt, — Jules Discuter 7 octobre 2013 à 20:59 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 7 octobre 2013 à 20:49 (CEST)


Au Cambodge plusieurs provinces ont le même nom que des villes. Une uniformité serait bien, on indique (ville) après le nom. Kampong Cham (ville) existe déjà et le renommage est impossible pour moi.--Io Herodotus (discuter) 5 octobre 2013 à 00:31 (CEST)[répondre]

✔️ Fait. Cdlt, — Jules Discuter 7 octobre 2013 à 20:49 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 7 octobre 2013 à 20:51 (CEST)


  • Demandé par : Zapotek (discuter) le 6 octobre 2013 à 19:40 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Par inattention, j’ai créé ma nouvelle page d’homonymie sur une mauvaise page. Ma demande vise à remédier simplement à cette erreur, en écrasant la page de redirection actuelle régiment de La Marche et en conservant la page de redirection créée lors du renommage.
✔️ Bien sûr. Bonne soirée Émoticône sourire, — Jules Discuter 7 octobre 2013 à 20:51 (CEST)[répondre]
Merci. Zapotek (discuter) 7 octobre 2013 à 22:27 (CEST)[répondre]
.

Dakoro (homonymie) (d · h · j · ) vers Dakoro (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 8 octobre 2013 à 00:30 (CEST)


✔️ Fait. Cordialement ! — Jules Discuter 8 octobre 2013 à 00:30 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 7 octobre 2013 à 22:01 (CEST)


  • Demandé par :Owsald Durden le 19.09.2013
  • Erreur de traduction d'un nom d'une équipe de Baseball :

Je souhaite apporter une modification à la page intitulée "Angels_de_Los_Angeles_d'Anaheim".

En effet, il s'agit de la page en français de cette équipe de baseball américaine qui s'appelle Los Angeles Angels of Anaheim. Or, si l'on suit le principe de traduction des noms d'équipes, le nom correct devrait être "Les Angels d'Anaheim de Los Angeles" et non pas "Les Angels de Los Angeles d'Anaheim", pour la raison suivante :

Prenons l'exemple d'une autre équipe : Boston Red Sox. Dans ce cas, le nom français est : Les Red Sox de Boston ; Red Sox étant le nom de l'équipe et Boston la ville qu'elle représente.

Dans le cas des Los Angeles Angels of Anaheim, le nom de l'équipe est "Angels of Anaheim" et la ville représentée est "Los Angeles".

Donc en français : Angels d'Anaheim de Los Angeles.

  • Pour : Lorsque le club a été racheté par Arte Moreno, celui-çi a souhaité rattacher le club à la région de Los Angeles, pour des raisons financières. Il n'a pas pu le faire car le contrat l'obligeait a utiliser le nom de ville "Anaheim". Sinon le club aurait été Los Angeles Angels tout court depuis des années. De plus, des négociations sont en cours entre le club et la ville d'Anaheim, ou est construit le stade. A court termes, le club pourrait enlever complétement le "Anaheim" de leur nom, pour ne plus qu'être "Los Angeles Angels". Il me semble évident que grammaticalement, le club "Los Angeles Angels of Anaheim" est un club représentant Los Angeles, et que par conséquent, l'extension "of Anaheim" n'est qu'une partie du nom du club, que tout le monde s'efforce de ne jamais mentionner. Oswald Durden T 24 septembre 2013 à 08:45 (CEST)[répondre]
    Nous ne nommons pas les articles que nous espérons qu'ils seront dans l'avenir. BD2412 T 24 septembre 2013 à 17:07 (CEST)[répondre]
    Ce n'est pas ce que je voulais expliquer, mais des arguments indiquant l'erreur de nom. L'équipe représente Los Angeles pour toutes les raisons clairement citées et référencées par mes soins, vos réponses en revanche ne sont pas du tout étayées. Des références francophones mentionnant l'équipe ? Voici : http://www.rds.ca/baseball/mlb/%C3%A9quipes http://www.radio-canada.ca/sports/PlusSports/2006/02/15/001-transactionbaseball.shtml Oswald Durden T 25 septembre 2013 à 08:45 (CEST)[répondre]
    Le nouveau nom que vous proposez ne figure dans aucune de ces pages, qui ne confortent en rien votre thèse. Les sites francophones utilisent Los Angeles Angels, Los Angeles Angels of Anaheim, Angels de Los Angeles d’Anaheim. Entre le nom original en anglais et le titre actuel, je préfère encore ce dernier. Zapotek (discuter) 25 septembre 2013 à 10:48 (CEST)[répondre]

Absence de consensus (et il semblerait – jusqu'à preuve sourcée du contraire – que le nom de l'équipe soit « Los Angeles Angels »... de la ville d'Anaheim, et non l'inverse), donc requête classée en refus. Zapotek et BD2412 : Pour un renommage en Los Angeles Angels d'Anaheim, je vous laisse opérer si vous êtes sûrs de vous ; nul besoin des outils d'admin. Cordialement, — Jules Discuter 7 octobre 2013 à 22:01 (CEST)[répondre]

.

Requête refusée - 9 octobre 2013 à 08:39 (CEST)


L'intervention d'un administrateur n'est pas nécessaire. Vous pouvez renommer vous-même.

Je m'en suis occupé… SenseiAC (discuter) 9 octobre 2013 à 01:17 (CEST)[répondre]
Les IP ne peuvent pas renommer... Merci pour l'intervention. 213.41.185.173 (discuter) 9 octobre 2013 à 10:49 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 11 octobre 2013 à 16:04 (CEST)


Techniquement, il est impossible de renommer une catégorie : il faut créer la nouvelle et recatégoriser les pages une par une (ou via l'outil RenommageCategorie mais qui impose un délai de 20 secondes entre chaque recatéorisation !). Ici, il y a 67 pages à recatégoriser, donc cela serait pertinent de demander à un dresseur de bot ou un utilisateur d'AWB de faire le boulot. Un admin supprimera ensuite la catégorie vidée.
Je laisse la requête ouverte au cas où un amateur d'AWB passe par là. Binabik (discuter) 10 octobre 2013 à 17:26 (CEST)[répondre]
✔️ Bonne journée. £e p$y £éon (discuter) 11 octobre 2013 à 16:04 (CEST)[répondre]


.

Requête acceptée - 12 octobre 2013 à 19:00 (CEST)


  • Demandé par : Floflo62 (d) le 23 septembre 2013 à 07:25 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Cet article a été renommé hier de Grand Prix de la côte étrusque à Grand Prix de la côte des Étrusques sur base d'une traduction faite par un contributeur et une seule source l'attestant [35] cf cette pdd [36]. Seulement, comme je l'ai noté dans cette pdd, cet usage est très minoritaire dans les sources en français, qu'elles soient françaises ou belges [37] [38] [39] [40] [41]. Je demande donc que le principe de moindre surprise soit appliqué et qu'un retour à la situation antérieure soit fait par un administrateur. Cordialement Floflo62 (d) 23 septembre 2013 à 07:25 (CEST)[répondre]
Visiblement, la presse suisse [42] reprend aussi cette appellation d'épreuve, et pas celle qui a été utilisée hier. Floflo62 (d) 23 septembre 2013 à 16:53 (CEST)[répondre]
Petit oubli : une discussion en cours sur la page du projet:cyclisme prévue à cet effet. Vlaam (discuter) 23 septembre 2013 à 17:08 (CEST)[répondre]
J'ai souligné l'existence de cette pdd dès ma première intervention ici, il n'y a donc pas d'oubli. Mais je trouve ce rappel utile pour souligner une nouvelle fois que les sources vont ultra-majoritairement vers la forme dont j'ai demandé ici la remise en place. Floflo62 (d) 23 septembre 2013 à 18:13 (CEST)[répondre]
Le contributeur qui a traduit, c'est bibi et elle n'est pas erronée, ma traduction ! Je trouve que corriger une erreur que fait le plus grand nombre est aussi le rôle de wikipedia. Ce qui constitue le point de désaccord avec Floflo, qui dans ce cas précis y oppose le principe de moindre surprise.--Toïlev (discuter) 23 septembre 2013 à 18:52 (CEST)[répondre]
J'y oppose surtout les sources en français qui vont quasiment toutes dans le même sens, de façon ultra-majoritaire, cf toutes celles que j'ai amenées qui ont eu comme opposition le seul site velo101.com. Pour rappel, les contributeurs ne sont pas au-dessus des sources, au contraire. Floflo62 (d) 23 septembre 2013 à 19:19 (CEST)[répondre]
Moi, je suis parti sur l'idée de corriger une erreur de traduction, admise par le plus grand nombre (cf les sources trouvées par Floflo). Visiblement, on accordera pas nos violons. Par soucis d'apaisement, pourquoi pas le titre original Gran Premio Costa degli Etruschi--Toïlev (discuter) 23 septembre 2013 à 21:24 (CEST)[répondre]
Le titre de l'article doit être celui qui est le plus courant et le plus attesté dans le contexte francophone cf WP:Conventions sur les titres. Le titre en italien, bien qu'attesté dans cette langue et donc bien plus pertinent que le titre actuel de l'article en français, n'est donc pas applicable sur fr:wp. Floflo62 (d) 23 septembre 2013 à 21:28 (CEST)[répondre]
J'avais écrit par soucis d'apaisement--Toïlev (discuter) 23 septembre 2013 à 21:37 (CEST)[répondre]
Il me semble contraire aux conventions de donner un titre italien alors qu'au moins deux titres en français existent. Binabik (discuter) 27 septembre 2013 à 17:21 (CEST)[répondre]

Absence de consensus pour un renommage. Il faudrait en discuter plus largement (i. e. avec d'autres gens). Les arguments sont recevables de part et d'autre (i. e. conformes aux PF). Faut-il privilégier une traduction correcte mais moins usitée, ou l'usage courant ? Principe de moindre surprise ou « vérité » ? Un beau débat à avoir, mais pas ici. Je classe en refus. Cordialement, — Jules Discuter 7 octobre 2013 à 21:19 (CEST)[répondre]

Là, j'ai du mal à comprendre ce refus : ce qui ne fait pas consensus n'est pas cette demande, c'est le renommage initial datant de la veille de ma requête ici et décidé on ne peut plus hâtivement. À partir de là, classer en refus ma demande de revenir au statu quo ante revient tout simplement à acter un passage en force (car le renommage fait par un admin ne peut être défait que par lui-même ou un collègue), ce qui n'est pas acceptable. Floflo62 (d) 7 octobre 2013 à 21:28 (CEST)[répondre]
Précision sémantique pour commencer : tu ne peux pas qualifier ça de « passage en force » : il n'y avait pas d'opposition au moment du renommage, il y avait même approbation. Bon... il n'y a consensus pour aucune des deux versions, mais celle que tu demandes est en effet celle jusqu'alors en place, mais tu es le seul à protester contre le nouveau titre. Mais quoi qu'il en soit, ce sera non-consensuel. Alors on va faire autrement, en essayant de débloquer la situation : je rouvre la requête et je mets un mot sur le bistro de demain. Cordialement, — Jules Discuter 7 octobre 2013 à 21:45 (CEST)[répondre]
D'accord avec ta dernière proposition. Après, un renommage initial décidé en pdd de projet en moins d'une heure (pourquoi aussi vite ?), tu admettras qu'il n'était pas forcément facile de montrer son désaccord tout en argumentant avec des sources dans un laps de temps aussi court, d'autant que les contributeurs de WP ne sont pas en permanence au four et au moulin de leur LdS. Cordialement Floflo62 (d) 7 octobre 2013 à 21:50 (CEST)[répondre]
En effet ; je ne te reproche pas de ne pas avoir réagi assez vite Émoticône. Je suppose juste la bonne foi de tes deux contradicteurs. Sinon, tu as eu raison de me faire remarquer que ma clôture était discutable (j'avais « zappé » l'histoire du précédent renommage). Attendons les avis : trois, c'est bien peu. Cdlt, — Jules Discuter 7 octobre 2013 à 21:55 (CEST)[répondre]
Cinq jours après ce message (à environ 3 heures près Émoticône) et quatre jours après la mention sur le Bistro, tu peux constater qu'il y a eu 3 avis pro "Grand Prix de la côte des Étrusques" et 4 avis pro "Grand Prix de la côte étrusque", soit 4 avis allant dans le sens de ma demande. Il semble donc que ce renommage hâtif ne fait pas et ne fera pas consensus. Floflo62 (d) 12 octobre 2013 à 18:40 (CEST)[répondre]

✔️ Toujours pas de consensus, donc retour au statu quo ante. Que cela n'empêche pas la recherche sereine d'un consensus (pour ce titre ou le titre « des Étrusques »). Cordialement, — Jules Discuter 12 octobre 2013 à 19:00 (CEST)[répondre]

Merci. Mais il va être difficile de mettre tout le monde d'accord sur ce point vu que les deux "philosophies" évoquées sont assez incompatibles si tu veux mon avis. Cordialement Floflo62 (d) 12 octobre 2013 à 19:13 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 13 octobre 2013 à 20:34 (CEST)


Pour Bien évidemment. -- Amicalement, Salix [Converser] 12 octobre 2013 à 21:37 (CEST)[répondre]

icône « fait » Fait. Wanderer999 (d) 13 octobre 2013 à 20:34 (CEST)[répondre]

.

Art moderne (art) (d · h · j · ) vers Art moderne (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 13 octobre 2013 à 23:34 (CEST)


Bonjour,

Après la création de la page sur le jeu de société Art Moderne (jeu), la page Art moderne a été renommée en Art moderne (art), Art moderne étant donc transformée en page d'homonymie pointant vers les deux précédentes.

Techniquement, il n'y a pas de problème, seulement, selon moi, le terme "Art moderne" désigne en premier lieu l'art, aussi d'après Aide:Homonymie, je pense que la page Art moderne devrait concerner l'art (d'où le renommage mentionné en titre de cette demande, que seul un admin peut faire).

La page d'homonymie devrait donc devenir Art moderne (homonymie). Je demande donc aussi le renommage de Art moderne vers Art moderne (homonymie). Ce renommage ne nécessite certes pas d'action admin et doit être effectué en premier, mais on doit d'abord se mettre d'accord sur le principe. J'ai envoyé un message au contributeur en l'invitant à s'exprimer ici. En cas de besoin, on ira dans une des pages de discussion, la demande restera en suspens.

Pour Un sens écrase l'autre. Il n'y a pas à hésiter. -- Amicalement, Salix [Converser] 13 octobre 2013 à 19:38 (CEST)[répondre]
Pour En tant que rédacteur, la question de la notoriété m'avait échappé sur la page Aide:Homonymie. Les renommages proposés sont préférables.--Vicvain (discuter) 13 octobre 2013 à 19:46 (CEST)[répondre]
Pour bien sûr. Et au passage il faudrait renommer Art Moderne (jeu) en Art moderne (jeu), selon les conventions de capitalisation des titres... 88.160.247.46 (discuter) 13 octobre 2013 à 23:15 (CEST)[répondre]
✔️ Sardur - allo ? 13 octobre 2013 à 23:34 (CEST)[répondre]
Merci à tous et à Sardur pour son intervention. --Restefond (discuter) 14 octobre 2013 à 13:46 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 14 octobre 2013 à 19:20 (CEST)


icône « fait » Fait. Wanderer999 (d) 14 octobre 2013 à 19:20 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 14 octobre 2013 à 19:22 (CEST)


icône « fait » Fait. Tu voulais dire « Traité de la Barrière (1715) » je pense Émoticône sourire Wanderer999 (d) 14 octobre 2013 à 19:21 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 15 octobre 2013 à 18:09 (CEST)


  • Demandé par : El Funcionario (discuter) le 15 octobre 2013 à 17:41 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Page d'homonymie dont j'aimerais rendre le titre plus "logique". Je ne peux pas renommer cette page car la page de destination existait déjà (il s'agissait d'une redirection). J'ai cassé cette redirection puis j'ai corrigé tous les liens internes qui y menaient. Si vous avez des question n'hésitez pas.
✔️ Docteur Doc C'est grave docteur ? 15 octobre 2013 à 18:09 (CEST)[répondre]
Merci ! --El Funcionario (discuter) 15 octobre 2013 à 18:27 (CEST)[répondre]
.

Crédit suisse (d · h · j · ) vers Credit Suisse (h · j · )[modifier le code]

Requête refusée - 15 octobre 2013 à 13:09 (CEST)


 Non. Par souci d'homogénéité, Wikipédia a adopté des conventions typographiques basées sur les recommandations officielles de l'Imprimerie nationale et non sur les choix particuliers des sociétés, distributeurs, etc. Outre que rien ne vient attester pourquoi une partie du nom serait « anglaise », les adjectifs postposés ne prennent jamais de majuscule (ex. Société générale, Banque populaire, Crédit industriel et commercial...). Cdlt, --V°o°xhominis [allô?] 15 octobre 2013 à 13:09 (CEST)[répondre]
ce n'est pas une question de typographie. Suivant les conventions sur les titres (par exemple «Cas particuliers» 2 et 6), la dénomination officielle ([44], [45]) est en priorité. L'entreprise n'utilise jamais un accent aigu – ni les médias français et suisses ([46], [47], [48], [49]) --Albinfo (discuter) 15 octobre 2013 à 13:43 (CEST)[répondre]
C'est bien un problème de typographie, les conventions sur les titres y étant soumises. Si vous lisez bien le n°6 jusqu'au bout (le 2 ne s'applique pas), il est précisé « les typographies originales non conformes aux règles orthographiques ou typographiques traditionnelles [...] ne sont plus admissibles en tant que titre principal ». Seules les graphies justifiées par les auteurs des œuvres ou les propriétaires des marques sont admises (ce qui est rare). La graphie sans accent vient visiblement de la dénomination internationale « Credit Suisse Group » qui applique les règles typographiques anglo-saxonnes (pas d'accents, majuscules à tous les mots). Mais si on adopte la dénomination francophone, on a alors des sources de presse qui utilisent la graphie avec accent prouvant un usage fluctuant, même si la majuscule à Suisse reste très minoritaire ([50], [51], [52], [53], etc.). En l'absence de sources permettant de justifier de cette particularité, ce sont donc les règles de Wikipédia qui s'appliquent. Cdlt, --V°o°xhominis [allô?] 16 octobre 2013 à 00:04 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 16 octobre 2013 à 12:05 (CEST)



.

Requête acceptée - 17 octobre 2013 à 10:09 (CEST)


✔️ par Cobra Bubbles le 16 octobre 2013 à 16:09.
.

Requête acceptée - 17 octobre 2013 à 17:43 (CEST)



.

Requête acceptée - 18 octobre 2013 à 21:06 (CEST)


Bonjour. C'est moi qui suis auparavant intervenu sur cette page. Il s'agit donc bien de la même personne ? Si oui, je vais faire une fusion des historiques. Cordialement, — Jules Discuter 7 octobre 2013 à 21:00 (CEST)[répondre]
icône « fait » Fait. (fusion des contenus et des historiques). Wanderer999 (d) 18 octobre 2013 à 21:06 (CEST)[répondre]
.

Origin (homonymie) (d · h · j · ) vers Origin (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 18 octobre 2013 à 17:17 (CEST)


Pour Logique. -- Amicalement, Salix [Converser] 15 octobre 2013 à 23:38 (CEST)[répondre]
Pour Bon sens. BD2412 T 17 octobre 2013 à 18:48 (CEST)[répondre]

icône « fait » Fait. Inutile de discuter, les admins renomment quand le cas est évident. Wanderer999 (d) 18 octobre 2013 à 17:17 (CEST)[répondre]

.

Niolu (d · h · j · ) vers Niolo (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 18 octobre 2013 à 20:40 (CEST)


  • Demandé par : PierreB et 16 octobre 2013 à 16:23 (CEST)
  • Justification de la demande : Niolo est l'orthographe sur les cartes IGN. Niolu est en fait le nom en langue corse. Le renommage n'a pu être réalisé en raison de l'existence d'une page Niolo (vide) !
✔️ C’était un beau bazar, j’ai fait comme ceci : Niolo (région), Niolo (fromage), et Niolo comme page d’homonymie, avec Niolu qui redirige vers la page d’homonymie. Wanderer999 (d) 18 octobre 2013 à 20:40 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 18 octobre 2013 à 20:24 (CEST)


✔️ Effectivement le titre cible redirigeait vers Activation neutronique, c’est corrigé. Wanderer999 (d) 18 octobre 2013 à 20:24 (CEST)[répondre]
.

Orge (homonymie) (d · h · j · ) vers Orge (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 18 octobre 2013 à 20:13 (CEST)


icône « fait » Fait. Wanderer999 (d) 18 octobre 2013 à 20:13 (CEST)[répondre]
.

Groupe Assu 2000 (d · h · j · ) vers ASSU 2000 (j · )[modifier le code]

Requête refusée - 18 octobre 2013 à 20:44 (CEST)


Bonjour,
j'ai du mal à comprendre votre argument : selon vous Groupe Assu 2000 parlerait en fait de la filiale ASSU 2000. Or cet article commence bien par « Le groupe Assu 2000 est une société française de courtage en assurances qui s'appuie sur un réseau de distribution multi-canal dont Assu 2000 (…) » et introduit donc le sujet de l'article comme portant sur le groupe. Et d'ailleurs plus loin dans l'article on trouve la section « Création des filiales » qui même si elle semble être plutôt centrée sur ASSU 2000 n'en parle pas moins d'autres entités.
Si cet article est trop centré sur ASSU 2000 il faut le modifier en ce sens, et éventuellement rédiger dans ASSU 2000 l'article concernant uniquement ASSU 2000.
Merci de préciser votre demande. Cordialement, Hexasoft (discuter) 14 octobre 2013 à 20:31 (CEST)[répondre]
Note éditoriale, sans rapport direct avec cette demande : le ton de cet article est bien trop promotionnel et loin des critères encyclopédiques. Exemples : « ASSU 2000 a réussi à étendre son réseau » ; « Désormais, l’objectif est non seulement de continuer » ; « ASSU 2000 ne s’arrête pas là » ; « De nouveaux établissements commerciaux ne cessent de s’ouvrir »…
Précision complémentaire : si la demande était acceptée et le terme « Groupe » disparaissait du titre, celui-ci n'en deviendrait pas moins, selon les conventions typographiques en vigueur sur Wikipédia, « Assu 2000 » (et non ASSU 2000), Assu n'étant pas un acronyme mais une abréviation. --V°o°xhominis [allô?] 15 octobre 2013 à 13:14 (CEST)[répondre]
MàJ : Page renommée Assu 2000 le 15 octobre 2013 par Assu2000 (d · c · b), ce qui ne rend pas caduques les remarques d'Hexasoft. --V°o°xhominis [allô?] 17 octobre 2013 à 10:06 (CEST)[répondre]
Je classe en refusé par défaut. Wanderer999 (d) 18 octobre 2013 à 20:44 (CEST)[répondre]
.

Moloco (d · h · j · ) vers Le Moloco (j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 20 octobre 2013 à 00:56 (CEST)


.

Requête refusée - 21 octobre 2013 à 23:53 (CEST)


.

LI (d · h · j · ) vers Li (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 22 octobre 2013 à 11:46 (CEST)


Fait. Wanderer999 (d) 22 octobre 2013 à 11:46 (CEST)[répondre]

.

Requête acceptée - 22 octobre 2013 à 11:22 (CEST)


  • Pour : le sens premier de « Grand œuvre » se limite à une seule langue, celle de cette encyclopédie en français. Il ne peut prétendre accaparer les traductions dans d’autres langues, vu que ces traductions peuvent avoir des sens homonymes que nous ignorons. Bien entendu, l’article Grand œuvre doit conserver son titre en français. Zapotek (discuter) 15 octobre 2013 à 01:30 (CEST)[répondre]
Fait, la redirection était en place depuis 2007. Le titre de tel ou tel article est une autre question. Wanderer999 (d) 22 octobre 2013 à 11:22 (CEST)[répondre]
.

Greenhill (homonymie) (d · h · j · ) vers Greenhill (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 22 octobre 2013 à 10:14 (CEST)


Fait. Wanderer999 (d) 22 octobre 2013 à 10:14 (CEST)[répondre]
.

Laramie (homonymie) (d · h · j · ) vers Laramie (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 22 octobre 2013 à 10:06 (CEST)


Fait. Wanderer999 (d) 22 octobre 2013 à 10:06 (CEST)[répondre]
.

Shirley & Dino (d · h · j · ) vers Shirley et Dino (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 22 octobre 2013 à 02:46 (CEST)


D'après Aide:Typographie#Graphies_particuli.C3.A8res_et_caract.C3.A8res_sp.C3.A9ciaux sur l'usage de l'esperluette, on devrait renommer l'article en Shirley ET Dino, non ? 85.170.120.230 (discuter) 22 octobre 2013 à 01:31 (CEST)

✔️ Hégésippe | ±Θ± H∵C∵ (opérateur) 22 octobre 2013 à 02:46 (CEST)[répondre]
.

Samis (d · h · j · ) vers Sames (h · j · )[modifier le code]

Requête refusée - 22 octobre 2013 à 12:03 (CEST)


"Samis" pour désigner le peuple same est un anglicisme, qui ne correspond pas à l'usage des ethnologues et linguistes français.

Aucune source apportée, ni ici ni sur la page de discussion de l'article, par les tenants de « Samis » et par les tenants de « Sames »... Wanderer999 (d) 22 octobre 2013 à 12:03 (CEST)[répondre]
.

Grease (homonymie) (d · h · j · ) vers Grease (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 23 octobre 2013 à 13:54 (CEST)


✔️ par Rhadamante (d · c · b). --Jackrs le 23 octobre 2013 à 13:54 (CEST)[répondre]
.

Requête refusée - 23 octobre 2013 à 13:41 (CEST)


Bonjour. J'avoue ne pas comprendre. Le titre actuel reprend les conventions de titre de la fr.wikipédia : cf. le Crédit lyonnais, la Société générale, le Crédit industriel et commercial, la Banque postale… Cordialement. AntonyB (discuter) 22 octobre 2013 à 22:51 (CEST)[répondre]

Pour info, le cas a déjà été traité il y a quelques jours pour le Crédit suisse (voir en haut de cette même page). Cordialement. AntonyB (discuter) 22 octobre 2013 à 23:08 (CEST)[répondre]
Idem pour Olympique lyonnais, traité il y a de ça un bon moment. Plus que des conventions wp:fr, ce sont des conventions de typographie du français et non des conventions de la typographie commerciale. --Cyril-83 (discuter) 23 octobre 2013 à 00:31 (CEST)[répondre]
Je crois même que le cas du CA était déjà passé par ici il y a qq temps et que la réponse avait déjà été négative --à juste titre. S'il faut un ou deux exemples de plus, des banques tant qu'à faire, on a aussi le Crédit lyonnais ou la Banque populaire. SenseiAC (discuter) 23 octobre 2013 à 00:51 (CEST)[répondre]
OK je viens de voir ça sur la nomenclature générale. Mais je m'interroge sur la logique. La société se présente avec une double majuscule... Pourquoi la retirer ? Ne dénaturons-nous pas son nom ? Luc (discuter) 23 octobre 2013 à 10:32 (CEST)[répondre]
.

Requête acceptée - 25 octobre 2013 à 15:35 (CEST)


.

Requête refusée - 27 octobre 2013 à 14:07 (CET)


Bonjour, Merci de renommer la page Télérelève de compteur d'eau en Télérelevé de compteur d'eau (ex-redirection). Suite à une fausse manipulation de ma part, le renommage m'est interdit. Télérelève de compteur d'eau deviendra une redirection.

! Attendre, car le titre actuel me paraît plus correct. Un « télérelevé » n’est qu’une acte automatisé effectué dans le cadre de la télérelève (un procédé de relève). Zapotek (discuter) 10 octobre 2013 à 18:55 (CEST)[répondre]
Manifestement, aucun support pour cette demande. Binabik (discuter) 27 octobre 2013 à 14:07 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 28 octobre 2013 à 12:30 (CET)


✔️ Bonne journée. £e p$y £éon (discuter) 28 octobre 2013 à 12:30 (CET)[répondre]
.

Goron (homonymie) (d · h · j · ) vers Goron (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 28 octobre 2013 à 12:28 (CET)


✔️ Bonne journée. £e p$y £éon (discuter) 28 octobre 2013 à 12:28 (CET)[répondre]


.

Requête acceptée - 28 octobre 2013 à 12:24 (CET)


Pour Oui bien sûr. --Cyril-83 (discuter) 28 octobre 2013 à 11:55 (CET)[répondre]

✔️ Cordialement. £e p$y £éon (discuter) 28 octobre 2013 à 12:24 (CET)[répondre]
.

Les Ailes (homonymie) (d · h · j · ) vers Les Ailes (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 29 octobre 2013 à 13:55 (CET)


Fait, Binabik (discuter) 29 octobre 2013 à 13:55 (CET).[répondre]
.

Multi ensemble (d · h · j · ) vers Multiensemble (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 30 octobre 2013 à 22:06 (CET)


Il ne serait pas superflu de solliciter les dresseurs de bots à propos de ces règles, car j'ai constaté que c'était le chantier.   <STyx @ (en long break)

Je suis un peu gêné par cette demande. Il semble au Google Fight y avoir une très nette majorité dans l'usage pour multi-ensemble ou multi ensemble contre multiensemble en un mot (61 millions contre 11 milliers). Ca doit venir du fait que "ien" se prononce "i1" généralement comme dans "bien" et que du coup multiensemble est particulièrement illisible. GabrieL (discuter) 7 octobre 2013 à 20:08 (CEST)[répondre]
non "multi ensemble" 9000 (sur google) ! Avec ton argument, on renomme Télévision 64,200,000 en Télé vision 2,220,000,000 ! etc Émoticône. Voir aussi Discussion:Multi ensemble#Renommage.   <STyx @ (en long break) 8 octobre 2013 à 19:14 (CEST)[répondre]
Désolé, effectivement, j'ai oublié de mettre les guillemets. Mais bon, 9000 et 11 000, cela en fait un usage partagé. Depuis la réforme orthographique de 1990, la règle de l'Académie française est la suivante : "dans les mots composés, on privilégie désormais la soudure au lieu du trait d’union chaque fois que cela n’entraîne pas de difficultés de lecture", je pense vraiment que le "tien" qui se forme en cas de soudure constitue une difficulté de lecture (http://www.xn--acadmie-franaise-npb1a.fr/la-langue-francaise/questions-de-langue). GabrieL (discuter) 8 octobre 2013 à 21:24 (CEST)[répondre]
✔️ Orlodrim (discuter) 30 octobre 2013 à 22:06 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 30 octobre 2013 à 22:08 (CET)


2008 Los Angeles County, California, Democratic Primary ballot qui identifie cette personne comme "Hillary Clinton".
  • Demandé par : BD2412 T le 16 octobre 2013 à 05:06 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Je propose de renommer "Hillary Rodham Clinton" à "Hillary Clinton".
  • D'après WP:TITRE, la première recommandation est Le titre idéal est le titre le plus court qui définit précisément le sujet, puis la quatrième recommandation, et Si plusieurs titres sont possibles, le plus commun devrait être utilisé, par application du principe de moindre surprise.
  • Il n'y a aucune autre personne nommée "Hillary Clinton". Par conséquent, "Rodham" est inutile.
  • Cette personne est mieux connu seulement comme "Hillary Clinton". Ce Google Ngram montre que le nom, "Hillary Clinton", est d'environ douze fois plus susceptibles d'apparaître dans les livres de langue française que le nom, "Hillary Rodham Clinton". Ce Google Trends graphique montre que pour les recherches de personnes en France, "Hillary Clinton" est typiquement plus de cinquante fois plus susceptibles d'être recherchés que "Hillary Rodham Clinton"
  • L'image vers la droite, plus les liens suivants, montrent que cette personne choisit d'être connu comme "Hillary Clinton" en apparaissant sur les bulletins de vote.
2008 Florida primary ballot
2008 New Hampshire primary ballot
2008 New Jersey primary ballot
2008 New York primary voting machine display
2008 Texas primary ballot
2008 Virginia primary ballot
Pour Plutôt pour au nom du principe du moindre surprise, elle est clairement plus connue sous ce nom. Mais que faire alors de sa signature, car cette dame signe bien Rodham Clinton visiblement ... Peut être un titre avec juste Clinton et une infobox avec le nom également d'usage pour sa vie politique ? Amicalement, Maximus (Message ?) 18 octobre 2013 à 19:53 (CEST)[répondre]
Je pense que beaucoup de gens ont une signature formelle qui diffère de leur nom commun. Par exemple, à la fois George W. Bush et George H. W. Bush excluent les initiales de leurs signatures. BD2412 T 18 octobre 2013 à 21:45 (CEST)[répondre]
Simplifier son nom peut être, mais rajouter un nom a sa signature si ce n'est pas son nom d'usage c'est tout de même surprenant ! Amicalement, Maximus (Message ?) 18 octobre 2013 à 21:51 (CEST)[répondre]
Je suppose que c'est vrai, mais notre question est, comment la personne est mieux connu? Je considère que cela est plus semblable à la situation où, par exemple, Barack Obama et Bill Clinton prennent leur assermentations en tant que "Barack Hussein Obama" (ici, à 31:52) et "William Jefferson Clinton" (ici, à 16:00). BD2412 T 18 octobre 2013 à 22:10 (CEST)[répondre]
Pour aussi, elle est dans la très grande majorité des cas appelée simplement H.C. SenseiAC (discuter) 19 octobre 2013 à 01:11 (CEST)[répondre]
Pour également, en accord avec les avis ci-dessus. --Jackrs le 23 octobre 2013 à 13:54 (CEST)[répondre]
Bien sûr, Hillary Rodham Clinton va continuer à exister en tant que redirection vers Hillary Clinton, tout comme Hillary Diane Rodham Clinton. Cheers! BD2412 T 24 octobre 2013 à 17:28 (CEST)[répondre]
Pour C'est à l'évidence sous le nom « Hillary Clinton » qu'elle est plus connue. --Superbenjamin | discuter | 30 octobre 2013 à 06:59 (CET)[répondre]
✔️ Orlodrim (discuter) 30 octobre 2013 à 22:08 (CET)[répondre]
.

Daniel Riché (d · h · j · ) vers Daniel Riche (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 30 octobre 2013 à 22:14 (CET)


  • Demandé par : Francoisriche (discuter) le 19 octobre 2013 à 20:32 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Bonjour, la redirection de l'article Daniel Riche sur Daniel Riché (par Richardbl, le 27 juin 2011 à 21:19) est une erreur à corriger, car Daniel Riche et Daniel Riché sont deux personnes différentes ! Certes, l'une et l'autre ont collaboré pour le cinéma, à ce détail près que Daniel Riche - aujourd'hui décédé - a été scénariste pour la TV et le cinéma, tandis que Daniel Riché a été directeur de la production pour le cinéma. Deux métiers différents, deux personnes différentes. Même si le domaine du cinéma est identique, Daniel Riche et Daniel Riché, ne sont jamais connus et n'ont à ce titre jamais collaboré ensemble.- sur un quelconque projet. Du reste, la rédaction de l'article actuel ne concerne que Daniel Riche. Aucune ligne n'est à jeter, car aucune ligne ne concerne Daniel Riché... hormis le lien externe qui renvoie à mauvais escient à l'Internet Movie Database consacré à Daniel Riché et non sur celui de Daniel Riche. La bonne adresse du lien est : http://www.imdb.com/name/nm1557904/?ref_=fn_al_nm_3).
✔️ Orlodrim (discuter) 30 octobre 2013 à 22:14 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 30 octobre 2013 à 22:18 (CET)


✔️ Orlodrim (discuter) 30 octobre 2013 à 22:18 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 30 octobre 2013 à 22:32 (CET)


✔️ Orlodrim (discuter) 30 octobre 2013 à 22:32 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 30 octobre 2013 à 23:25 (CET)


Le contenu actuel de l'article Épisodes de The Originals doit être supprimé car c'est un copier-coller de la section Épisodes de l'article principal The Originals (série télévisée). Puis effectuez le renommage ci-haut.

✔️ Orlodrim (discuter) 30 octobre 2013 à 23:25 (CET)[répondre]
.

Mahâbhârata (d · h · j · ) vers Mahabharata (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 30 octobre 2013 à 17:53 (CET)


.

Rāmāyaṇa (d · h · j · ) vers Ramayana (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 30 octobre 2013 à 17:53 (CET)


.

Bhagavad-Gītā (d · h · j · ) vers Bhagavad-Gita (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 30 octobre 2013 à 17:53 (CET)


.

Brāhmaṇa (d · h · j · ) vers Brahmana (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 30 octobre 2013 à 17:53 (CET)


.

Yamunā (d · h · j · ) vers Yamuna (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 30 octobre 2013 à 17:53 (CET)


.

Requête acceptée - 30 octobre 2013 à 17:53 (CET)


Merci ! --Superbenjamin | discuter | 30 octobre 2013 à 18:43 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 30 octobre 2013 à 23:18 (CET)


Faire de même pour Championnats d'Europe de cyclisme sur piste élites 2010 (d · h · j · ) à renommer en Championnats d'Europe de cyclisme sur piste 2010 (h · j · )

✔️ Orlodrim (discuter) 30 octobre 2013 à 23:18 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 30 octobre 2013 à 22:59 (CET)


✔️ Orlodrim (discuter) 30 octobre 2013 à 22:59 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 30 octobre 2013 à 23:04 (CET)


Voir la page d'homonymie Jean Marteau (homonymie) que je viens de créer

✔️ Orlodrim (discuter) 30 octobre 2013 à 23:04 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 30 octobre 2013 à 14:49 (CET)


✔️. bonne journée. £e p$y £éon (discuter) 30 octobre 2013 à 14:49 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 30 octobre 2013 à 15:22 (CET)


Bonjour, Le nom de cette institution universitaire est « Université Thierno Amadou Diallo » ; UTAD étant le sigle de l'établissement.

Intituler cet article « Université UTAD-Guinée » ne convient donc pas car :

  • le "u" de UTAD veut déjà dire "université" (cela fait donc une répétition),
  • on ne nomme pas un article d'après un sigle mais d'après son nom complet (conventions sur les titres),
  • le fait de préciser "Guinée" est inutile car, à ce jour, l'établissement ne semble pas avoir d'implantation dans d'autres pays.

Merci pour votre aide.

Cordialement, DG-IRAO (discuter) 30 octobre 2013 à 15:05 (CET)[répondre]

✔️ bonne journée. £e p$y £éon (discuter) 30 octobre 2013 à 15:22 (CET)[répondre]
Merci. Bonne journée également ! Cordialement, DG-IRAO (discuter) 30 octobre 2013 à 15:34 (CET)[répondre]
.

Requête refusée - 30 octobre 2013 à 22:30 (CET)


  • Demandé par : Hano-Nimo-92 (◕‿◕) le 23 octobre 2013 à 23:18 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Windows Live Movie Maker était clairement dans la continuité de Windows Movie Maker. Et pour preuve, depuis la version 2012, Windows Live Movie Maker est redevenu Windows Movie Maker (sans le "Live"), en même temps que "Windows Live Essentials" est devenu "Windows Essentials".
Bonjour. Un renommage n'est pas la bonne solution, car il y a actuellement deux articles distincts. Renommer écraserait complètement l'ancien article Windows Movie Maker. Dans ce cas, il faut plutôt faire une fusion des articles (voir Aide:Fusion). Cordialement, Orlodrim (discuter) 30 octobre 2013 à 22:30 (CET)[répondre]
.

Requête refusée - 30 octobre 2013 à 22:20 (CET)


 Non, refusé, contraire aux WP:CsT et aux WP:CT. Wanderer999 (d) 30 octobre 2013 à 22:20 (CET)[répondre]

.

Requête acceptée - 31 octobre 2013 à 01:25 (CET)


Le titre de l'article ne correspond pas à ce qu'est le nom de l'école : voir le décret n° 2012-1120 du 2 octobre 2012.

Une page de redirection empêche le renommage.

Cordialement,
Heddryin (discuter) 30 octobre 2013 à 12:24 (CET)[répondre]

icône « fait » Fait. Je ne protège pas au renommage, j’attends de voir si de nouvelles modifs intempestives sont faites ; je mets l’article en suivi. Wanderer999 (d) 31 octobre 2013 à 01:25 (CET)[répondre]
Parfait^^ Merci beaucoup. Heddryin (discuter) 31 octobre 2013 à 01:32 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 1 novembre 2013 à 18:52 (CET)


Le bon code CIO pour la République Fédérale d'Allemagne (1949-1989) était FRG et non RFA. Il faudrait "inverser" les deux pages et faire de Allemagne de l'Ouest une redirection vers Allemagne de l'Ouest.

Merci d'avance, BelgoFoot (discuter) 30 octobre 2013 à 10:48 (CET)[répondre]

Bonjour,
{{FRG football}} existait avant que {{RFA football}} ne soit créé. Il n'a été transformé en redirection qu'ensuite. Pour inverser les choses, il vaut mieux annuler la dernière modification sur Modèle:FRG football et rediriger {{RFA football}} vers {{FRG football}}.
Cordialement,
Orlodrim (discuter) 30 octobre 2013 à 23:13 (CET)[répondre]
.

Carl Kotska (d · h · j · ) vers Carl Kostka (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 2 novembre 2013 à 23:39 (CET)


La personne nommée dans la page s'appelle Kostka, et non pas Kotska. Je me suis trompé en créant la page. Je ne voudrais pas de redirection du mauvais nom vers le bon, mais sa suppression. Merci d'avance.

C'est fait par bonne volonté, mais normalement, tu renommes (puisque c'était possible), et puis tu demandes à un admin la suppression de la redirection. Sardur - allo ? 2 novembre 2013 à 23:39 (CET)[répondre]
Merci pour l'info - et pour ta bonne volonté Émoticône sourire-- ManiacParisien (discuter) 3 novembre 2013 à 07:22 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 2 novembre 2013 à 22:26 (CET)


✔️ Apparemment selon les sources biblio c'est le cas, bien que je constate que sur la photo de la page, la plaque commémorative fait par exemple figurer tous les prénoms concaténés par des tirets. J'acte la chose, au vu des sources-- LPLT [discu] 2 novembre 2013 à 22:26 (CET)[répondre]


.

Requête refusée - 2 novembre 2013 à 23:35 (CET)


✔️ par un autre non-admin. Je ne comprends pas comment il aréussi alors que par deux fois, j'ai eu un message d'erreur me disant de demander à un admin, mais quoi qu'il en soit, c'est traité. Tibauty (discuter) 2 novembre 2013 à 00:12 (CET)[répondre]

Et donc clos par la négative pour la forme. Sardur - allo ? 2 novembre 2013 à 23:35 (CET)[répondre]
.

Coupe Hopman (d · h · j · ) vers Hopman Cup (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 3 novembre 2013 à 14:29 (CET)


  • Demandé par : Floflo62 (d) le 7 octobre 2013 à 07:20 (CEST)[répondre]
  • Justification de la demande : Conformément aux sources en français qui dans une grande majorité préfèrent la forme en anglais à celle en français, et ce en France, en Belgique, en Suisse et au Québec. Cette pdd permet de montrer l'analyse des sources, (livresques, magazines et liens webs) qui permettent d'arriver à ce résultat. De même, les interventions des différents contributeurs ayant indiqué ce qu'il préférait a montré un rough consensus en faveur du renommage. Consensus + majorité ++ des sources, voilà donc le pourquoi de cette DR. Cordialement Floflo62 (d) 7 octobre 2013 à 07:20 (CEST)[répondre]

Bonsoir, Hmmm... Des arguments sérieux de part et d'autres et un débat serein (c'est agréable à lire). 7 avis pour Hopman Cup, 4 pour Coupe Hopman, et les sources penchent clairement pour la version anglophone. Je suis d'avis de renommer, notamment « techniquement », pour résoudre l'incohérence avec autres articles (Hopman Cup 2012, etc.) qui n'ont vraisemblablement aucune chance d'être renommés, eux, puisque le « presque-consensus » penche en faveur de la version anglophone. Je veux bien l'avis d'un second collègue (non-impliqué). Cordialement, — Jules Discuter 7 octobre 2013 à 20:29 (CEST)[répondre]

✔️ Puisque aucun collègue ne se dévoue Émoticône, je clos et effectue le renommage demandé par Floflo62. Cordialement, — Jules Discuter 3 novembre 2013 à 14:29 (CET)[répondre]
Merci ! Floflo62 (d) 3 novembre 2013 à 15:10 (CET)[répondre]
Pour harmoniser les pages hors-main, j'ai procédé aux renommages suivants :
Jules Discuter 3 novembre 2013 à 15:32 (CET)[répondre]
.

[[: Batman : L'Asile d'Arkham]] (d · h · j · [[Spécial:Pages liées/ Batman : L'Asile d'Arkham|↵]]) vers Arkham Asylum (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 3 novembre 2013 à 16:57 (CET)-->


✔️ Fait. Aucun des deux titres français ne semblant l'emporter, mieux vaut conserver le titre original. Cdlt, — Jules Discuter 3 novembre 2013 à 16:57 (CET)[répondre]
.

Serge Bec (homonymie) (d · h · j · ) vers Serge Bec (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 3 novembre 2013 à 14:15 (CET)


✔️ Orlodrim (discuter) 3 novembre 2013 à 14:15 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 3 novembre 2013 à 14:16 (CET)


✔️ Orlodrim (discuter) 3 novembre 2013 à 14:16 (CET)[répondre]
.

Requête refusée - 3 novembre 2013 à 14:24 (CET)


Suite à l'évolution de l’appellation de la série par le public, les médias et les diffuseurs francophones (sauf au Québec), la série est aujourd'hui beaucoup plus connue sous le titre Game of Thrones. Je m'occuperai de la mise à jour de l'intro et de toutes les pages liées. Merci d'avance. J.

Plutôt Contre. Un titre d'article devrait être stable et non pas changer au gré de conjonctures fluctuantes. A mon avis on manque de recul pour enclencher un processus lourd comme le renommage de cet article (lié à plusieurs centaines de pages). Il serait plus sage d'attendre quelques années pour voir si la situation se stabilise vraiment dans le sens du titre anglais. Pour l'heure, ça me parait prématuré. 213.41.185.173 (discuter) 8 octobre 2013 à 19:22 (CEST)[répondre]
1) un article de Wikipédia se doit de refléter l'actualité et l'évolution d'un sujet d'après le principe de moindre surprise ; 2) les conventions du projet Séries télévisées justifient que le titre d'une série ou d'un épisode soit celui du diffuseur français et/ou francophone. À l'origine, le titre en France, au Québec et en Belgique Le Trône de fer (une façon d'attirer le public qui avait lu les bouquins, pour ne pas trop le bouleverser). Ce n'est plus le cas aujourd'hui (et ce, depuis la saison 2... càd il y a un an et demi). Canal (FR), Orange (FR), RTS (CH) et BE1 (BE) la diffusent sous le titre Game of Thrones ; il n'y a que SuperEcran (QC) qui la diffuse sous le titre Le Trône de fer. Pour la remarque « Un titre d'article devrait être stable et non pas changer au gré de conjonctures fluctuantes », je te renvoie, dans le domaine proche du cinéma, aux titres de production (les fameux working title), sous lesquels les articles de WP vont être créés, mais qui vont subir des renommage multiples au moment du choix du titre officiel, puis du titre francophone, etc. On ne va donc pas garder le titre de production sous prétexte que le titre de l'article doit être stable (au contraire, la flexibilité est une des grandes qualités de WP, contrairement aux encyclopédies papier...). Je n'ai pas d'autre exemple qui pourrait constituer un précédent à ce renommage-ci, mais il n'y a bientôt plus que sur Wikipédia qu'on trouve ce titre, et cela est, à mon sens, une erreur. La « lourdeur » du renommage est anecdotique puisqu'il existe de gentils robots capables d'effectuer cette tâche en quelques minutes (et même ci ce n'était pas le cas, c'est toute la beauté des redirections) ! Cdlt, JRibax, 8 octobre 2013 à 23:02 (CEST)[répondre]
Sur la forme, il faut se rappeler que WP n'est pas Wikinews (un point souvent oublié par les créateurs d'ébauches de films « avant même qu'on sache quelque chose dessus »). Il devrait exister une certaine inertie propre aux titres, qui les mettent à l'abri d'un renommage intempestif parce que tel blog a fait état de telle rumeur...
Sur le fond, j'entends tes arguments. Tu invoques des changements de titres opérés par les diffuseurs (s'agit-il bien des diffuseurs de la VF ?) depuis un an et demi. C'est long et court à la fois. Je suis plutôt favorable à mettre le titre en observation (disons un an ou deux) et voir comment les choses évoluent. 213.41.185.173 (discuter) 9 octobre 2013 à 11:12 (CEST)[répondre]

Contre cette demande, qui n’est étayée par aucun élément objectif. Si la série télévisée a été initialement diffusée avec un titre français, c’est ce titre que le public garde en mémoire. Les changements de titre effectués par le distributeur n’affectent en rien les épisodes qui ont précédé ces changements. Par conséquent, un article qui traite de l’ensemble de la série et pas seulement des épisodes avec un nouveau titre ne doit pas être renommé sans preuve de notoriété supérieure du nouveau titre. Zapotek (discuter) 9 octobre 2013 à 12:52 (CEST)[répondre]

Et que serait cette « preuve de notoriété supérieure » !? A part le titre choisi par les diffuseurs, la mention massive dans la presse (sources ici) et les plus de 5 millions de résultats pour Game of Thrones sur Google en français, contre 1,9 millions de résultats avec Le Trône de fer, dont la plupart concernent les romans... (900 000 pour Le Trône de fer + série). Par ailleurs, le public n'a pas Le Trône de fer en mémoire, et cette infirmation n'est malheureusement pas sourçable, mais pour passer du temps sur Internet dans le domaine des séries télévisées, je peux te dire que Game of Thrones est largement plus mentionnée que le titre d'origine. Et pour ce qui est de l'« absence des éléments objectifs », je me considère comme quelqu'un de rigoureux qui pèse le pour et le contre avant de lancer une telle procédure, et les recherches que j'ai faites me semblent simplement correspondre à ce que l'on peut appeler des arguments recevables. Cdlt, JRibax, 9 octobre 2013 à 13:49 (CEST)[répondre]
! Attendre Pas évident du tout. Pour ce que j'en vois après une recherche de quelques secondes : Libération via son site Ecrans.fr spécialisé dans les médias, SeriesLive, SciFi-Universe et Télérama utilisent le nom Le Trône de fer. LCI, Le Huffington Post et La Libre Belgique utilisent les deux noms accolés. Je ne suis pas allé très loin pour trouver autant de références. Le nom anglais est peut-être majoritaire mais j'en suis à peine persuadé et surtout, un nom français étant plus simple à retenir, c'est possible que celui qui passe à la postérité pour la communauté francophone soit le nom en français (surtout avec le "Th" anglais dans le nom). Attendre quelques années, je pense que le statu quo est préférable pour le moment. GabrieL (discuter) 9 octobre 2013 à 18:39 (CEST)[répondre]
Même avis ! Attendre. De toute façon chercher (sur google) l'un ou l'autre des titres donne le bon article en 2ème position, le lecteur n'est donc pas perdu. Attendre un peu permettra de voir si une tendance nette se dessine dans la francophonie. Hexasoft (discuter) 9 octobre 2013 à 18:48 (CEST)[répondre]

Bon, je m'incline donc. Mais pour info, Télérama, Libération, Le Huffington Post utilisent maintenant uniquement Game of Thrones (j'ai pris les articles les plus récents, d'où cette demande !), SeriesLive utilise les deux titres ; effectivement SciFi-Universe parle encore du Trône de fer. JRibax, 9 octobre 2013 à 19:01 (CEST)[répondre]

Pour Je suis tout à fait d'accord avec les arguments de JRibaX. Comme la majorité des sources utilisent Game of Thrones alors nous aussi on doit le faire. Si on tape sur Google Trône de fer la majorités des résultats sont sur les livres par contre si on tape Game of Thrones les résultats sont sur la série. De coup le renommage est justifié. Rabah201130 (discuter) 9 octobre 2013 à 20:16 (CEST)[répondre]
Pour Je confirme que Télérama fait sa couverture du numéro 3325 avec le titre Game of Thrones donc quand on utilise des source de presse, on se doit d'utiliser les plus récentes rien que pour vérifier l'usage en cours. Il existe des exemple de films ou de roman qui à l'origine avait un titre français et ensuite ont pris leur titre anglo saxon, c'était le cas de To Be or Not to Be (film, 1942) qui s'intitulait lors de sa sortie Jeux dangereux, mais depuis les sources modernes sur le cinéma emploient le titre en anglais, autre exemple en tète Jurassic park dont le roman était intitulé le Parc jurassique mais là aussi suite au succès du film, le roman a repris le titre anglais. Et sur ce point le principe de moindre surprise prévaut, et vu le succès de la série, le titre anglophone s'imposera de lui même (d'ailleurs les DVD sont vendus sous le titre anglais) donc autan valider l'usage qui se fera tot ou tard . Kirtapmémé sage 10 octobre 2013 à 17:17 (CEST)[répondre]
Les magazines parlent souvent d’une saison de série télévisée avant sa diffusion. S’il s’agit d’une série américaine, la saison a déjà été diffusée aux USA dans son intégralité. Donc, bien évidemment, l’article va parler de l’audience obtenue pour cette diffusion en VO, et il n’est donc pas étonnant d’y retrouver le nom de la série en version originale. Cela ne constitue en rien une preuve que le public n’utise plus le titre français auquel il était habitué. Zapotek (discuter) 10 octobre 2013 à 19:05 (CEST)[répondre]
Tu oublie un détail, la saison deux est déja diffusée sur Canal +. On est pas dans le cas d'une série non diffusée en France. Quant au public, on se base sur des sources qui valident des usages en l'occurrence les magazines, pas sur les choix du public. Kirtapmémé sage 10 octobre 2013 à 23:32 (CEST)[répondre]
Les diffuseurs français, Canal+ mais également D8 semblent utiliser le titre anglais (comme ça a l'air d'être la mode pour presque toutes les séries US, mais c'est un autre débat...). --Superbenjamin | discuter | 30 octobre 2013 à 07:05 (CET)[répondre]

Malgré une discussion d'un mois, absence de consensus. La question sera sans doute à discuter en Pdd avant la prochaine demande de renommage, si demande il y a. Bien cordialement, — Jules Discuter 3 novembre 2013 à 14:24 (CET)[répondre]

.

Requête acceptée - 4 novembre 2013 à 18:25 (CET)


Pas besoin d'être admin, je viens de faire le renommage. SenseiAC (discuter) 4 novembre 2013 à 08:51 (CET)[répondre]
J'ai re-renommer sans la date en l'absence d'homonyme. SenseiAC (discuter) 4 novembre 2013 à 08:54 (CET)[répondre]
OK, je classe la requête donc. Binabik (discuter) 4 novembre 2013 à 18:25 (CET)[répondre]


.

Erawan (d · h · j · ) vers Airâvata (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 4 novembre 2013 à 18:25 (CET)



.

Hauméa (homonymie) (d · h · j · ) vers Hauméa (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 5 novembre 2013 à 01:47 (CET)


✔️ Fait. Cordialement, — Jules Discuter 5 novembre 2013 à 01:47 (CET)[répondre]
.

Itala (homonymie) (d · h · j · ) vers Itala (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 5 novembre 2013 à 16:43 (CET)


✔️ Fait. Cordialement, — Jules Discuter 5 novembre 2013 à 16:43 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 5 novembre 2013 à 18:42 (CET)


Fait, Binabik (discuter) 5 novembre 2013 à 18:42 (CET).[répondre]

.

Requête refusée - 5 novembre 2013 à 20:45 (CET)


Déjà fait par le requérant... avant même sa requête Émoticône. Cdlt, — Jules Discuter 5 novembre 2013 à 20:45 (CET)[répondre]
désolé j'ai un peu buggé là ;-). serait-il possible de faire travailler un bot pour supprimer les doubles redirections vers l'article Masurca (réacteur) et sans doute d'autres sur la page Liste des réacteurs nucléaires en France? cordialement,--Moulins (discuter) 5 novembre 2013 à 21:19 (CET)[répondre]
Pas de problème Émoticône. Ça peut être fait à la main, ce n'est pas une tâche pour bot. Mais Minerve (nucléaire) n'a aucune redirection, donc Masurca (réacteur) aucune double-redirection. Pour les autres, à voir au cas par cas. Bien à toi, — Jules Discuter 5 novembre 2013 à 21:38 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 6 novembre 2013 à 12:30 (CET)


✔️ Fait après une petite hésitation due à l'absence de page portant le même titre. Cdlt, — Jules Discuter 6 novembre 2013 à 12:30 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 6 novembre 2013 à 14:33 (CET)


✔️ Puisque consensus, fait. RI mis à jour. Émoticône sourireJules Discuter 6 novembre 2013 à 14:33 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 7 novembre 2013 à 18:39 (CET)


✔️ Fait. Bonne soirée, — Jules Discuter 7 novembre 2013 à 18:39 (CET)[répondre]
.

Avre (homonymie) (d · h · j · ) vers Avre (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 7 novembre 2013 à 23:51 (CET)


✔️ Fait. Cordialement ! — Jules Discuter 7 novembre 2013 à 23:51 (CET)[répondre]
.

Vlaminck (homonymie) (d · h · j · ) vers Vlaminck (h · j · )[modifier le code]

Requête acceptée - 8 novembre 2013 à 00:00 (CET)


✔️ Fait, mon chou ! Non, j'ai même pas bu ! tu es juste ma victime de ce soir Tire la langue. — Jules Discuter 8 novembre 2013 à 00:00 (CET)[répondre]
.

Requête refusée - 7 novembre 2013 à 18:34 (CET)


Contre : le nom correct pour cette page d’homonymie est Petite Hollande. Zapotek 7 novembre 2013 à 11:46 (CET)[répondre]
Déjà faite par un autre admin. Cdlt, — Jules Discuter 7 novembre 2013 à 18:34 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 10 novembre 2013 à 09:36 (CET)


✔️ Gz260 (discuter) 10 novembre 2013 à 09:36 (CET)[répondre]
.

Requête acceptée - 12 novembre 2013 à 01:31 (CET)


  • Demandé par : Aga (d) le 11 novembre 2013 à 22:16 (CET)[répondre]
  • Justification de la demande : article renommé aujourd'hui sans concertation et au mépris des règles de typographie. Merci donc d'annuler ce renommage (l'inversion implique une suppression d'où ma demande ici). Merci également de supprimer la pdd superflue, suite à renommage. Merci Émoticône
icône « fait » Fait. Mais il n'est pas nécessaire d'être administrateur opérateur pour annuler un renommage. C'est clairement indiqué dans l'aide : Il est impossible d'attribuer à une page un titre qui existe déjà, sauf si ce titre est une redirection vers l'ancien titre et que son historique ne contient qu'une seule ligne. J'ai supprimé Parc Francis Popy (qui était devenue une redirection). -- Habertix (discuter) 12 novembre 2013 à 01:31 (CET).[répondre]
.

Requête acceptée - 13 novembre 2013 à 04:31 (CET)


.

Requête acceptée - 14 novembre 2013 à 00:24 (CET)


Il conviendrait, pour respecter la typographie correcte, d'inverser la redirection.

Pourquoi ? Il n'y a pas de trait d'union. -- Amicalement, Salix [Converser] 13 novembre 2013 à 22:21 (CET)[répondre]
Comme cette demande me semblait conforme à Aide:Typographie#Trait_d.27union, j'ai fait le renommage sans voir la remarque de Salix (car je n'avais pas rafraichi cette page).
Je laisse la demande ouverte si d'autres veulent mettre un avis. -- Habertix (discuter) 14 novembre 2013 à 00:39 (CET).[répondre]
Merci. WP respecte la typographie française, même lorsque les intéressés s'en affranchissent sur un site web ou des documents. Voir, par exemple, de nombreux noms de lycées ou d'universités. Et des médias encore attentifs (Le Monde, Télérama, etc.) écrivent bien « Halle Saint-Pierre ». Hadrianus (d) 14 novembre 2013 à 12:32 (CET)[répondre]
La graphie correcte est bien entendu « Saint-Pierre », comme église Saint-Pierre de Montmartre. Zapotek 14 novembre 2013 à 18:18 (CET)[répondre]


.