« A réfléchi » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Moyogo (discuter | contributions)
Moyogo (discuter | contributions)
Aucun résumé des modifications
Ligne 21 : Ligne 21 :


En 1949, les ''{{langue|en|Principles of the International Phonetic Association}}'' mentionnent la possibilité de remplacer les symboles de {{SAPI|a}} et {{SAPI|ɑ}} dans l’[[Alphabet phonétique international]], parfois compliqués à utiliser dans certaines polices de caractères, en utilisant {{graphie|æ}} pour {{SAPI|a}} et en utilisant l’a réfléchi {{graphie|réflexion=oui|a}} pour {{SAPI|æ}}{{sfn|International Phonetic Association|1949|p=19}}. En 1988, cette modification est formellement proposée{{sfn|Henton|1988}} mais elle ne sera pas adoptée par l’Association phonétique internationale{{sfn|International Phonetic Association|1989|p=74}}.
En 1949, les ''{{langue|en|Principles of the International Phonetic Association}}'' mentionnent la possibilité de remplacer les symboles de {{SAPI|a}} et {{SAPI|ɑ}} dans l’[[Alphabet phonétique international]], parfois compliqués à utiliser dans certaines polices de caractères, en utilisant {{graphie|æ}} pour {{SAPI|a}} et en utilisant l’a réfléchi {{graphie|réflexion=oui|a}} pour {{SAPI|æ}}{{sfn|International Phonetic Association|1949|p=19}}. En 1988, cette modification est formellement proposée{{sfn|Henton|1988}} mais elle ne sera pas adoptée par l’Association phonétique internationale{{sfn|International Phonetic Association|1989|p=74}}.

=== Variantes et formes ===
<gallery>
Latin letter reversed a.svg|
Latin letter reversed a (large lowercase as capital).svg|
</gallery>


==Représentation informatique==
==Représentation informatique==

Version du 8 mai 2024 à 13:33

A réfléchi, A rond
Image illustrative de l’article A réfléchi
Graphies
Capitale Ʉ
Bas de casse a
Utilisation
Alphabets alphabet phonotypique
Phonèmes principaux /ɑː/

Ʉ (minuscule : a), appelé A réfléchi ou parfois A rond, est une lettre de l’alphabet latin utilisée dans l’alphabet phonotypique d’Isaac Pitman.

Utilisation

Lettres additionnelles, dont le a réfléchi, utilisées dans l’Évangile de Luc en mendé de 1871.

Dans l’alphabet phonotypique d’Isaac Pitman, la lettre A rond ‹ , ɑ › représente la voyelle de am en 1845, et remplacée par l’alpha ‹ A ɑ › dans la version de 1847 ou la lettre ‹ , a › représente la voyelle de age. Dans la version de 1852, ‹ ,  › représente la voyelle de alms (une voyelle ouverte postérieure non arrondie longue [ɑː]) et en 1856 prend la forme de A réfléchi ‹ , a ›. Sa forme italique est similaire au ä volapük ‹ Ꞛ, ꞛ ›.

Le A réfléchi est utilisé dans :

  • au moins un ouvrage en malécite de la Micmac Missionary Society publié en 1863 ;
  • plusieurs ouvrages mendés de la Mendɛ Misoni publiés de 1867 à 1873 ;
  • plusieurs ouvrages micmacs de la British and Foreign Bible Society publiés de 1853 à 1863.

En 1949, les Principles of the International Phonetic Association mentionnent la possibilité de remplacer les symboles de [a] et [ɑ] dans l’Alphabet phonétique international, parfois compliqués à utiliser dans certaines polices de caractères, en utilisant ‹ æ › pour [a] et en utilisant l’a réfléchi ‹ a › pour [æ][1]. En 1988, cette modification est formellement proposée[2] mais elle ne sera pas adoptée par l’Association phonétique internationale[3].

Variantes et formes

Représentation informatique

Le A réfléchi n’a pas été codé en informatique et n’a pas de caratères Unicode standards le représentant.

Notes et références

Bibliographie

  • The Phonetic Journal, vol. 14, Londres, Fred Pitman, (lire en ligne)
  • The Phonetic Journal, vol. 15, Londres, Fred Pitman, (lire en ligne)
  • The Ten commandments, the Lord’s Prayer, etc. in the Maliseet language, Halifax, Nova Scotia, Micmac Missionary Society, (lire en ligne) (sur hathitrust.org)
  • (en) International Phonetic Association, The principles of the International Phonetic Association, being a description of the International Phonetic Alphabet and the manner of using it, illustrated by texts in 51 languages, Londres, University College, Department of Phonetics,
  • (en) International Phonetic Association, « Report on the 1989 Kiel Convention », Journal of the International Phonetic Association, vol. 19, no 2,‎ , p. 67-80 (DOI 10.1017/S0025100300003868)
  • (en) Caroline G. Henton, « 5. Individual symbols and diacritics », Journal of the International Phonetic Association, vol. 18, no 2,‎ (DOI 10.1017/s0025100300003686)
  • [Pentzlin 2011] (en) Karl Pentzlin, Third Revised Proposal to encode characters for the English Phonotypic Alphabet (EPA) in the UCS, (lire en ligne)

Articles connexes