« Ú » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Addbot (discuter | contributions)
m Retrait de 1 liens interlangues, désormais fournis par Wikidata sur la page d:q49045
Aucun résumé des modifications
 
(25 versions intermédiaires par 13 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Unicode}}
{{Unicode}}
{{ébauche|linguistique}}
{{ébauche|écriture}}
{{Infobox Graphème
{{Infobox Graphème
| nom=U accent aigu
| nom = U accent aigu
| image=
| image =
| capitale=Ú
| capitale = Ú
| bas-de-casse=ú
| bas-de-casse = ú
| alphabet=[[aragonais]], [[asturien]], [[awing]], [[baka (langue oubanguienne)|baka]], [[bangolan]], [[catalan]], [[dan (langue)|dan]], [[dii]], [[espagnol]], [[hongrois]], [[irlandais]], [[islandais]], [[kako (langue)|kako]], [[karang (langue)|karang]], [[kemezung]], [[koonzime]], [[kwanja]], [[lingala]], [[mambila]], [[mandara]], [[portugais]], [[slovaque]], [[tchèque]], [[vietnamien]].
| alphabet = [[aragonais]], [[asturien]], [[awing (langue)|awing]], [[baka (langue oubanguienne)|baka]], [[bangolan]], [[catalan]], [[dan (langue)|dan]], [[Dii (langue)|dii]], [[espagnol]], [[galicien]], [[hongrois]], [[irlandais]], [[islandais]], [[kako (langue)|kako]], [[karang (langue)|karang]], [[kemezung]], [[koonzime]], [[Kwanja (langue)|kwanja]], [[lingala]], [[Mambila (langue)|mambila]], [[Mandara (langue tchadique)|mandara]], [[néerlandais]], [[occitan]], [[portugais]], [[slovaque]], [[tchèque]], [[vietnamien]]
| ordre=
| ordre =
| phonèmes={{APIb|/uː/, /ˈu/}}
| phonèmes = {{APIb|/uː/, /ˈu/}}
}}
}}
'''Ú''' (minuscule : '''ú'''), appelé '''U accent aigu''', est une lettre utilisée dans les alphabets [[aragonais]], [[asturien]], [[awing]], [[baka (langue oubanguienne)|baka]], [[bangolan]], [[catalan]], [[dan (langue)|dan]], [[dii]], [[espagnol]], [[hongrois]], [[irlandais]], [[islandais]], [[kako (langue)|kako]], [[karang (langue)|karang]], [[kemezung]], [[koonzime]], [[kwanja]], [[lingala]], [[mambila]], [[mandara]], [[portugais]], [[slovaque]], [[tchèque]], [[vietnamien]].
'''Ú''' (minuscule : '''ú'''), appelé '''U accent aigu''', est une lettre utilisée dans les alphabets [[aragonais]], [[asturien]], [[awing (langue)|awing]], [[baka (langue oubanguienne)|baka]], [[bangolan]], [[catalan]], [[dan (langue)|dan]], [[Dii (langue)|dii]], [[espagnol]], [[galicien]], [[hongrois]], [[irlandais]], [[islandais]], [[kako (langue)|kako]], [[karang (langue)|karang]], [[kemezung]], [[koonzime]], [[Kwanja (langue)|kwanja]], [[lingala]], [[Mambila (langue)|mambila]], [[Mandara (langue tchadique)|mandara]], [[néerlandais]], [[occitan]], [[portugais]], [[slovaque]], [[tchèque]] et [[vietnamien]].
Elle est formée de la lettre [[U (lettre)|U]] [[Diacritique|diacritée]] d’un [[accent aigu]].
Elle est formée de la lettre [[U (lettre)|U]] [[Diacritique|diacritée]] d’un [[accent aigu]].


== Utilisation ==
== Utilisation ==
En [[français]], {{graphie|ú}} est uniquement utilisé dans certains [[mot d'emprunt|mots d’emprunt]] et n’est pas traditionnellement considéré comme faisant partie de l’alphabet.

=== Accent tonique ===
=== Accent tonique ===
En [[catalan]], en [[espagnol]] et en [[portugais]], {{graphie|ú}} est un ''u'' accentué. C’est aussi le cas en [[italien]], mais {{graphie|[[ù]]}} est bien plus utilisé.
En [[catalan]], en [[espagnol]], en [[galicien]] et en [[portugais]], {{graphie|ú}} est un ''u'' accentué. C’est aussi le cas en [[italien]], mais {{graphie|[[ù]]}} est bien plus utilisé.


=== Longueur ===
=== Longueur ===
{{graphie|Ú}} représente {{SAPI|uː}} :
{{graphie|Ú}} représente {{SAPI|uː}} :
* en [[hongrois]], où c’est la 36{{e}} lettre de l’[[Alphabet hongrois|alphabet]] ;
* en [[hongrois]], où c’est la {{36e|lettre}} de l’[[Alphabet hongrois|alphabet]] ;
* en [[slovaque]], où c’est la 39{{e}} lettre de l’[[Alphabet slovaque|alphabet]] ;
* en [[slovaque]], où c’est la {{39e|lettre}} de l’[[Alphabet slovaque|alphabet]] ;
* en [[tchèque]], où c’est la 34{{e}} lettre de l’[[Alphabet tchèque|alphabet]].
* en [[tchèque]], où c’est la {{34e|lettre}} de l’[[Alphabet tchèque|alphabet]].


En tchèque, {{graphie|ú}} a la même prononciation que {{graphie|[[ů]]}}, mais ne s’écrit qu’en début de mot (ou après un préfixe). Historiquement, ''ů'' provient d’un ''o'' long alors ''ú'' a évolué en ''ou'' ailleurs qu’en début de mot.
En tchèque, {{graphie|ú}} a la même prononciation que {{graphie|[[ů]]}}, mais ne s’écrit qu’en début de mot (ou après un préfixe). Historiquement, ''ů'' provient d’un ''o'' long alors ''ú'' a évolué en ''ou'' ailleurs qu’en début de mot.
Ligne 29 : Ligne 31 :


En [[féroïen]], {{graphie|ú}} se prononce {{APIb|[ʉuː]}} ou {{SAPI|ʏ}}.
En [[féroïen]], {{graphie|ú}} se prononce {{APIb|[ʉuː]}} ou {{SAPI|ʏ}}.

En [[néerlandais]], {{graphie|ú}} est accentué avec un accent aigu pour préserver le son tel que nous le connaissons en français, comme p. ex. dans le patronyme flamand ''Boúúaert'' pour lequel le « ú » se prononce comme dans la première syllabe du mot français « unique », et accentué avec un accent grave (« ù ») lorsque le son devait être déformé, comme p. ex. dans l'ancien patronyme flamand ''Sùÿkerbùÿk'' pour lequel les deux paires « ùÿ » se prononcent comme dans le mot français « œil ».


=== Ton ===
=== Ton ===
Ligne 39 : Ligne 43 :
* précomposé ([[Table des caractères Unicode/U0080|supplément latin-1]]) :
* précomposé ([[Table des caractères Unicode/U0080|supplément latin-1]]) :
{|class="wikitable" style="text-align: center"
{|class="wikitable" style="text-align: center"
! formes !! représentations !! chaînes<br />de caractères !! points de code !! descriptions
! forme !! représentation !! chaîne<br />de caractères !! point de code !! description
|-
|-
| capitale || '''Ú''' || {{UniCar|00DA|lettre majuscule latine u accent aigu}} || <code>U+00DA</code> || lettre majuscule latine u accent aigu
| capitale || '''Ú''' || {{UniCar|00DA|lettre majuscule latine u accent aigu}} || <code>U+00DA</code> || lettre majuscule latine u accent aigu
Ligne 48 : Ligne 52 :
* décomposé ([[Table des caractères Unicode/U0000|latin de base]], [[Table des caractères Unicode/U0300|diacritiques]]) :
* décomposé ([[Table des caractères Unicode/U0000|latin de base]], [[Table des caractères Unicode/U0300|diacritiques]]) :
{|class="wikitable" style="text-align: center"
{|class="wikitable" style="text-align: center"
! formes !! représentations !! chaînes<br />de caractères !! points de code !! descriptions
! forme !! représentation !! chaîne<br />de caractères !! point de code !! description
|-
|-
| capitale || '''{{UniDécomp|0055|0301}}''' || {{UniCar|0055|lettre majuscule latine u}}{{UniCarComb|0301|diacritique accent aigu}} || <code>U+0055<br />U+0301</code> || lettre majuscule latine u<br />diacritique accent aigu
| capitale || '''{{UniDécomp|0055|0301}}''' || {{UniCar|0055|lettre majuscule latine u}}{{UniCarComb|0301|diacritique accent aigu}} || <code>U+0055<br />U+0301</code> || lettre majuscule latine u<br />diacritique accent aigu
Ligne 56 : Ligne 60 :
|}
|}


Des anciens codages informatiques permettent aussi de représenter le U accent aigu :
Des anciens codages informatiques permettent aussi de représenter le U accent aigu [[ISO/CEI 8859]][[ISO/CEI 8859-1|-1]], [[ISO/CEI 8859-2|-2]], [[ISO/CEI 8859-3|-3]], [[ISO/CEI 8859-9|-9]], [[ISO/CEI 8859-10|-10]], [[ISO/CEI 8859-13|-13]], [[ISO/CEI 8859-14|-14]], [[ISO/CEI 8859-15|-15]], [[ISO/CEI 8859-16|-16]] :
* capitale '''Ú''' : <code>DA</code>
* [[ISO 8859]][[ISO 8859-1|-1]], [[ISO 8859-2|-2]], [[ISO 8859-3|-3]], [[ISO 8859-9|-9]], [[ISO 8859-10|-10]], [[ISO 8859-13|-13]], [[ISO 8859-14|-14]], [[ISO 8859-15|-15]], [[ISO 8859-16|-16]]
** capitale '''Ú''' : <code>DA</code>
* minuscule '''ú''' : <code>FA</code>
** minuscule '''ú''' : <code>FA</code>


== Voir aussi ==
== Voir aussi ==
Ligne 67 : Ligne 70 :


{{Palette|Lettre U|Accent aigu|Alphabet latin}}
{{Palette|Lettre U|Accent aigu|Alphabet latin}}
{{Portail|écriture}}


{{DEFAULTSORT:U accent aigu}}
{{DEFAULTSORT:U accent aigu}}
[[Catégorie:Lettre U diacritée]]
{{Portail|écriture}}
[[Catégorie:Lettre latine comportant un accent aigu]]

[[Catégorie:U]]
[[Catégorie:Lettre latine diacritée]]

Dernière version du 18 avril 2023 à 06:24

U accent aigu
Ú ú
Ú ú
Graphies
Capitale Ú
Bas de casse ú
Utilisation
Alphabets aragonais, asturien, awing, baka, bangolan, catalan, dan, dii, espagnol, galicien, hongrois, irlandais, islandais, kako, karang, kemezung, koonzime, kwanja, lingala, mambila, mandara, néerlandais, occitan, portugais, slovaque, tchèque, vietnamien
Phonèmes principaux /uː/, /ˈu/

Ú (minuscule : ú), appelé U accent aigu, est une lettre utilisée dans les alphabets aragonais, asturien, awing, baka, bangolan, catalan, dan, dii, espagnol, galicien, hongrois, irlandais, islandais, kako, karang, kemezung, koonzime, kwanja, lingala, mambila, mandara, néerlandais, occitan, portugais, slovaque, tchèque et vietnamien. Elle est formée de la lettre U diacritée d’un accent aigu.

Utilisation[modifier | modifier le code]

En français, ‹ ú › est uniquement utilisé dans certains mots d’emprunt et n’est pas traditionnellement considéré comme faisant partie de l’alphabet.

Accent tonique[modifier | modifier le code]

En catalan, en espagnol, en galicien et en portugais, ‹ ú › est un u accentué. C’est aussi le cas en italien, mais ‹ ù › est bien plus utilisé.

Longueur[modifier | modifier le code]

‹ Ú › représente [] :

En tchèque, ‹ ú › a la même prononciation que ‹ ů ›, mais ne s’écrit qu’en début de mot (ou après un préfixe). Historiquement, ů provient d’un o long alors ú a évolué en ou ailleurs qu’en début de mot.

Autre son[modifier | modifier le code]

En islandais, ‹ ú › se prononce [u].

En féroïen, ‹ ú › se prononce [ʉuː] ou [ʏ].

En néerlandais, ‹ ú › est accentué avec un accent aigu pour préserver le son tel que nous le connaissons en français, comme p. ex. dans le patronyme flamand Boúúaert pour lequel le « ú » se prononce comme dans la première syllabe du mot français « unique », et accentué avec un accent grave (« ù ») lorsque le son devait être déformé, comme p. ex. dans l'ancien patronyme flamand Sùÿkerbùÿk pour lequel les deux paires « ùÿ » se prononcent comme dans le mot français « œil ».

Ton[modifier | modifier le code]

Dans plusieurs langues tonales, l’accent aigu indique un ton haut ou montant. Ainsi, en vietnamien, ‹ ú › est un [u] avec un ton montant. En lingala et en yoruba, c’est un [u] avec un ton haut.

En hanyu pinyin (système de transcription du mandarin standard), ‹ ú › a le même rôle que ‹ u › ; l’accent aigu indique en plus que la syllabe porte le deuxième ton (ton montant).

Représentations informatiques[modifier | modifier le code]

Le U accent aigu peut être représente avec les caractères Unicode suivants :

forme représentation chaîne
de caractères
point de code description
capitale Ú ÚU+00DA U+00DA lettre majuscule latine u accent aigu
minuscule ú úU+00FA U+00FA lettre minuscule latine u accent aigu
forme représentation chaîne
de caractères
point de code description
capitale UU+0055◌́U+0301 U+0055
U+0301
lettre majuscule latine u
diacritique accent aigu
minuscule uU+0075◌́U+0301 U+0075
U+0301
lettre minuscule latine u
diacritique accent aigu

Des anciens codages informatiques permettent aussi de représenter le U accent aigu ISO/CEI 8859-1, -2, -3, -9, -10, -13, -14, -15, -16 :

  • capitale Ú : DA
  • minuscule ú : FA

Voir aussi[modifier | modifier le code]